Скотт Мариани - Восстание бессмертных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восстание бессмертных"
Описание и краткое содержание "Восстание бессмертных" читать бесплатно онлайн.
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
— Роберто, распорядись, чтобы подготовили мой самолет. Мне нужно как можно скорее вернуться в Британию.
Глава 19
Больница Джона Рэдклиффа,
16.25
— Снова вы, — возмутилась медсестра. — Время посещений закончилось.
— Приберегите свои правила для кого-нибудь другого, — заявил Джоэль и решительно прошел мимо нее.
Войдя в палату, он увидел, что Дек Мэддон сидит в кровати и читает комиксы.
— А что случилось с твоим соседом? — спросил Джоэль, показав на пустую, аккуратно застеленную кровать.
Дек с мрачным видом закрыл книгу.
— Умер.
— Как рука?
— Уже лучше. А вы-то что здесь делаете? Снова будете задавать вопросы?
— Сначала хорошие новости, — сказал Джоэль, усаживаясь на стуле рядом с кроватью. — Анализ твоей крови показал отрицательный результат. Это значит, что тебе не предъявят обвинение в вождении под воздействием наркотиков. Но пока ты этого не знаешь, так что помалкивай, хорошо?
— Я же вам говорил. — Дек приподнял одну бровь. — Давайте теперь плохую новость.
— Плохая новость состоит в том, что я хочу тебе кое-что показать. Но это должно остаться строго между нами. Ты меня понял?
Джоэль достал телефон.
— Что это?
— Кое-что очень неприятное, Дек. И тебе придется собрать все свое мужество.
— Я видел, как девушке перерезали горло и компания вампиров купалась в ее крови, — заявил Дек. — Мне кажется, теперь меня уже ничем не испугаешь.
Джоэль вывел на экран фотографию, которую сделал на берегу реки, и молча протянул телефон Деку. Паренек посмотрел на снимок и смертельно побледнел.
— Посмотри дальше, там есть еще.
Дек нажал на кнопку и побледнел сильнее. Он уронил телефон на колени и закрыл лицо руками.
— Черт. Это действительноплохая новость.
Джоэль забрал у него телефон.
— Ты в порядке?
— Угу, в порядке. Только вряд ли мне захочется сегодня обедать.
— Итак?
— Это она, — сквозь пальцы прошептал Дек. — Девушка с вечеринки. Та, которую убили.
— Дек, мы должны быть полностью уверены.
Паренек резко поднял голову.
— Такое невозможно забыть.
Джоэль кивнул и на некоторое время замолчал, пытаясь собраться с мыслями. Он не имел права делиться с Деком Мэддоном тем, что ему стало известно, но сейчас, кроме этого мальчишки, у него ничего не было.
— У нас ведь не обычное расследование убийства, верно, Дек? — вздохнув, проговорил он. — Тут совсем другое.
Дек внимательно на него посмотрел.
— Значит, вы мне верите?
Джоэль долго молчал, прежде чем ответить.
— Это должно остаться между нами. Я очень рискую, откровенничая с тобой. Не подведи меня.
Дек с серьезным видом кивнул.
— Я вас не подведу.
— Завтра утром тебя выпишут, и мы немного покатаемся. Я хочу, чтобы ты помог мне найти тот особняк. Тебе нужно будет хорошенько подумать.
— Знаете, ко мне очень медленно возвращаются разные детали той ночи, — сказал Дек.
— Например, какие?
— Например, жуткие птицы.
— Какие жуткие птицы?
— На столбах у ворот. Понимаете, скульптуры такие? Каменные. Вороны или что-то вроде того. Я помню клювы и когти. Настоящие страшилища.
Джоэль похлопал его по плечу и встал.
— Постарайся вспомнить как можно больше, запиши все, что придет на память. Увидимся утром.
Глава 20
День клонился к вечеру, когда Джоэль выехал на Лэвендер-Клоуз, расположенную на окраине Уоллингфорда. Он медленно катил по улице, чтобы не пропустить номер шестнадцать, но никак не мог его найти, пока не сообразил, что дом Готорнов здесь единственный с именем вместо номера. Причудливая табличка на стене гласила: «Ивы».
Поставив свой огромный «Судзуки» на обочине у ворот, Джоэль выключил двигатель, снял шлем и принялся оглядываться по сторонам. Казалось, будто дома с аккуратными крошечными садиками собрали из детского конструктора «Лего». Их безупречно ровный строй заливало янтарное сияние уличных фонарей, и Джоэль даже разглядел двух садовых гномов. Дом, соседний с Готорнами, был единственным без обязательной идеально ухоженной лужайки и живой изгороди, а вместо «Ровера» или «Вольво» на подъездной дорожке стояли строительный вагончик и пара хетчбэков с усиленными двигателями.
Джоэль подошел к двери «Ив», попытался пригладить волосы и постучал. Через несколько секунд в коридоре зажегся свет, дверь открылась, и на пороге появилась женщина с мрачным лицом. Она с нескрываемым отвращением окинула взглядом мотоцикл и кожаную куртку Джоэля и скрестила на груди руки.
— Если вы ищете Мэддонов, они живут в соседнем доме.
— Я не ищу Мэддонов. Вы миссис Готорн?
— Джиллиан Готорн, это я, — не слишком уверенно ответила она, широко раскрыв от удивления глаза, когда Джоэль достал из кармана и показал удостоверение.
— Вы инспектор полиции? — Она даже не пыталась скрыть скепсиса в голосе.
«Хотя это может показаться невероятным», — захотелось ответить Джоэлю, но он сдержался и самым вежливым тоном, на какой только был способен, сказал:
— Я пришел к вашей дочери Кейт. Она дома?
— Если вас интересует Деклан Мэддон, вам следует поговорить с ними. — Она презрительно показала пальцем на соседний дом, стараясь при этом на него не смотреть, как будто ее тошнило от одного его вида. — Полиция уже была у нас сегодня. У Кейт неприятности?
— Ни малейших. Я всего лишь хочу задать несколько вопросов.
— Ну, хорошо. — Джиллиан Готорн провела Джоэля в прихожую, всем своим видом показывая, что он должен оставить шлем возле двери.
В доме пахло коврами и освежителем воздуха. Джиллиан Готорн подошла к лестнице и крикнула:
— Ке-е-йт!
Никакого ответа.
— Она лежит в постели.
— Кейт заболела?
— Ей немного нездоровится. Вам действительнонужно с ней поговорить?
— Это очень важно, — ответил Джоэль.
— В таком случае, думаю, вам лучше пройти за мной.
Джиллиан Готорн начала подниматься по лестнице, показывая дорогу, и остановилась около двери.
— Кейт, милая?
Она повернула ручку двери, и Джоэль вошел в комнату вслед за ней. Внутри царила темнота. Джиллиан включила настольную лампочку, со стороны кровати послышался стон, и Джоэль разглядел рыжие волосы девушки на фоне пухового одеяла. Он огляделся по сторонам и обнаружил, что находится в самой обычной комнате девочки-подростка. Плакаты на стенах, телевизор, компьютер, письменный стол, заваленный журналами, расческа, айпод, косметика, мобильный телефон. Единственное, что показалось ему необычным, — это длинные, до пола, шторы в дальнем конце комнаты, плотно задвинутые и сколотые булавками. Джоэль прошел к ним и, выглянув наружу, увидел застекленную дверь, ведущую на балкон, который выходил в сад за домом.
— Кейт, этот джентльмен из полиции, он пришел поговорить с тобой про Деклана. — Джиллиан Готорн с отвращением выплюнула последнее слово.
Джоэль взял стул и улыбнулся девушке, когда та, презрительно хмурясь, села на кровати. Волосы у нее были спутаны, лицо бледное, почти белое.
— Инспектор уголовной полиции Соломон. Я хочу поговорить с тобой, Кейт.
— С какой стати?
— Я беседовал с Деком Мэддоном о том, что произошло вчера на вечеринке, на которой, по его словам, вы с ним присутствовали. И я хочу послушать, что ты скажешь по этому поводу.
— Он мерзкий врун, — раздраженно заявила Джиллиан Готорн. — Мы уже это обсуждали с вашими людьми. Мне интересно, есть ли в полицейском участке Темз-Вэлли хоть один человек, который понимает по-английски?
— Прошу вас, миссис Готорн. — Джоэль повернулся к Кейт и мягко сказал: — Я буду тебе очень признателен, если ты согласишься ответить на несколько вопросов. Последний раз, договорились?
Кейт поморщилась.
— Я понятия не имею, что вам наврал Дек. Я сразу вернулась домой. И не ходила ни на какую вечеринку. — Ее ответ походил на заранее заготовленную речь.
— Ты уверена?
Кейт кивнула.
— Как ты добралась домой?
— Взяла такси.
— В какое время?
— Не помню, — со стоном ответила она. — Было поздно.
— Где ты села в такси?
— Не знаю. Я шла по дороге.
— Значит, ты вызвала такси по сотовому телефону?
— Да. Нет.
— Так да или нет?
— У меня болит голова.
— Что за вопросы такие? — снова вмешалась Джиллиан.
— Я всего лишь пытаюсь понять, что произошло, — ответил Джоэль все так же мягко.
— Случилось то, что ничего не случилось, — фыркнула Джиллиан.
— Я им позвонила, да, я теперь вспомнила, — сказала Кейт.
— Хорошо. Значит, я смогу узнать в компании имя водителя, — внимательно наблюдая за ее лицом, проговорил Джоэль. — И он мне скажет, где посадил тебя в машину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восстание бессмертных"
Книги похожие на "Восстание бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Мариани - Восстание бессмертных"
Отзывы читателей о книге "Восстание бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.