Скотт Мариани - Восстание бессмертных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восстание бессмертных"
Описание и краткое содержание "Восстание бессмертных" читать бесплатно онлайн.
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Кейт смотрела на бушующую мать, но почти не слышала слов. На короткое мгновение внутри у нее вспыхнули новые ощущения, которые заглушили головную боль. Никогда раньше она не испытывала такого всепоглощающего чувства могущества.
Не успев сообразить, что делает, Кейт схватила мать за горло и встряхнула, как терьер крысу. Изо рта Джиллиан Готорн вывалился язык, и она начала синеть, когда Кейт выдавила из нее жизнь.
— Заткни свою поганую пасть! — завопила она.
Но в следующее мгновение оказалось, что она лежит на кровати, а ее мать стоит и толкает гневную речь.
— …давно следовало сделать. В «Сент-Хилдегарде» гораздо более подходящее окружение для юной леди. Там у тебя появятся приличные друзья.
— Пансион? — выдохнула Кейт.
— Ты что, меня совсем не слушала? Поедешь туда после рождественских праздников. А пока не смей даже приближаться к рвани, что живет по соседству. Поняла?
Кейт зарылась лицом в подушку, чтобы не слушать возмущенных воплей матери. У нее так отчаянно болела голова, что хотелось плакать, ее тошнило. А еще она чувствовала страшную слабость, как будто кто-то высосал из нее все силы.
Но каким-то непостижимым образом в глубине души она ощущала, что стала другой. Что-то с ней произошло, и она воспринимала окружающий мир острее, определеннее. Запахи, цвета, рисунок на обоях, выбранных матерью для спальни дочери.
Кейт понимала, что изменилась, но как и почему еще не знала.
Однако по причине, которой она не понимала… Кейт совсем не боялась.
Глава 11
Отель «Ритц», Лондон
Алекс вошла в громадный роскошный вестибюль и по красному ковру направилась к стойке регистрации. Грег не отставал.
— Мы к мистеру Барнетту, который остановился в Трафальгарских апартаментах. Он нас ожидает.
Через две минуты Алекс уже стучала в дверь номера. Ей открыла женщина сильно за пятьдесят, с худым лицом и короткими волосами, которая, наградив гостей ледяным взглядом, осталась стоять на пороге.
— Где Бакстер? — спросила Алекс.
— Он занят. Я его агент. Вы можете поговорить со мной.
Алекс поморщилась, уловив исходивший от женщины человеческий запах.
— Мы не станем с вами разговаривать. Отойдите с дороги.
Она плечом оттолкнула женщину и вошла в дверь. Грег, с благоговением разглядывая убранство номера, последовал за ней. Агент попыталась просочиться за ними, но Алекс бесцеремонно выпихнула ее в коридор и захлопнула перед носом дверь.
Оказалось, что Бакстер Барнетт не так уж и занят. Он с важным видом сидел, откинувшись на спинку плюшевого дивана в гостиной и положив ноги на столик, а руки за голову. Выглядел он так, будто потратил немало времени на великолепный загар и безупречную прическу. Рукава белой рубашки были закатаны ровно настолько, чтобы весь мир мог насладиться рельефом рук и золотыми часами на запястье. Когда Алекс и Грег вошли, он наградил их ослепительной голливудской улыбкой.
— А вы здорово умеете ладить с людьми, мисс?..
— Специальный агент Алекс Бишоп. То, что мы собираемся с вами обсудить, не предназначено для людских ушей.
Бакстер продолжал сиять улыбкой на миллион долларов. Алекс махнула рукой в сторону Грега и сказала:
— Это мой коллега, агент Шрайвер.
— Прошу вас, садитесь, — любезно предложил Бакстер и щелкнул пальцами. — Чарли!
Из соседней комнаты тут же появился крупный мужчина и с мрачным видом посмотрел на агентов РУБ.
— Чарли, принеси симпатичной юной леди и ее приятелю что-нибудь выпить, — велел ему Бакстер.
Чарли еще пару секунд их рассматривал, прежде чем выйти из комнаты.
— Не беспокойтесь, Чарли наш парень, — спокойно сказал Бакстер.
— Я поняла, — ответила Алекс.
Они с Грегом уселись в кресла напротив Бакстера, и тут появился Чарли с подносом, на котором стояло три хрустальных бокала, наполненных алой жидкостью. Он поставил его на кофейный столик и вышел из комнаты. Алекс взяла бокал и сделала глоток. Грег с сомнением понюхал свой, поморщился и вернул на столик.
— Вам когда-нибудь говорили, агент Бишоп, что у вас потрясающие глаза? — с восхищением глядя на Алекс, заявил Бакстер.
— Миллион раз. Давайте перейдем к делу. Славу в кино вам принес фильм «Буйные и грязные». Я не ошиблась?
Бакстер улыбнулся.
— Хороший фильм. А вы любительница кино, мисс Бишоп?
— Вообще-то да.
— Но, насколько я понимаю, вы пришли не за тем, чтобы обсудить мои картины. — Бакстер посмотрел на часы, как будто хотел показать, что он очень занятой человек и не может тратить на пустую болтовню целый день.
— А вот и нет, мы как раз хотим поговорить о кино, — ответила Алекс. — Мы очень внимательно следим за вашими работами. И тут возникает одна проблема. Мы не могли не заметить, Бакстер, что фильм «Буйные и грязные» снят двенадцать лет назад.
— Да, и что?
— Наши источники сообщают, что неделю назад вы участвовали в читке роли младшего брата Джейка Гиленхаала для нового фильма «Юниверсал» «Вспышка гнева». Это правда?
Бакстер едва заметно покраснел.
— Разумеется, правда. Отличная роль. А в чем, собственно, дело?
— Бакстер, вы безнадежно глупы, — сказала Алекс. — Вам не приходит в голову, что зрителям может показаться несколько странным то, что вы совсем не стареете? Вы собираетесь до бесконечности играть тридцатилетних парней?
Бакстер мгновенно вышел из себя.
— Да, у меня внешность молодого парня. Кстати, так выглядел Микки Руни. [8]И так выглядит Ди Каприо. Я над этим работаю. И вообще, какое, на хрен, дело РУВ до того, что я делаю? — Он вскочил, пролив на себя жидкость из бокала, и на белом хлопке появилась красная изгибающаяся полоса. — Значит, вот зачем вы заявились — докучать мне по поводу моих ролей. Уроды! Убирайтесь отсюда к той самой матери! Чарли, проводи недоумков до двери!
Алекс быстро встала, в два шага оказалась рядом с Бакстером, грубо схватила его за горло и отшвырнула назад, на диван. В следующее мгновение она выхватила из кармана пальто «Смит-Вессон» и вжала трехдюймовое дуло Бакстеру под подбородок.
— И что ты сделаешь, пристрелишь меня? — фыркнул Бакстер. — Твоя пукалка мне ничего не сделает.
— Слушай внимательно, Бакстер. Я старший специальный агент Разведывательного управления. Это означает, что я имею право использовать пули с носферолом. У меня в барабане шесть штук. Ты ведь знаешь, что такое носферол, верно?
Нахальная ухмылка сползла с лица Бакстера, и он страшно побледнел.
— Вижу, что знаешь, — продолжала Алекс. — Прекращай свои выступления, потому что, если я захочу уничтожить тебя прямо сейчас, я имею полное право это сделать, и никто не станет задавать вопросов. — Она подняла его подбородок дулом пистолета и отвела назад курок.
Бакстер страшно побледнел, когда щелчок отдался в его челюсти.
— Это вопрос безопасности Федерации, Бакстер, — продолжала Алекс. — Ты находишься на виду, а Федерация хочет, чтобы вампиры сидели тихо и не высовывались. Если ты будешь продолжать в том же духе, то начнешь представлять для нас угрозу. И отправишься в расход.
В комнату с угрожающим видом вошел Чарли. Не убирая пистолета от головы Бакстера и продолжая на него смотреть, Алекс крикнула:
— Стой, где стоишь, Чарли. Еще один шаг, и я сначала застрелю его, а потом тебя.
Чарли колебался мгновение, но отступил с широко раскрытыми от страха глазами.
— Ладно-ладно, чего вы от меня хотите? — Бакстер, который не мог отвести глаз от пистолета, поднял дрожащие руки ладонями вверх.
Алекс отошла от него на шаг, поставила пистолет на предохранитель и опустила его.
— Сделай, как Ирен Де Бург и Джефф Каплан. Ты стоишь… сколько? Восемьдесят миллионов? Купи остров в Тихом океане и назови его своим убежищем. Отойди от дел, стань затворником. Если не можешь, найди хорошего гримера и соглашайся только на возрастные роли. В общем, мне плевать, что ты выберешь. Я очень люблю кино, Бакстер. Но если я увижу, что ты играешь младшего брата Джейка Гиленхаала, то приду и, даю честное слово, я тебя уничтожу. Не сомневайся, все будет именно так.
Глава 12
— Ты ведь на самом деле не стала бы стрелять в Бакстера? — спросил Грег, когда они сели в «Ягуар».
Алекс повернула ключ зажигания, и машина с ревом вылетела со стоянки отеля «Ритц» на улицу. Если не считать нескольких глотков «Кровавой Мэри» у Бакстера, сделанной из настоящей крови, она не ела ничего нормального с тех пор, как отправилась в Румынию, и чувствовала себя измученной.
— Я плохая актриса, но вполне могла бы его пристрелить. Что бы ни говорил Гарри, этот тип не в состоянии в одиночку уничтожить Федерацию. Просто я хотела, чтобы он понял, что его ждет.
— Думаю, у тебя получилось. Я видел его лицо, когда ты ему сказала про пули с носферолом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восстание бессмертных"
Книги похожие на "Восстание бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Мариани - Восстание бессмертных"
Отзывы читателей о книге "Восстание бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.