Майкл Муркок - Вечный Герой (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечный Герой (сборник)"
Описание и краткое содержание "Вечный Герой (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Трилогия об Эрекозе и трилогия о Майкле Кейне в одном томе.
Содержание:
Вечный воитель (перевод И. Тогоевой, И. Данилова)
Феникс в обсидиане (перевод И. Тогоевой, И. Данилова)
Орден Тьмы (переводчик не указан)
Город Зверя (перевод Е. Янковской)
Повелитель пауков (перевод Е. Янковской)
Хозяева ямы (перевод Е. Янковской)
(Серия "Шедевры Фантастики — продолжатели" — некоммерческий проект минского Клуба любителей фантастики "Подсолнечник".
Это попытка энтузиастов клуба, своими силами продолжить полюбившуюся за многие годы популярную серию.
Выпуски серии печатаются малыми тиражами, количеством от 20 до 100 штук, и распространяются среди членов клуба, исключительно как коллекционные издания.
Некоторые, из выпущенных книг, уже являются библиографической редкостью.)
Но нам не суждено было предпринять какую-либо атаку.
Вместо этого на закате мы сами были атакованы.
Они напали на деревню со всех сторон, а нас было так мало, и вооружение наше было так скудно!
Противники наши все были на дахарах, в сверкающих в последних лучах солнца доспехах, с великолепным оружием: пиками, щитами, мечами, дубинками, боевыми топорами.
Их появление сопровождалось страшным шумом, ибо это ехали кровожадные великаны, предвкушавшие возможность стереть с лица земли деревню со всеми ее жителями: мужчинами, женщинами, детьми. Всадники кричали, как кричит росомаха, вцепляясь человеку в глотку.
Это был крик, от которого ужасом наполнялись сердца не только женщин и детей, но и мужественных, не раз побеждавших опасность мужчин. Это был крик существ безжалостных, злобных, заранее торжествующих победу.
Это был крик охотников, увидевших свою жертву, но здесь люди охотились на людей.
Мы видели, как они ехали по улицам, круша все на пути, опуская меч на все, что двигалось или шевелилось. Невозможно передать веселье, написанное на их лицах. Я видел, как умерла женщина, прижимавшая к себе ребенка: какой-то воин отрубил ей голову и поддел на пику ребенка. Я видел, как пытался защитить себя от ударов четырех всадников мужчина и как он упал с криком ярости и ненависти.
Это было как кошмарный сон.
Как все это случилось? Нас предали, это было ясно. Нас атаковали приозы, ошибки быть не могло.
Конец всему! Если мы погибнем, люди останутся без командиров. Даже если некоторые избегнут страшной участи, невозможно будет снова организовать восстание, всерьез рассчитывая на успех.
Кто нас предал?
Я не находил ответа. Конечно, это не мог сделать какой-нибудь силак или орсилак. Люди гордые и честные, они сейчас мужественно пытались отразить атаку приозов.
Пока мы сражались, наступила ночь, но было светло, как днем, ибо вокруг полыхали дома, подожженные нашими противниками.
Если раньше мне казалось, что Гул Хаджи преувеличивал жестокость тирана и его подручных, то теперь все мои сомнения рассеялись. Я никогда не видел, чтобы люди были так жестоки по отношению к другим людям.
Память о той битве все еще сжимает мне сердце. Никогда не забуду я ту ночь ужаса. К сожалению, никогда.
Мы сражались, пока тела наши не стало ломить. Один за другим умирали, истекая кровью, лучшие мендишары, надежда нации, но они уносили с собой жизни многих хорошо вооруженных приозов.
Я отвечал ударом на удар. Мои движения стали почти автоматическими: защититься, напасть, парировать выпад или удар, самому нанести удар или сделать выпад. Я казался себе машиной. События последнего дня и усталость от того, как много я убивал, делали меня безучастным ко всему.
Когда нас осталось уже совсем мало, я вдруг услышал крики Морахи Ваджи и Гула Хаджи, которые стояли слева от меня.
Морахи Ваджа спорил с моим другом, убеждая его, что он должен бежать. Но Гул Хаджи отказывался.
— Ты должен уйти! Это твой долг!
— Долг?! Мой долг сражаться здесь, рядом с моими товарищами.
— Твой долг — снова отправиться в ссылку. Вся наша надежда — это ты. Если тебя убьют или схватят сегодня, страна будет обречена. Уходи, и место убитых сегодня займут новые люди.
Я сразу же увидел, что Морахи Ваджа был прав, и стал его горячо поддерживать.
Могу себе представить, как это выглядело со стороны: мы продолжали сражаться, яростно споря.
Постепенно Гул Хаджи понял, что должен уйти.
— Но ты должен уйти со мной, Майкл Кейн. Мне… мне… будут нужны твои советы и… утешение.
Бедняга! Он был в таком состоянии, что мог попасть в беду. Я согласился.
Шаг за шагом мы отступали к тому месту, где два суровых воина держали для нас дахар.
Вскоре мы уже уехали прочь из разоренной Асде-Трохи, но подозревали, что деревня была окружена на случай попытки бегства — это была стандартная тактика.
Я оглянулся назад и вновь содрогнулся от ужаса.
Небольшая группа защитников стояли плечо к плечу у дома Морахи Ваджи. Вокруг были трупы мужчин, женщин и детей, много трупов! Языки пламени лизали изысканные мозаичные картины на домах. Это была сцена с полотна Брейгеля — сцена ада.
Мне пришлось развернуться, так как нам навстречу скакали приозы.
Я редко испытываю ненависть, но приозов я по-настоящему ненавидел.
Я даже обрадовался возможности убить тех трех, что, ухмыляясь, ехали нам навстречу.
Своими теплыми от пролитой крови мечами мы стерли эти торжествующие улыбки с их лиц.
С тяжелым сердцем мы поехали вперед, оставляя позади Асде-Трохи, место, где сейчас царили ярость и жестокость.
Мы ехали и ехали, пока у нас хватало сил держать глаза открытыми. Тут настало утро.
В первых лучах солнца мы увидели остатки лагеря и какой-то силуэт на земле.
Приблизившись, мы узнали, кто это был.
Ора Лиз.
С криком удивления Гул Хаджи спрыгнул с дахары и бросился к девушке. Я присоединился к нему. Мы увидели, что Ора Лиз была ранена ударом меча.
Но почему?
Гул Хаджи посмотрел на меня.
— Это уже слишком, — сказал он хриплым голосом. — Сначала нападение приозов на деревню, а теперь еще это.
— Это тоже их рук дело? — спросил я тихо.
Он кивнул и, пощупав пульс, добавил:
— Она умирает. Странно, что она не умерла раньше — рана очень тяжелая.
Как бы в ответ на его слова Ора Лиз открыла глаза. Взгляд был уже тусклым, но было видно, что она узнала Гула Хаджи.
С ее губ сорвалось что-то вроде восклицания или стона, и она произнесла с трудом, почти шепотом:
— О, мой брадхи!
Гул Хаджи погладил ее по руке, пытаясь что-то сказать, но не смог. Он винил во всем случившемся с Орой Лиз себя.
— Мой брадхи! Прости меня!
— Простить? — наконец смог выговорить он. — Это не ты должна просить прощения, а я.
— Нет! — ее голос стал тверже. — Ты не понимаешь, что я наделала. Еще не поздно?
— Поздно? Поздно для чего? — Гул Хаджи был озадачен, а я, кажется, начинал понимать.
— Поздно помешать приозам?
— Помешать сделать что?
Ора Лиз слабо кашлянула, и на ее губах появилась кровь.
— Я… я сказала им, где ты…
Она попыталась приподняться.
— Я сказала им, где ты. Не понимаешь? Я рассказала им о совещании! Я сошла с ума! Это все от горя! О…
Гул Хаджи взглянул на меня с болью в глазах. Он наконец все понял. Нас предала Ора Лиз. Она хотела отомстить Гулу Хаджи за то, что он ее отверг.
Он посмотрел на нее. То, что он ответил ей, навсегда заставило меня проникнуться к нему глубоким уважением: он был настоящий мужчина, мужчина во всем, он знал, что такое сила и сострадание.
— Нет, — сказал он, — они еще ничего не сделали. Мы предупредим всех… сразу же…
Она умерла, не сказав больше ни слова, — с улыбкой облегчения на губах.
Мы похоронили несчастную девушку там же в горах. Мы никак не отметили ее могилу. Что-то подсказывало нам поступить именно так: как будто не оставляя никакого следа на могиле Оры Лиз, мы хороним вместе с ней весь этот трагический случай.
Хотя это, конечно, было невозможно.
К вечеру того же дня к нам присоединились другие мендишары, бежавшие из Асде-Трохи. Мы узнали, что приозы добивали всех, кого видели живыми, что они долго преследовали убегавших. Мы также услышали, что приозы взяли несколько пленных — их имена называть не стали — и что деревня разрушена до основания.
Один из орсилаков, пожилой воин по имени Хал Хира, сказал:
— Хотел бы я знать, кто нас предал. Я уже давно ломаю себе голову, но ответа найти так и не могу.
Я взглянул на Гула Хаджи, он — на меня. Наверное, как раз в этот момент мы и заключили молчаливое соглашение никому ничего не говорить об Оре Лиз. Пусть это останется тайной. Настоящими злодеями были приозы, остальные — жертвами судьбы.
Мы вообще ничего не ответили Халу Хире, и он об этом больше не заговаривал.
Мы все были не расположены говорить.
На смену горам пришли равнины, равнинам — пустыни, а мы все ехали вперед, спасаясь от преследования приозов.
Они не поймали нас, но подвели некоторых из нас — хотя и не напрямую — к гибели.
V. Башня в пустыне
Распухшие губы Хала Хиры были крепко сжаты. Он вглядывался в простиравшуюся перед нами пустыню.
Это была настоящая пустыня, покрытая черным песком, который непрекращающийся ветер постоянно шевелил, как бы возвращая его к жизни. Как раз это и была пустыня, а не та заброшенная, бесплодная, треснувшая от засухи земля, покрытая камнями, земля, на которой я оказался, когда транслятор перенес меня с Земли на Марс.
Нам перестали встречаться лужи черноватой воды, мы уже не знали, где находились, помнили только, что идем на северо-запад.
Дахары устали не меньше нас и начали то и дело спотыкаться. Небо было безоблачным, и нашим заклятым врагом стало солнце, палившее немилосердно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечный Герой (сборник)"
Книги похожие на "Вечный Герой (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Вечный Герой (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Вечный Герой (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.