Авторские права

Аманда Скотт - Код Майя: 2012

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Код Майя: 2012" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Код Майя: 2012
Рейтинг:
Название:
Код Майя: 2012
Издательство:
Эксмо
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-30246-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Код Майя: 2012"

Описание и краткое содержание "Код Майя: 2012" читать бесплатно онлайн.



Прочитав зашифрованный текст в дневнике Седрика Оуэна, ученого XVI века, близко знакомого с Мишелем Нострадамусом, спелеолог Стелла Коди и ее муж Кит находят загадочный «живой камень» — голубой череп из цельного кристалла, спрятанный на дне подземной реки в древних Йоркширских горах. Этот удивительный предмет, обладающий мощной магической силой, связан с пророчеством древних майя о конце света, который должен наступить в 2012 году. Стелла узнает, что ей предназначено стать последним хранителем голубого камня и найти ключ к спасению человечества. Однако ей хотят помешать люди, которые видят в магическом камне лишь орудие для достижения своих целей и начинают настоящую охоту за ним.






Аманда Скотт

Код майя: 2012

Моим матери и отцу, с любовью

Эта книга написана благодаря четырем женщинам. Кейт Мичак, вице президент и ответственный редактор «Бентам Делл паблишинг груп», однажды за обедом выслушала мои идеи и благословила меня на разработку этой темы. Джейн Джадд, мой исключительно терпеливый агент, провела меня через все сложности первого этапа работы и передала в надежные руки главного редактора Селины Уокер из «Трансуорлд паблишинг», без которой этой книги не было бы. Моя коллега Фейт Роупер обеспечивала мне постоянную поддержку и со свойственной ей дотошностью провела контрольную читку чернового варианта. Я благодарна им всем.

Мой брат Робин Скотт дал ценные советы относительно геологии и спелеологии. Брайан Джент послал мне свои за метки о хрустальном черепе и о черепе Альбиона. Мой учитель Крис Латтичо поделился знаниями об индейцах майя. Всем им я глубоко признательна. А все ошибки, которые вы найдете в книге, остаются на моей совести.


То, что ты ищешь, скрыто под белой водой. Камень на камне, оно спрятано в месте божественной красоты, чтобы не было найдено Врагом, мечтающим его уничтожить. Иди на север, а потом на восток, пятнадцать и двадцать, за нависающими колючими растениями, под радугой, слушая шум падающей реки.

Входи без страха. Иди вперед, пока позволит мрак. Войди под арку ночи, и ты окажешься у храма земли. Взгляни в лицо встающему и заходящему солнцу, минуй завесу и остановись у колодца с живой водой, и тогда ты наконец найдешь погребенную там жемчужину.

Найди меня и живи, потому что я твоя надежда в конце времен. Прижми меня к себе, как прижал бы свое дитя. Слушай меня, как стал бы слушать свою любовь. Верь мне, как своему богу — кем бы он ни был.

Следуй по указанной тебе дороге и будь со мной в назначенное время и в назначенном месте. И сделай то, что предсказали хранители ночи. А после этого следуй велению своего сердца и моего, потому что они едины.

Не подведи меня, потому что это будет означать, что ты подвел себя самого и все ждущие миры.

Документ СО78.1.7 из архива Седрика Оуэна — первые два зашифрованных послания, обнаруженные в дневниках Оуэна докторам и О'Коннор и Кода весной и летом 200 7 года.

Тексты обоих зашифрованных посланий и цифровые снимки дневников с выделенными тайными знаками можно скачать в виде файлов pdf с сайта колледжа: http:// www.bedescambridge.ac.uk

Пролог

«Профессору Барнабасу Тайту, колледж Беллиол, Оксфорд, написано 13 июля, в год тысяча пятьсот пятьдесят шестой от Рождества Господа нашего.

Мой дорогой друг, я пишу в спешке и сожалею, что вынужден уехать, не попрощавшись как следует. Кембридж полнится обвинениями в ереси. Бедняга Том Гиллеспи уже привлечен к суду, и его ждет смерть на костре только за то, что он усомнился в способности молитвенника излечить сломанное запястье.

Всем тем из нас, кто практикует медицину, используя высшие достижения науки, и отрицает суеверия церкви, грозит такая же участь. А моя тайна делает эту опасность вдвое серьезнее. Мне стало известно о существовании памфлета, в котором говорится, будто я владею «черепом, высеченным из голубого камня», и использую его, чтобы смотреть на звезды. В нашей теперешней ситуации одного этого хватит, чтобы меня отправили на костер, но я не сомневаюсь, что очень скоро кто-нибудь увидит связь между камнем и моим целительским даром и тогда мои опасения сбудутся — это приведет к утрате камня и моей смерти.

Вот почему я покидаю вас во время вечернего прилива, в компании тех, кому так же, как и мне, угрожает опасность. Они ждут меня снаружи, и лошади унесут нас отсюда еще до того, как высохнут чернила в моем письме. Но прежде чем уехать, я должен рассказать вам, что в прошедшие три недели я много разговаривал с доктором Джоном Ди, который в прошлом был астрологом принцессы Елизаветы во время ее ссылки в Вудстоке и стал моим вторым учителем после вас.

Как вам известно, я давно убедился в том, что своими успехами в медицине обязан исключительно вам. Именно вы открыли мне законы анатомии, а также важность наблюдений за пациентом. Но в эти прошедшие недели доктор Ди приложил немало сил, дабы показать мне, что единство двух наук — астрономии и медицины — следует использовать во благо страждущих.

Он долго и внимательно изучал голубой камень, являющийся наследием моей семьи, и пришел к выводу, что он старше самых древних христианских реликвий. Доктор Ди считает, что он рожден вместе с многими другими подобными камнями в храмах наших языческих предков и отправлен в мир, чтобы нести человечеству великое благо. Кроме того, он придерживается мнения, что среди нас есть люди, которые боятся этого великого блага и потому жаждут уничтожить камни. Таким образом, у меня имеются неизвестные мне враги, которые стремятся отыскать меня, куда бы я ни направился, и угрожают самой сути моей жизни.

К своему великому стыду, должен признаться, что я владею камнем вот уже десять лет, но до сих пор пребываю в неведении относительно его истинной природы, и это неведение может стать причиной моей смерти. Таким образом, не только страх, но и желание обрести знание заставляют меня покинуть Англию в надежде найти кого-нибудь, кто поможет мне и просветит относительно целей, с которыми камень появился в нашем мире, а заодно и моего собственного предназначения.

Доктор Ди вычислил для меня точку Фортуны[1] и позицию Солнца относительно катального положения и заверяет меня, что я вернусь в Англию, когда здесь будет не так опасно.

Мне хочется ему верить, что я и сделаю, поскольку тогда могу надеяться еще раз вас увидеть. А пока я должен уехать и попытать удачи во Франции. Доктор Ди дал мне рекомендательное письмо к своему другу, которому он готов доверить свою и мою жизни.

Я не знаю, что сулит мне это приключение, но меня радует расположение звезд: в этот день Венера находится в четвертом градусе Девы, почти в точном трине к Марсу, как было в то утро, когда я появился на свет. Все радостные события моей жизни происходили при благоприятных предзнаменованиях данной звезды, и ее нынешнее положение не может не помочь мне в моих начинаниях.

С этой надеждой я уезжаю. Знайте, что я буду скучать по вам и вернусь в Бидз и к вам, когда позволят время и судьба.

А пока остаюсь вашим самым скромным слугой, почтительным учеником и верным другом.

Седрик Оуэн, лекарь, бакалавр искусств

(колледж Бидз, выпускник Кембриджа 1543 г.)

и доктор философии (1555 г.)».

Глава 1

У подножия горы Инглборо, Йоркшир-Дейлс Май 2007 года

Это был свадебный подарок для нее, и потому Стелла выбралась из туннеля первой. Грязная, мокрая, дрожащая после тяжелого пятидесятиметрового подъема, она, согнувшись, рискнула отправиться в черную пустоту впереди.

Она двигалась медленно, не выпуская страховочный трос, соединявший ее с Китом; сначала, наклонившись, нащупывала руками пол, затем делала шаг вперед, но ровно настолько, насколько хватало света от фонарика, закрепленного у нее на голове.

Как и туннель, пещера была меловой. Руками в перчатках Стелла касалась камня, гладко отполированного вековыми стараниями воды. Фонарик высвечивал блестящие полоски влаги, стекающей по неровной поверхности известняка. За желтым кругом света лежала неизведанная территория, никем не исследованная и не обозначенная на картах, там вполне мог оказаться уступ, а дальше — или бездонная пропасть, или ровный пол пещеры.

Онемевшими от холода пальцами Стелла вбила крюк в стену у входа в туннель, защелкнула замок, зацепила трос и дернула, чтобы показать Киту, что она остановилась и ему не нужно больше выпускать трос. В свете фонаря, закрепленного на голове, она проверила компас и часы, а затем восковым карандашом пометила на карте, которую держала в нагрудном кармане, место, где не смогла зацепиться за стену туннеля.

Только после этого Стелла повернулась, подняла голову, а потом осмотрелась по сторонам и направила луч фонарика в огромное, похожее на просторный собор помещение, которое Кит для нее нашел.

— Господи… Кит, иди сюда, посмотри.

Стелла обращалась к самой себе, потому что он был слишком далеко, чтобы ее услышать. Она дважды дернула за трос, повторяя свои слова, и почувствовала, как он шевельнулся в ответ, а потом повис, когда Кит начал двигаться в ее сторону.

Ее руки по привычке, неосознанно вцепились в страховочный канат. Выключив фонарик, Стелла стояла в оглушительной тишине, позволив подарку Кита окружить ее бескрайним, абсолютным мраком, стараясь запомнить свои ощущения, чтобы сохранить до конца дней.


— Брак — это прекрасно для всего остального мира, но я хочу найти тебе подарок, который будет с нами навсегда, нечто такое, чтобы ты его помнила, когда волшебство этих мгновений сменится тихой, уютной семейной жизнью. Чего ты хочешь больше всего на свете, моя красавица, что позволит тебе любить меня вечно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Код Майя: 2012"

Книги похожие на "Код Майя: 2012" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Код Майя: 2012"

Отзывы читателей о книге "Код Майя: 2012", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.