» » » » Барбара Картленд - Парижский поцелуй


Авторские права

Барбара Картленд - Парижский поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Парижский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Парижский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Парижский поцелуй
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1034-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парижский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Парижский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Красавица Шина должна изображать английскую гувернантку в парижском посольстве. Поначалу у Шины все складывается хорошо, появились новые поклонники — обаятельный виконт де Кормель и сдержанный, хладнокровный полковник Мансфильд, который пробуждает в ней сильные чувства. Но она оказывается в центре опасной интриги, направленной против любимого.


* * *


Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.

Впервые оказавшись в Париже, красавица Шина очарована блеском французской столицы. Здесь она находит первую любовь. Но это не приносит девушке радости, ведь, вовлеченная в политические интриги, она невольно обманывает любимого человека. Шине остается только забыть о нем, но можно ли убежать от любви?..






— Вы впервые за границей? — спросил он.

— Да… да, впервые.

— А до этого все время жили в Англии?

Шина хотела возразить ему, объяснив, что ее домом всегда была Ирландия, но вспомнила о предупреждении дяди Патрика: «Говори как можно меньше об Ирландии, дорогая. Запомни, какими бы толстокожими ни были англичане, они все-таки сознают, что мы, жители Южной Ирландии, ненавидим их».

— Да, и жила в Англии, — сдержанно ответила она.

— Вы говорите по-французски?

«Это допрос? — подумала она внезапно. — И если так, то какое право он имеет допрашивать ее?» Она гордо вскинула голову. Кровь О’Донованов моментально взыграла в ней.

— Я говорю свободно, — холодно ответила она. — Хотя не могу, конечно, быть уверена в безупречности своего произношения.

— Рад это слышать. Люди упускают так много из того, что можно увидеть в Париже, если не знают языка.

Он говорил это с улыбкой, и обида Шины улетучилась так же быстро, как появилась.

— Я так много хочу увидеть, — доверчиво сказала она. — Я всегда мечтала о Париже. Париж весной, каштаны, Сена, все чудеса, о которых читают в книжках. И вот я здесь.

— Беспокоясь, конечно, о своих подопечных.

Эти слова охладили ее пыл.

— Да, конечно… мои подопечные, — вновь заговорила Шина. — Вы расскажете мне о них?

— Вы скоро достаточно на них наглядитесь, — ответил Люсьен Мансфильд. — Они чудные дети, только немного избалованные.

Пока он говорил, машина повернула и покатила вниз по улице. Почки на деревьях уже распустились. Это было так красиво, что у Шины захватило дух, и она с трудом вникла в смысл слов, произнесенных ее спутником.

— Вы должны быть счастливы, что получили эту работу.

— Да… да, конечно, — поспешила согласиться она.

— И у вас большой опыт подобного рода работы?

Опять допрос. Шина снова обиделась. С некоторым усилием она заставила себя ответить, в принципе, у нее не было причин возражать против его вопросов. Она повернулась и посмотрела в глаза своему спутнику:

— Вы действительно хотите, чтобы я рассказала вам историю своей жизни так скоро после нашего знакомства?

На его лице появилось выражение, смысл которого она не уловила.

— Вы должны простить мне мое любопытство, — пояснил он. — Но нам хотелось бы знать, что вы из себя представляете. У детей Пелейо сменилось много гувернанток.

— Нам? — удивилась Шина.

— Представителям посольства. Постараюсь объяснить. Я один из сотрудников посольства. Позвольте представиться — личный советник по вопросам финансов и экономики при его превосходительстве после.

— Звучит очень внушительно, — заметила она спокойно, — но при чем тут английский советник?

— Я только наполовину англичанин, — последовал ответ. — Моя мать была марипозанка. Я прожил в Марипозе большую часть своей жизни; у меня там есть земли.

— Вы удивитесь, если я скажу, что узнала о Марипозе совсем недавно.

— Это очень слаборазвитая страна, — начал Мансфильд, но Шина уже не слушала его.

Она думала о той минуте, когда Патрик О’Донован спустился в кухню, где она мыла посуду, и сказал:

— У меня для тебя новости, Меворнин.

— Новости, дядя Патрик? — спросила она, бросив на него взгляд через плечо.

— Да, новости. Ты едешь в Париж.

— Париж! — Шина с привычной ловкостью поймала выскользнувшую из рук тарелку. — И куда мы еще поедем?

— Не мы, а ты.

Она повернулась и удивленно посмотрела на него:

— Дядя Патрик, ты пьян?

— Как перед богом, ни капли, моя дорогая. Нет, это касается только тебя. Ты едешь в Париж.

— Зачем и как я поеду в незнакомое место? — принялась выспрашивать Шина, все еще думая, что он шутит.

— Ты поедешь, моя дорогая, как английская гувернантка к двум детям дона Вермундо Пелейо, посла Марипозы.

— Ты сошел с ума?

— Нет, я в своем уме.

— Но к чему мне работа гувернантки? Ты же знаешь, что у меня нет опыта.

— Напротив, сам посол одобрил твою кандидатуру, ведь тебя рекомендовала графиня де Бофлер.

— Дядя Патрик, если ты не пьян, то, значит, я сплю.

Но это был не сон, и постепенно ситуация начала проясняться, по мере того как дядя давал ей объяснения. Эту поездку запланировали его загадочные друзья, о которых Шина знала мало и которые ей никогда не нравились. Именно из-за них они уехали из Ирландии.

— Но почему мы должны ехать в Англию? — спросила она тогда. — Ты всегда ее ненавидел.

— Конечно, я не выношу англичан, — ответил Патрик О’Донован. — Но мы должны перебраться на этот проклятый остров, Меворнин. Чему быть, того не миновать. — Это был его вечный ответ.

Чему быть, того не миновать… И вот сейчас она должна ехать в Париж гувернанткой детей какого-то неизвестного посла. Возможно, ей следует воспротивиться этому. Что это за Марипоза? Шина сходила в библиотеку, чтобы почитать о ней.

Оказалось, что это маленькая страна между Уругваем и Бразилией. Ее населяли испанцы, индейцы и сами марипозане — народ, исполненный чрезвычайной гордости за свою многовековую историю, полную междоусобиц и войн с соседями…

— Это — площадь Оперы. — Спокойный низкий голос рядом с Шиной вернул ее к реальности. — А сейчас мы въезжаем на Вандомскую площадь.

— Как красиво! — воскликнула Шина.

Она повторила то же самое несколько минут спустя, когда они проехали Тюильри и повернули на площадь Согласия. Затем машина покатилась вниз по тихой улице с садами за высокими оградами, пока не остановилась перед шикарным особняком с широкими ступенями, ведущими к парадному входу. Слуги в ливреях выбежали из дома. Они помогли Шине выйти из машины и достали ее багаж. Она вошла в мраморный холл. Ее поразили картины, выполненные масляными красками, на обитых тканью стенах. С широко открытыми глазами, потрясенная, она поднялась за лакеем на второй этаж.

— Ее превосходительство в гостиной? — спросил по-французски Мансфильд.

— Да, месье.

Створки двойных дверей распахнулись. Шина вошла, она была просто ошеломлена обстановкой этой гостиной — необыкновенные позолоченные люстры, обитая парчой мебель, огромные вазы с экзотическими растениями… С дивана поднялась одна из самых очаровательных женщин, которых она когда-либо видела. Мадам Пелейо была очень хрупкой, но в то же время довольно высокой, с тонкими, правильными чертами лица. Алебастровая кожа резко выделялась на фоне черных как вороново крыло волос. В ее крошечных ушках сверкали бриллианты, и жемчужное колье обвивало шею. Она протянула руку Шине, и воздух наполнился тонким ароматом духов, пленяющим и соблазнительным.

— Здравствуйте, миссис Лоусон… Как вижу, вы доехали благополучно. Полковник нашел вас на станции. Впрочем, я и не боялась, что вы потеряетесь. На него действительно можно положиться. Правда, полковник?

— Ваше превосходительство льстит мне.

— Как можно?

Мадам Пелейо встретилась глазами с Мансфильдом. И на минуту в воздухе возникло что-то магнетическое. Почти одновременно оба повернулись к Шине.

— Полковник Мансфильд рассказал вам о моих детях? — спросила мадам Пелейо.

— Я решил, что лучше вы сделаете это сами, — произнес Люсьен Мансфильд, прежде чем Шина успела ответить.

— Я рада. Пусть миссис Лоусон убедится сама, какие они очаровательные и милые. — Мадам Пелейо на минуту замолчала, пристально глядя на Шину. — Но вы очень молоды. Намного моложе, чем я ожидала.

— Боюсь, что моя внешность обманчива, мадам, я выгляжу моложе своих лет, — ответила Шина. Казалось, что слова застревали у нее в горле. Как она ненавидела лгать и как тяжело было запомнить свой новый возраст.

— Здесь неправильно указана дата моего рождения, — сказала она дяде Патрику, когда он протянул ей паспорт на имя Шины Лоусон. — Они сделали меня на восемь лет старше.

— Твой возраст указан верно, — сказал он.

— Нет, — возразила она и затем, взглянув на него, все поняла. — Но это же смешно. Мне только в следующем месяце будет 21 год. И никто не поверит, что мне 28 лет.

— Конечно же поверят, — ответил дядя. — Ни одна женщина не будет увеличивать свой возраст. По крайней мере, они с такими не сталкивались.

— Может быть, они не так глупы, как ты думаешь? — осведомилась Шина.

— Жена посла хотела кого-нибудь еще старше. И кстати, последнюю гувернантку уволили из-за того, что она была слишком привлекательна.

— Значит, я должна сделать из себя уродину? — угрожающе спросила Шина.

— Ты никогда не сможешь стать уродиной, моя дорогая девочка, — ответил Патрик О’Донован. — Но тебе не стоит выставлять напоказ свою привлекательность.

Шина делала все, что хотел от нее дядя, только потому, что очень его любила. Обычно ее золотистые волосы были распущены, но теперь она аккуратно заколола их в пучок на затылке. Перед самым отъездом в Париж она подумала о своем гардеробе. Она редко тратила деньги на одежду, и Патрику О’Доновану даже не приходило в голову, что у нее могло бы появиться желание купить что-нибудь новое для путешествия в Париж. При этом Шина очень хорошо знала, что у него не было денег, чтобы дать ей. Она с трудом вытянула из него немного шиллингов на еду, о большем и речи быть не могло. Ведь его так называемые друзья приходили и сметали все, что появлялось в доме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парижский поцелуй"

Книги похожие на "Парижский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Парижский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Парижский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.