» » » » Роберт Силверберг - Волшебница Азонды


Авторские права

Роберт Силверберг - Волшебница Азонды

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Силверберг - Волшебница Азонды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебница Азонды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебница Азонды"

Описание и краткое содержание "Волшебница Азонды" читать бесплатно онлайн.








– Цель благородная, но безрассудная.

– Возможно и так.

Он положил руку на ее обнаженное бедро. Оно казалось холодным, как лед.

– Мне необходима помощь. Я располагаю на Глаурусе всего лишь пятью днями, а эта планета для меня – совершенно чужой мир. Мне нужен кто-нибудь, кто мог бы объяснить мне царящие здесь нравы.

– И для этого вы выбрали меня?

– Вы знали Зигмунна. Вы могли бы помочь.

Она зевнула.

– Если б захотела. Но иметь дело с Культом крайне опасно. Сходи вниз и купи бутылку, а затем дуй сюда. Забудь Зигмунна. Считай, что для тебя он умер.

– Нет!

– Нет? – она небрежно пожала плечами. – Тогда валяй. Мужчина ты сильный и упрямый. Полная противоположность Зигмунну.

– Как мне добраться до Азонды?

– Забудь Зигмунна, – певуче прошептала она, резко встрепенулась и, навалившись на него своим телом, обняла и страстно прижалась к нему. Ее светлые волосы упали ему на лицо. От них пахло дешевыми духами.

– Нет, – решительно сказал Барсак и поднялся.

Гнев и ненависть на мгновенье промелькнули в глазах Кассы, но она тут же смягчилась.

– Ясно, еще одна неудача. В наше время доступной девушке очень трудно заработать на пропитание, мужчины предпочитают рыскать в поисках непутевых кровных братьев. Ну что ж, ладно. Отведу тебя к Лорду Кэрнотьюту.

– К кому?

– Губернатору провинции Мильярд.

– Он разве в состоянии помочь мне чем-то?

Ее голос понизился до едва различимого шепота.

– Он заодно и один из верховных иерархов Культа, хотя мало кто об этом догадывается. Большинство приверженцев Культа никогда не расстаются с серебряной маской, за которой прячут свое лицо, символизируя тем самым обезличенность Волшебницы. Но Лорду Кэрнотьюту в соответствии с его рангом дарованы особые привилегии. Именно он и предложил Зигмунну и мне стать последователями Культа после того, как провел одну ночь в этой комнате.

Возможно, он откроет тайну местонахождения твоего побратима. Не исключено, что Зигмунна еще не отослали на Азонду. Посвящаемые в Культ далеко не всегда отправляются туда тотчас же, как дадут свое согласие. И в этом случае у него еще остается шанс.


Здание губернаторского дворца представляло из себя грациозно устремленную в небо тонкую иглу и было расположено далеко к северу от улицы Слез. Чтобы добраться туда, Барсаку и Кассе пришлось потратить более часа, хотя они и прибегли к услугам аэротакси.

Она сменила свой костюм доступной девушки и надела на себя более скромное, черное шелковое платье, а лицо закрыла вуалью. При этом она нисколько не стеснялась присутствия Барсака, равнодушно раздевшись догола.

Он с интересом смотрел на ее тело, но без всякого вожделения. Он давным-давно научился не разбрасываться, и сейчас главное место в его жизни заняли поиски Зигмунна. Все остальное стало для него в данное время несущественным.

В том районе Мильярда, где располагался дворец, воздух был намного чище. По мере приближения к воротам дворца все больше фигур в серебряных масках попадалось им на пути, причем по улицам они двигались всегда в одиночку.

При входе в вестибюль Касса что-то отрывисто бросила часовому, после чего их провели через главный вестибюль в широкий, хорошо освещенный коридор, который вел к лифтам.

– Он дал мне пароль, которым я могу воспользоваться а любое время, когда захочу прийти к нему, – пояснила Касса. – Обычно к нему попасть очень нелегко.

Как только дверь лифта отворилась и они вышли наружу, Касса сразу же пала на колени, низко наклонив голову, так, что едва не коснулась лбом пола. Барсак остался стоять прямо, пристально глядя на стоявшего перед ними мужчину.

Он был очень высоким, более двух метров ростом, и столь же широкоплечим. На нем были шоколадного цвета кружева, тесно облегающий сюртук, перетянутый платиновым, усыпанным изумрудами широким поясом.

Волосы его, искусственно посеребренные, отливали металлом. Глаза были посеребрены тоже. Он улыбнулся, но в этой улыбке отсутствовала теплота.

Касса поднялась и произнесла то же слово, что и часовому при входе.

Лорд Кэрнотьют на мгновенье нахмурился, затем снова улыбнулся и громоподобным голосом произнес:

– Ты – девица Касса. Кто твой друг?

– Мое имя Барсак. Я один из членов экипажа звездолета «Дивэйн», приземлившегося здесь вчера.

Губернатор провел их в меньшую, богато меблированную комнату, где Барсак неожиданно для самого себя обнаружил, что держит в руке хрустальный бокал с каким-то напитком. Он прикоснулся к нему губами – ликер был сладковатым, но, как показалось Барсаку, должен был быть исключительно крепким.

– Он пришел ко мне сегодня утром, – пояснила Касса, – и начал расспрашивать о луаспарце Зигмунне.

По крупному спокойному лицу Кэрнотьюта пробежала тень.

– Ты отвергла мое предложение, Касса. И теперь ни ты, ни кто-либо другой не имеют никакого касательства к Зигмунну.

– Он был моим побратимом, – упрямо не унимался Барсак. – Я хочу разыскать его. На моем корабле, на «Дивэйне», его дожидается работа.

– И каким же это образом я мог бы помочь вам отыскать его, милейший?

Барсак, не мигая и не отводя глаз, со злостью бросил аристократу-великану:

– Касса рассказала мне все о том, что случилось с Зигмунном, и о ваших связях с организацией, которой нынче он вверил свою судьбу.

Касса открыла рот в изумлении. Кэрнотьют снова нахмурился на какое-то мгновенье, но затем сказал просто:

– Продолжайте.

– Мне ничего не известно об этом Культе, – сказал Барсак. – У меня нет никаких моральных возражений против него и мне абсолютно вой равно, кто к нему принадлежит и какие, может и непотребные, обряды, связанные со служением этому Культу, исполняются. Меня интересует только судьба Зигмунна. Кровные узы очень сильны. Я не совершил бы такое со своим лицом, если бы сначала не обдумал это несколько раз. Я хотел бы узнать, где он, и, если он все еще на Глаурусе, мне хотелось бы получить разрешение на то, чтобы повидаться с ним и передать ему, что его ждет место на «Дивэйне», если он, разумеется, захочет занять его.

Кэрнотьют слушал его, не перебивая и не высказывая внешне ни неудовольствия своего, ни гнева, но у Барсака был уже опыт общения с людьми столь внушительных размеров. Они долго в состоянии сдерживать свой гнев, опасаясь ненароком раздавить маленькие созданья, населяющие этот мир, но когда они разражаются гневом, творится нечто невообразимо ужасное.

– Ваш побратим не на Глаурусе, – медленно отчеканил губернатор.

Касса бросила многозначительный взгляд на Барсака. Я же говорила тебе, казалось, напоминал ему этот взгляд, но он предпочел оставить его без внимания.

– Тогда где он?

– Он отправился на Азонду пятнадцать дней тому назад с самой последней группой посвященных… э… в нашу организацию.

– А каким образом я могу добраться до Азонды?

– Об этом не может быть и речи.

Некоторое время Барсак как будто впитывал в себя эти слова вместе с тем пойлом, которое предложил ему Кэрнотьют. Губернатор, казалось, подавлял окружающих своими размерами и своим самодовольством. У Барсака неожиданно возникло страстное желание воткнуть нож между ребрами этого гиганта.

– А когда же он сможет вернуться на Глаурус? – наконец спросил Барсак.

– Скорее всего, никогда. Или, может быть, даже завтра. Посвящение на Азонде длится год. После этого он волен отправляться туда, куда пожелает до тех пор, пока сохраняет свою приверженность. Он также обычно должен закрывать лицо маской. Приверженцев Культа совершенно не беспокоит сокрытие факта своей принадлежности, если отсутствуют причины, которые делали бы необходимым подобное сокрытие.

– Причем такие, например, как пребывание на посту губернатора крупной провинции Глауруса? – не выдержал Барсак.

Кэрнотьют сделал вид, будто не заметил этот укол.

– Верно. Теперь, если у вас нет никаких других пожеланий, связанных со мной лично либо с моей деятельностью…

– Я бы хотел связаться с Зигмунном. Пошлите меня на Азонду, Кэрнотьют. Если б только я мог переговорить с ним…

– В ритуал посвящения вмешиваться строго воспрещено, Барсак. Даже если бы вы сами присоединились к Культу, вам бы пришлось подождать несколько месяцев, пока вас не сочли бы готовым к отправлению на Азонду. У вас трудно излечимый случай помешательства на чем-либо одном, Барсак. Но я хочу вас предупредить о том, что вы только навлечете на себя гибель, если будете упорствовать, следуя своей нынешней манере поведения. Вы свободны.

Они еще постояли немало времени вместе на улице, за пределами дворца.

Солнце склонилось к западу, сильно удлинились тени. Курчавые облака заполнили темнеющее небо, и на нем появились неясные очертания трех лун.

Заходящее распухшее солнце зависло над горизонтом, и золото его лучей переходило в кроваво-красное зарево заката.

– Ну и дурак же ты, – тихо сказала Касса. – Выламываешься, несешь всякую чушь, обвиняешь его то в одном, то в другом, да еще упоминаешь Культ и о его связях!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебница Азонды"

Книги похожие на "Волшебница Азонды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Силверберг

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Силверберг - Волшебница Азонды"

Отзывы читателей о книге "Волшебница Азонды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.