Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебники Маджипура"
Описание и краткое содержание "Волшебники Маджипура" читать бесплатно онлайн.
- У нас есть светящиеся шары? - спросил он Нилгира Сумананда. Привяжите их к этим деревьям. Если поблизости бродят наши люди, то они увидят их и придут сюда.
- А если вместо них к нам явятся люди Навигорна, ваше превосходительство?
- Только очень опрометчивый генерал решился бы ночью послать отряды в такую чащу, не имея представления о том, какие там могут быть подготовлены засады. Нет, у Навигорна и его людей сейчас в Аркилоне идет грандиозная попойка. Поднимите несколько светящихся шаров, Нилгир Сумананд.
Через несколько минут на нижних ветвях близлежащих деревьев повисли шары, испускавшие неяркий красноватый свет, и вскоре, как и надеялся Престимион, на эти огни начали собираться остатки его разбитой армии. Люди подходили по двое, по трое, а то и десятками.
Около полуночи появился Гиялорис. Он был один. Сквозь изодранный рукав виднелась кровоточащая рана. Настроение у него было настолько мрачным, что даже Престимион не решился разговаривать с ним. Пожав плечами в ответ на предложение перевязать рану, Гиялорис сел в стороне, достал из-за пазухи рваного камзола зеленый плод вакумбы, который, вероятно, сорвал с нижней ветки дерева, а может быть, и вовсе подобрал с земли, и словно дикое изголодавшееся животное принялся, страшно рыча, рвать его зубами и набивать рот жесткой мякотью.
Через некоторое время после него прибыл Каймуин Реттра из Амблеморна с небольшим отрядом своих земляков - скандаров и людей, а затем Немерон Далк из Вилимонга привел еще полсотни бойцов. Буквально по пятам за ними пришел граф Офмар Грэвский в сопровождении изрядной группы своих людей и нескольких бойцов из симбильфантского ополчения. Трое сыновей смотрителя виноградников Руфиела Кисимира прибыли во главе многочисленного отряда людей из Малдемара, которые с громкими радостными возгласами окружили Престимиона. На шум лагеря, неожиданно образовавшегося под густыми кронами вакумбовых деревьев, начали собираться и другие соратники Престимиона, заблудившиеся в темном лесу. Нет, армия не была полностью разбита, как того боялся Престимион, и у него сразу же немного отлегло от сердца. Почти все были ранены в сражении, и некоторые серьезно. Но все они, даже раненые, подходили к Престимиону и от всей души клялись сражаться за его дело до победного конца.
Но ни о Септахе Мелайне, ни о Своре никто ничего не знал.
К утру Престимиону удалось ненадолго забыться сном. Рассвет в этих местах наступал поздно, поскольку Замковая гора возвышалась здесь прямо на востоке, и восходящему солнцу приходилось, прежде чем озарить лес, преодолеть тридцатимильную стену. Наконец Престимион почувствовал, что солнечные лучи согрели ему лицо. Он открыл глаза и первое, что увидел, это гордо торчащий нос и оскаленные в дьявольской усмешке зубы герцога Свора. Над ним возвышался Септах Мелайн, спокойный и изящный, как будто намеревался отправиться на какой-нибудь банкет в Замке. Его золотые волосы были аккуратнейшим образом причесаны, а одежда казалась свежевыглаженной. На левом плече Септаха Мелайна удобно устроился волшебник-вруун Талнап Зелифор.
Фехтовальщик улыбнулся сверху вниз Престимиону.
- Хорошо ли вы почивали, о несравненный принц?
- Не так хорошо, как вы, - ответил Престимион. Он со стоном принял сидячее положение и начал соскребать с себя грязь. - Этот постоялый двор содержится не в столь хорошем состоянии, как та роскошная гостиница, где вы, судя по всему, провели ночь.
- Она действительно была роскошной: сплошной розовый мрамор и черный оникс, - ответил Септах Мелайн, - а также множество хорошеньких горничных, которые подавали языки билантунов, вымоченные в драконьем молоке. Я не скоро забуду об этом, - Он опустился на корточки рядом с Престимионом, помог врууну спрыгнуть на землю и спросил уже более серьезным тоном:
- Вы не пострадали в сражении, Престимион?
- Только моя гордость. Да еще бедро: ушиб будет болеть день-другой. А вы?
- У меня мозоль на большом пальце: кожа стала слишком нежной оттого, что давно уже не приходилось так долго размахивать оружием, - подмигнул Септах Мелайн. - А меня занесло в самую гущу драки, когда я заколол Алексида Стрэйвского. А больше ничего.
- Алексид мертв?
- И многие другие, с обеих сторон. И еще многие умрут потом.
- Вы не спрашиваете о моих ранах, Престимион, - вмешался Свор.
- Неужели и вы тоже отважно сражались, мой друг?
- Я решил, что мне следует испытать себя в качестве воина, и полез в бой. И в самый разгар сражения, в горячке и суматохе я лицом к лицу столкнулся с герцогом Кантеверелом.
- И отрубили ему нос? - шутливо поинтересовался Престимион.
- Вы несправедливы. Я бросился на него - я никогда еще не нападал ни на кого в такой ярости - а он посмотрел на меня и сказал: "Свор, вы намерены убить меня? Меня, который познакомил вас с прекрасной Хейсс Ванэйл? Я потерял свое оружие и нахожусь в вашей власти!" А я никак не мог найти в своем сердце ненависть к нему, так что я взял его за плечо, развернул, со всей силы толкнул его, и он, шатаясь, побежал на свою сторону поля. Я очень подвел вас Престимион? Ведь я же мог тогда убить его. Но, видимо, я не убийца по натуре.
Престимион покачал головой.
- А что бы нам дала смерть Кантеверела? Он не лучший боец, чем вы. Но в нашем следующем сражении, Свор, лучше оставайтесь в тылу. Там вы будете чувствовать себя более счастливым. Как, полагаю, и все мы, - Престимион взглянул на Талнапа Зелифора. - А вы, мой товарищ по тюремной камере? Вам тоже удалось своим мечом совершить великие подвиги?
- Я мог бы сражаться сразу пятью. - ответил вруун, помахав в доказательство множеством щупалец, - но каждый из них будет не больше иглы, и все, что я смогу сделать ими, это пощекотать икры противникам. Нет, я не проливал вчера кровь, Престимион. Единственное, что я сделал - перед сражением изучил предзнаменования. И, по моим расчетам, результат должен был оказаться еще хуже.
- Еще хуже? - переспросил Престимион и нервно хихикнул. - Что ж, в таком случае примите мою благодарность.
- Благодарить меня следует не за это. Я проанализировал также предзнаменования вашей следующей битвы. И получил благоприятный результат. Вы одержите большую победу над сильно превосходящим противником.
- Слушайте, слушайте! - воскликнул Септах Мелайн.
- Мой друг, - сказал Престимион, - если мои маги постоянно будут предсказывать мне такое будущее, то я всей душой уверую в колдовство.
Наступление яркого теплого утра и, главное, возвращение дорогих друзей сняли значительную часть тяжести с души Престимиона; он постарался отодвинуть бесславное сражение при Аркилоне в прошлое. Весь день на поляну в глубине леса подходили отставшие, и в конце концов он вновь собрал какое-то подобие армии, пусть даже состоявшей из побитых, утомленных, грязных и зачастую раненых людей.
Престимион знал, что им следует как можно скорее убраться из леса. Было просто глупо предполагать, что Навигорн даст им много времени на зализывание ран. Но куда идти? У них не было с собой никаких карт, никто из них не знал как следует огромные равнины, лежавшие к западу от Аркилона, если не считать прославленного гигантского туликапского фонтана (он находился буквально у кромки леса), который был известен всем.
Кое-что рассказал Немерон Далк из Вилимонга, немолодой уже человек, которому некогда довелось путешествовать по этим местам. Он знал названия рек и холмов и примерно представлял себе их расположение. Элимотис Ган, волонтер из Симбильфанта, тоже имел некоторое представление об этой области. А Талнап Зелифор уверял, что знает заклинание, позволяющее разглядеть предстоящий путь. И поздним утром эти трое, а также Престимион, Септах Мелайн и Свор собрались, чтобы выработать дальнейший маршрут.
Вруун взял несколько маленьких коричневых кубиков, похожих на окрашенные кусочки сахара, - это были, сказал он, волшебные благовония поджег их и, отступив на несколько шагов, принялся вглядываться в дым. При этом он что-то негромко бормотал и шевелил щупальцами. Закончив обряд, он принялся описывать то, что открылось ему в видении. Элимотис Ган и Немерон Далк уточняли детали по памяти, а Септах Мелайн с их слов чертил острием шпаги грубую схему на влажной земле, стирая неточности носком башмака.
- Вот эти холмы - это действительно холмы? Или горы? Как они называются? - спросил Престимион, указав на карте Септаха Мелайна извилистую линию, которая тянулась с севера на юг, смело рассекая карту пополам.
- Это Триккалы, - объяснил Элимотис Ган. - Пожалуй, скорее горы, чем холмы. Да, несомненно, это горная гряда.
- Сможем ли мы без большого труда пересечь их, если пойдем отсюда на запад?
Элимотис Ган, невысокий жилистый очень энергичный человек переглянулся с крупным коренастым Немероном Далком. Престимиону показалось, что взгляды обоих были довольно скептическими.
- Сайсивондэйлская дорога проходит вот тут, - сказал Немерон Далк, указывая на южный конец линии, где горы были пониже, - а здесь, на севере Синталмондская дорога. В середине, там, где вы хотите пройти, горы самые высокие и крутые. Единственный известный здесь проход называется Экеста, что в переводе с местного диалекта означает "Проклятый".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебники Маджипура"
Книги похожие на "Волшебники Маджипура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура"
Отзывы читателей о книге "Волшебники Маджипура", комментарии и мнения людей о произведении.