» » » » Жорж Сименон - Мегрэ и Дело Наура


Авторские права

Жорж Сименон - Мегрэ и Дело Наура

Здесь можно скачать бесплатно "Жорж Сименон - Мегрэ и Дело Наура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мегрэ и Дело Наура
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мегрэ и Дело Наура"

Описание и краткое содержание "Мегрэ и Дело Наура" читать бесплатно онлайн.








- Она находится в доме?

- В ее комнату стучали и, не получив ответа, открыли дверь. В помещении некоторый беспорядок, но постель не смята...

Мегрэ наклонился над скрюченным телом, но увидел лишь половину лица убитого. Насколько он мог судить, ни к чему не прикасаясь руками, пуля проникла в горло, разорвав сонную артерию, отчего на ковре разлилась впечатляющая лужа крови.

Наур был небольшого роста, полноватый, начинающий лысеть человек с короткой черной бородкой. На холеной левой руке было обручальное кольцо, а правой он сжимал горло, словно пытаясь остановить кровотечение.

- Вам известно, кто жил в этом доме?

- Я задал служанке лишь несколько вопросов, предпочитая, чтобы вы сами допросили ее. Я попросил мадам Боден и секретаря остаться наверху, с ними один из моих людей.

- Где эта мадам Боден?

- Позвать ее?

- Да, прошу вас.

Лапуэнт вернулся в комнату и сообщил:

- Я позвонил, шеф... Моэрс сейчас приедет...

Луиза Боден вошла с выражением упрямства и вызова на лице. Мегрэ знал этот тип парижской прислуги, видевшей в жизни лишь страдания и неприятности. Такие люди без всякой надежды ждут наступления еще более мучительной старости. Характер у них ожесточается, они становятся недоверчивыми и злятся на весь мир из-за своих несчастий.

- Вас зовут Луиза Боден?

- Да, я мадам Боден.

Она подчеркнула слово "мадам", что, очевидно, представляло в ее глазах признак женского достоинства. Одежда висела на ее тощем теле, а темные глаза смотрели пристально и, казалось, горели каким-то лихорадочным огнем.

- Вы замужем?

- Была...

- Ваш муж умер?

- Если вам так хочется знать, то он во Френе, и поделом ему...

Мегрэ предпочел не уточнять, что привело ее мужа за решетку.

- Вы давно работаете в этом доме?

- Завтра будет пять месяцев...

- Каким образом вас приняли на работу?

- Я пришла наниматься по объявлению. Раньше я работала приходящей прислугой то в одном месте, то в другом...

Она ухмыльнулась, взглянув на тело убитого, и пробурчала:

- И они еще утверждали в объявлении - постоянное место!

- Вы не оставались здесь ночевать?

- Никогда. Я уходила в восемь вечера и приходила в восемь утра...

- У господина Наура была какая-нибудь профессия?

- Должно быть, он что-то делал, ведь у него есть секретарь, который часами возится с его бумагами...

- Кто этот секретарь?

- Какой-то тип из его же страны, господин Фуад...

- Где он сейчас?

Она повернулась к комиссару квартала.

- В своей комнате...

Ее голос звучал вызывающе.

- Вам он не нравится?

- Почему он должен мне нравиться?

- Вы пришли сегодня утром в восемь часов... и сразу вошли в эту комнату?

- Вначале я пошла на кухню, поставила греться воду на плиту и повесила пальто...

- Сначала вы открыли эту дверь?

- Я всегда начинала уборку отсюда...

- Когда увидели тело, что вы сделали?

- Позвонила в комиссариат...

- Не сообщив о случившемся господину Фуаду?

- Я никому об этом не сообщала...

- Почему?

- Потому что я не доверяю людям, и особенно тем, которые живут в этом доме...

- По какой причине вы им не доверяете?

- Потому что они ненормальные...

- Что вы хотите этим сказать?

- Я-то знаю, что имею в виду... Никто не может помешать мне иметь свое мнение, правда?

- Ожидая полицию, вы не поднялись, чтрбы предупредить секретаря?

- Нет. Я пошла на кухню варить себе кофе, утром у меня нет времени приготовить его дома...

- Господин Фуад уже был внизу?

- Он редко спускается вниз раньше десяти...

- Он спал?

- Говорю вам, я не поднималась на второй этаж.

- А горничная?

- Это горничная мадам. Она не занимается хозяином. Мадам остается в постели до полудня, и ничто не мешало горничной тоже поспать подольше...

- Как ее зовут?

- Нелли какая-то... Раз или два я слышала, как ее называли по фамилии, но не запомнила... Голландская фамилия... Она голландка, как и мадам...

- Она вам тоже не нравится?

- А что, это преступление не любить кого-то?

- На этой фотографии я вижу, что у вашей хозяйки двое детей... Они находятся в доме?

- Ноги их никогда не было в этом доме...

- Где они живут?,

- Где-то на Лазурном берегу, со своей няней...

- Родители часто навещали их?

- Мне ничего об этом неизвестно. Они много путешествовали, почти всегда врозь, но я никогда не спрашивала, ку да они направлялись...

Фургончик полицейской лаборатории остановился перед садом, и из него вышли Моэрс и его сотрудники.

- Много ли гостей принимал господин Наур?

- Что вы подразумеваете под словом "принимал"?

- Приглашал ли он друзей обедать или ужинать?

- Нет, не приглашал, во всяком случае, пока я здесь работаю. К тому же он сам чаще всего обедал в городе.

- А его жена?

- И она тоже.

- Они вместе обедали?

- Я за ними никогда не следила.

- К хозяевам кто-нибудь приходил?

- Иногда господин встречался с кем-то в кабинете...

- С кем-то из друзей?

- У меня нет привычки подслушивать под дверью... Это были почти всегда иностранцы, люди из его страны, с которыми он говорил на непонятном языке.

- Господин Фуад присутствовал на этих беседах?

- Иногда.

- Минутку, Моэрс, вы не можете начать свою работу, пока не прибудет судебно-медицинский эксперт... Благодарю вас, мадам Бодан... Прошу вас оставаться на кухне и не делать уборку до тех пор, пока все помещения не будут осмотрены... Где находится комната мадам Наур?

- Наверку, на втором этаже...

- Господин Наур и его жена занимали одну общую комнату?

- Нет. Комната хозяина на первом этаже, с другой стороны коридора...

- В этом доме есть столовая?

- Эта комната и есть столовая...

- Благодарю вас за помощь.

- Не за что.

И она с достоинством вышла.

Минуту спустя Моэрс поднимался по лестнице, которая была застелена ковром того же цвета лаванды, что и пол гостиной. За ним шли Маникль и Лапуэнт. На лестничной площадке второго этажа они встретили квартального инспектора в штатском, курившего сигарету.

- Где комната мадам Наур?

- Вот эта, как раз напротив...

Комната была просторной, обставленной в стиле Людовика Шестнадцатого. Хотя постель и не была разобрана, вокруг царил беспорядок. Зеленое платье и какое-то белье валялись на ковре. Широко раскрытые дверцы шкафов наводили на мысль о поспешном отъезде. Несколько вешалок, одна из которых лежала на кровати, а другая - на обитом шелком кресле, говорили, казалось, что кто-то торопливо хватал одежду, чтобы сунуть ее в чемодан.

Мегрэ небрежно открыл несколько ящиков.

- Лапуэнт, позови, пожалуйста, горничную.

Через несколько минут появилась молодая женщина, почти такая же белокурая, как и мадам Наур, с удивительно голубыми глазами. За ней, в проеме двери, стоял Лапуэнт.

На ней не было ни рабочей блузки, ни традиционного черного платья с белым передником. Она была одета в облегающий костюм из твида.

Это была голландка вроде тех, которых рисуют на банках какао, и для этого ей не хватало национального чепчика с загнутыми вверх уголками.

- Входите... Садитесь...

Ее лицо ничего не выражало, и она, казалось, не понимала ни того, что происходило, ни того, что за люди стояли перед ней.

- Как вас зовут?

Она покачала головой и прошептала:

- Не понимать...

- Вы не говорите по-французски? Она знаком показала, что нет.

- Только по-голландски?

Мегрэ уже предвидел, насколько сложно будет отыскать переводчика.

- Вы говорите по-английски?

- Йес...

Мегрэ немного знал этот язык, но для ведения допроса, возможно важного, этого было недостаточно.

- Не хотите ли, шеф, чтобы я перевел? - скромно предложил Лапуэнт.

Комиссар удивленно посмотрел на него, ведь молодой инспектор никогда не говорил, что знает английский.

- Где ты ему научился?

- Я им занимаюсь каждый день вот уже в течение года... Девушка смотрела то на одного, то на другого. Когда ей за давали вопрос, она не отвечала сразу, а немного медлила, словно ей нужно было время, чтобы осмыслить услышанное.

В ее ответах не было недоверчивой агрессивности, как у Луизы Боден, скорее она казалась какой-то безучастной, и было непонятно, естественная это безучастность или наигранная. Не старалась ли она выглядеть более глупой, чем была на самом деле?

Фразы на английском языке доходили до нее с трудом, и ответы были слишком краткими и простыми.

Ее звали Нелли Фелтхеис. Ей двадцать четыре года. Она родилась во Фрисландии, на севере Нидерландов, откуда в возрасте пятнадцати лет уехала в Амстердам.

- Она сразу же поступила на работу к мадам Наур? Лапуэнт, который перевел этот вопрос, получил в качестве ответа лишь слово "ноу".

- Когда она стала ее горничной?

- Шесть лет назад...

- Каким образом?

- По объявлению, появившемуся в одной амстердамской газете.

- В то время мадам Наур уже была замужем?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мегрэ и Дело Наура"

Книги похожие на "Мегрэ и Дело Наура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жорж Сименон

Жорж Сименон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жорж Сименон - Мегрэ и Дело Наура"

Отзывы читателей о книге "Мегрэ и Дело Наура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.