» » » » Альфред Жарри - Любовь преходящая


Авторские права

Альфред Жарри - Любовь преходящая

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Жарри - Любовь преходящая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Астрель: ACT, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Жарри - Любовь преходящая
Рейтинг:
Название:
Любовь преходящая
Издательство:
Астрель: ACT
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064471-1, 978-5-271-26441-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь преходящая"

Описание и краткое содержание "Любовь преходящая" читать бесплатно онлайн.



Что такое любовь? Похоть, прихоть, игра, страсть, всеобъемлющая и неисповедимая?

Включенные в книгу произведения объединены не только схожим названием и — как читатель вправе предположить — общей темой. В них — по-разному, но с одинаковой неумолимостью — автор отказывается выбирать между явью и вымыслом, приличным и непристойным, поэтическим и вульгарным, реалии вожделения земного тесно сплетаются с символическим сюрреализмом любви божественной, с манящим и обманчивым светом той далекой звезды…

Сборник «Любовь преходящая» рассказывает, как юноша входит во взрослую жизнь, как он знакомится с любовью плотской, как ищет любви иной, как всякий раз любовное томление издевательски оборачивается фарсом.

В романе «Любовь абсолютная» герой, приговоренный к смертной казни за убийство (настоящее или мнимое?), ожидая экзекуции, вспоминает свое детство и видит себя маленьким бретонцем конца XX века и Христом согласно Евангелию; сыном плотника Иосифа и непорочной Девы, Мариам, и вместе с тем, отпрыском нотариуса г-на Жозеба и его похотливой супруги, совратительницы Варии…

Альфред Жарри (Jarry Alfred, 1873–1907) — признанный классик французской литературы, поэт, прозаик, драматург, к середине XX века ставший культовой фигурой литературного и театрального авангарда Европы, США и Латинской Америки. Автор скандально известного цикла о короле Убю, к которому возводят чуть ли не все театральные течения XX века — от дадаизма и сюрреализма до театра абсурда.

В сборник вошли такие произведения Альфреда Жарри, как «Любовь преходящая» и «Любовь абсолютная».






17

Вероятно, речь идет об одной из трех старых Парок, каждая из которых выполняет определенную функцию: Клото прядет нить человеческой жизни, Лахесис проводит ее через все превратности судьбы, а Атропос, перерезая нить, обрывает жизнь. Что касается Персефоны, царицы подземного царства и жены Аида, то она ничего не плетет: она напротив разрывает последние связи умирающих с живыми.

18

Елену Прекрасную похищали дважды и каждый раз удачно: первый раз, еще девой, — Тесей, второй раз, уже женой Менелая и матерью Гермионы, — Парис. Именно в это второе похищение красавицу и увезли в Трою, что стало, если не уважительной причиной, то уж во всяком случае, веским поводом для Троянской войны. После гибели Париса Елена вышла замуж за его брата Деифоба, а в день падении Трои предала Деифоба в руки Менелая, с которым и вернулась в Спарту. Согласно другим версиям, Парис увез в Трою лишь призрак Елены, созданный Зевсом, а настоящая Елена была унесена Гермесом в Египет (считать ли это третьим похищением?) и сокрыта у Протея, где Менелай и нашел ее на обратном пути из Трои.

19

Хуан Австрийский — Дон Хуан Австрийский (1545–1578), испанский принц, внебрачный сын Карла Пятого, позднее правитель Нидерландов (1576–1578). В 1571 году при Лепанте (ныне Нафпактос) одержал победу над турецким флотом.

20

Вальхалла (герм. Wal-hall или Walhalla) — в германской мифологии место райского отдохновения для геройски погибших воинов.

21

Орфей — мифический фракийский певец, сын музы Каллиопы, изобретатель музыки и стихосложения. Музыка Орфея заставляла растения склонять ветви, камни — сдвигаться, она укрощала диких зверей и даже растрогала Персефону, которая разрешила его умершей жене Эвридике вернуться на землю, но с условием, что певец не будет оглядываться на ее тень и не заговорит с ней до выхода на дневной свет. Орфей опрометчиво нарушил запрет и навсегда потерял жену.

22

Прометей — в греческой мифологии титан, вставший на сторону людей и похитивший для них огонь с Олимпа. В наказание за противодействие богам Прометей был прикован к кавказской скале. Ему пробили грудь копьем, и огромный орел каждый день прилетал и клевал его печень, которая за ночь вновь отрастала.

Пигмалион — легендарный царь Кипра, который сделал из слоновой кости статую прекрасной Галатеи и влюбился в нее, после чего упросил Афродиту вдохнуть жизнь в свою возлюбленную.

23

Химера — в греческой мифологии чудовищный демон с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона.

24

Фауст — герой немецких народных легенд, персонаж литературных произведений. Рассказ о союзе Фауста с дьяволом (Мефистофелем) впервые отмечен в немецкой народной книге «История о докторе Фаусте» (1587).

25

Афина Паллада — греческая богиня мудрости и справедливой войны, покровительница наук и искусств. Чаще всего изображалась в виде суровой и величественной девы, в длинном одеянии, в шлеме, с копьем и щитом.

26

Бон Марше — (Bon Marché) большой универсальный магазин в Париже.

27

«Похвала пыли» — произведение римского поэта II в. Фронтона де Сирта.

28

Мими Пенсон — в середине XIX века прозвище «мими» давали, как правило, кокоткам; фамилия Пенсон образована от фр. глагола pincer — «щипать». В конце XIX века так называли легкомысленных и шаловливых девушек, работавших в мастерских, а само имя стало нарицательным. Одна из сказок Альфреда де Мюссе озаглавлена «Мадмуазель Мими Пенсон, портрет гризетки» (1845). Композитор Гюстав Шарпантье создал Народную консерваторию Мими Пенсон (1902), чтобы обучать молодых работниц танцам, музыке, пению и декламации. На Монмартре существовало кабаре «Мими Пенсон» и даже имелся дом, в котором якобы жила сама Мими Пенсон (Mimi-Pinson, 18, rue du Mont Cenis), увековеченный Морисом Утрилло на картине «Дом Мими Пенсон» (1914).

29

Анри Мюрже (Henri Murger, 1822–1861) — французский писатель, поэт, драматург. Получил известность благодаря рассказам «Сцены богемной жизни», в которых описывал своих друзей и знакомых. Некоторые сюжеты были использованы Джакомо Пуччини в опере «Богема».

30

Госпожа Пютифар — согласно Ветхому Завету жена Потифара, начальника стражи фараона, влюбилась в Иосифа, но, разгневанная его безразличием, обвинила его в том, что он якобы хотел ее соблазнить, после чего Иосиф был заточен в темницу (Быт. 39).

31

Мессалина — Валерия Мессалина (19–48), правнучка Октавии Младшей, третья жена императора Клавдия. Отличалась столь развратным поведением, что имя ее стало нарицательным. Пресытившись роскошью императорского образа жизни, она испытывала особое пристрастие к самым грязным притонам Рима, к его «дну», о чем Ювенал упоминает в своих стихах. Тацит описывает, как она вздумала выйти замуж еще при живом муже и склонила любовника к заговору.

В 1900 году, в шести номерах журнала «Ла Ревю Бланш», и в 1901 году, отдельной книгой, Жарри публикует роман о древнем Риме «Мессалина».

32

Бурбоны — королевская династия во Франции в 1589–1792, 1814–1815, 1815–1830.

33

мужской род от «Пожилой Дамы» (прим. в оригинале).

34

запела Орфея — среди многочисленных музыкальных произведений, взявших за основу миф о слабовольном певце и его потерянной супруге (сочинения Гайдна, Листа, Берлиоза, Стравинского, Оффенбаха), наиболее известна опера Кристофа Глюка «Орфей и Эвридика» (1762).

35

«Убю король», сцена с Медведем (Меркюр де Франс) (прим. в оригинале).

36

у Фойо — популярный в литературных кругах ресторан в Латинском квартале (№ 31 по улице де Турнон). Именно там, в апреле 1894 года, известный поэт и журналист Леон Тайяд (кстати, приятель Жарри) был ранен во время взрыва бомбы, брошенной анархистами.

37

«Лё Шабаннэ» — знаменитый «трехзвездочный» бордель, открытый в 1878 году в доме 12 по улице Шабанэ и просуществовавший до 1946 года. Отличался роскошью интерьеров, а также изысканностью и экстравагантностью оказываемых услуг. Мадам Келли принимала самых именитых гостей, в том числе Альберта, принца Уэльского (будущий король Эдуард VII имел там свой номер с украшенной гербами кроватью, изготовленным специально для него креслом оригинальной конструкции, в котором он мог «развлекаться с двумя дамами одновременно», а также украшенной ростром в виде сирены медной ванной, которую он наполнял шампанским).

38

Гюстав Моро (Gustave Moreau, 1826–1898) — французский художник-символист, чьи работы на мифологические сюжеты, демонстрируют удивительную технику, предвосхитившую самые известные течения XX века.

39

В одном из зданий архитектурного ансамбля Пале-Рояля располагается театр «Комеди Франсез», основанный в 1680 году по приказу Людовика XIV.

40

Фелиция (Félicie) — от лат. felicia («счастье»); Пикарель — фр. picarel (смарида — костлявая рыба теплых морей семейства окунеобразных).

41

Коппе — Франсуа Коппе (François Coppé, 1842–1908) французский поэт, автор стихотворных сборников о жизни простого люда. Член Французской академии.

42

«Вечное почитание» (Adoration perpétuelle) — духовная практика, заключающаяся в постоянном обращении к Христу и беспрерывном почитании Девы Марии, давшая название нескольким религиозным сектам.

43

От canicule (фр.) — Каникула — название звезды Сириус из созвездия Большого Пса, которая поднимется и заходит вместе с Солнцем с 22 июля по 22 августа. Также период летней жары.

44

De profundis (лат.) — досл. «Из глубин…»: 6-ой из семи псалмов Исповедания, который начинается с этих слов и который читают в молитве об усопших.

45

Один из центров культа Аполлона — храм в Дельфах со знаменитым оракулом.

46

Море и Амур — игра слов на сходном звучании двух существительных la mer и l’amour.

47

Мать и ее сын — игра слов на одинаковом звучании двух существительных женского рода la mer «море» и 1а mère «мать».

48

Фр. сл. «звезда» (étoile) и «плечо» (épaule) действительно не рифмуются, хотя одинаково начинаются (é-) и одинаково заканчиваются (-le). Кроме того, они имеют одинаковое количество букв.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь преходящая"

Книги похожие на "Любовь преходящая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Жарри

Альфред Жарри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Жарри - Любовь преходящая"

Отзывы читателей о книге "Любовь преходящая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.