Борис Воробьев - Мир «Искателя», 1998 № 03

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мир «Искателя», 1998 № 03"
Описание и краткое содержание "Мир «Искателя», 1998 № 03" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
• Борис Воробьев. ИМПЕРАТОР АЛЕКСАНДР I И СТАРЕЦ ФЕДОР КУЗЬМИЧ. (историческое расследование)
• Максим Войлошников. ГНЕВ ВЛАСТЕЛИНА. (повесть)
• Джеймс Хэдли Чейз. ПОЛОЖИТЕ ЕЕ СРЕДИ ЛИЛИЙ. (роман)
• Василий Головачев. КАТАСТРОФА. (рассказ)
— О да. Я хочу, чтобы вы шли дальше.
— Есть несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать, — сказал я, закуривая новую сигарету. — Когда вы в последний раз видели Морин Кросби?
— На похоронах Джэнет. С тех пор я ее не видел. Ее дела в полном порядке. Любые бумаги, которые требуют подписи, посылаются ей по почте. У меня не было возможности увидеть ее.
— Вы не слышали, что она больна?
Он покачал головой. Нет, он и представления не имел, что она больна.
— Вы убеждены, что смерть Макдоналда Кросби наступила в результате несчастного случая? — пульнул я в него.
Этого он не ожидал.
— Что вы хотите этим сказать? Разумеется, это был несчастный случай.
— А не могло это быть самоубийство?
— Не было причины, по которой бы Кросби покончил жизнь самоубийством.
— Почему вы так уверены?
— Человек обычно не стреляется из дробовика, если у него есть револьвер, а он у Кросби был. С ружьем слишком хлопотно.
— Если бы он совершил самоубийство, повлияло бы это на его состояние?
— Да, конечно. — В его глазах появился испуг. — Его жизнь была застрахована на полтора миллиона долларов. В полисе была оговорка о неуплате в случае самоубийства.
— Кто получил деньга по страховке?
— Я не совсем понимаю, куда все это ведет, — сказал он, вернувшись к столу. — Может, объясните?
— Мне кажется странным, что Сэлзер, не будучи дипломированным врачом, подписал свидетельство о смерти. Коронер и Брэндон, вероятно, с этим согласились. Я пытаюсь убедить себя, что в смерти Кросби не было ничего зловещего. Предположим, он-таки покончил жизнь самоубийством. Согласно вашему утверждению поместье потеряло бы полтора миллиона долларов. Но если милый, услужливый врач-шарлатан, нечистый на руку коронер и начальник полиции нашли общий язык, все можно было обставить так, как нужно, правда?
— Говорить такое довольно опасно. Разве у Сэлзера нет диплома?
— Нет. Кто получил деньги по страховке?
— Деньги были оставлены Джэнет, а с ее смертью — Морин.
— Значит, сейчас у Морин полтора миллиона наличными, так или нет?
— Да. Я пытался убедить Джэнет вложить деньги в какое-нибудь дело, но она предпочла оставить их в банке. Так они и перешли к Морин.
— Что с деньгами сейчас? Они по-прежнему в банке?
— Насколько я знаю. К ее счету я доступа не имею.
— А не могли ли иметь?
Он пристально посмотрел на меня.
— Вероятно, мог бы. Да вот не знаю, захотел ли бы.
— Знай мы, сколько именно там осталось, нам было бы легче. — Я кивнул на письмо Джэнет, лежавшее на столе. — В нем речь идет о шантаже. А если пришлось подмазывать Фрэнклина Лессоуэйза, коронера и Брэндона, то, вполне вероятно, денег на счету осталось не так уж и много. Я был бы рад, если бы вы смогли это выяснить.
— Хорошо. Я посмотрю, что можно сделать. — Он задумчиво почесал подбородок. — Если то, что вы говорите, правда, я, вероятно, мог бы возбудить против Сэлзера дело. Он не имел права подписывать свидетельство, но пока что мне не хочется играть в открытую. Похоже, в том, что он застрелился случайно, сомнений нет. Страховая компания осталась удовлетворена.
— Ну еще бы, если Брэндон и коронер пропустили свидетельство о смерти. Мне кажется, Сэлзер финансирует не только Брэндона, но и мистера Лессуэйза. Что вам известно о Лессоуэйзе?
Уиллет скорчил гримасу.
— О, его могли купить. У него довольно гнилая репутация.
— Вы хорошо знали Джэнет Кросби?
Он покачал головой.
— Я встречал ее всего два-три раза. Не больше.
— Она поразила вас как человек с больным сердцем?
— Нет. Но это еще ничего не значит. У многих людей плохое сердце. Это не всегда заметно.
— Но они не играют в теннис за два дня до смерти, как играла Джэнет.
Я видел, что он начинает тревожиться.
— На что вы намекаете?
— Ни на что. Я лишь заявляю о факте. Меня не купишь на мысли, будто она умерла от сердечной недостаточности.
Пока он неотрывно смотрел на меня, тишина в комнате была такая тяжелая, что от нее запросто мог бы потонуть линейный корабль.
— Уж не хотите ли вы сказать… — заговорил он и замолчал.
— Пока нет, — ответил я. — Но это нечто такое, о чем нам не следует забывать.
Я видел, что ему это очень не понравилось.
— Оставим это пока, ладно? — продолжал я. — Сосредоточим свои усилия на Морин Кросби. Судя по тому, как выглядит дом, и по тому, что мне рассказала сиделка Гэрни, Морин, вероятно, не живет в Крестуэйз. Если ее там нет — где же она?
— Да, — согласился он. — От этого не уйдешь.
— Она в санатории Сэлзера? Вам не приходило в голову, что ее могут содержать там как пленницу?
При этих словах он резко выпрямился на стуле.
— Не разыгралось ли у вас воображение? Не далее как на прошлой неделе я получил от нее письмо.
— Это ничего особенно не доказывает. Почему она вам написала?
— Я просил ее подписать кое-какие бумаги. Она вернула их подписанными с запиской, в которой благодарит меня за то, что я их прислал.
— Из Крестуэйз?
— Адрес на бумаге был Крестуэйз.
— Это по-прежнему не доказывает, что ее не держат в заточении, правда? Я не говорю, что дело обстоит именно так, но это еще один момент, о котором нам не следует забывать.
— Об этом можно узнать сразу же, — быстро сказал он. — Я напишу ей и попрошу зайти ко мне. Предлог для деловой встречи у меня найдется.
— Да. Это идея. Вы дадите мне знать, что произойдет? Может, стоит последить за ней и посмотреть, куда она поедет, когда уйдет от вас.
— Я дам вам знать.
Я встал.
— Пожалуй, это все. Вы не забудете проверить насчет ее банка?
— Я посмотрю, что можно сделать. И поосторожнее, Мэллой. Я не хочу, чтобы это ударило по мне. Вы понимаете?
— Я буду осторожен.
— Каков ваш следующий шаг?
— Надо что-то предпринять относительно сиделки Гэрни. Эта девушка мне понравилась. Если она жива, я найду ее.
Когда я уходил от него, он уже не казался мне каменным идолом. Он больше походил на весьма растревоженного, сильно озадаченного адвоката средних лет. Это по крайней мере доказывало, что и он тоже человек.
Дежурный сержант сказал, что Миффлин свободен, и попросил подняться к нему. Он смотрел на меня глазами, полными надежды, и я догадался: он ожидает, что я назову ему имя победителя завтрашних скачек, но голова у меня была забита другим.
Я поднялся по каменным ступеням и на площадке столкнулся с красноголовым сержантом Макгро.
— Ну и ну, — с насмешкой сказал он, — опять это Чудо-Чадо. Какая муха укусила тебя на этот раз?
Я заглянул в его жестокие глазки, и то, что я там увидел, мне очень не понравилось. Эго был человек, который с радостью причинит боль другому: один из тех крутых фараонов, которые добровольно вызываются, когда надо кого-то поколотить, да еще с каким смаком это делают.
— Меня никакие мухи не кусают, — ответил я. — Но если я слишком долго буду торчать около тебя, то может и укусить.
— Умничаешь, да? — Он ухмыльнулся, показывая мелкие желтые зубы. — Смотри, Чудо-Чадо. Мы за тобой наблюдаем.
— Наблюдайте, только голову мне не прострелите, — парировал я, прошел мимо него и направился по коридору к кабинету Миффлина.
Прежде чем постучать, я помедлил и глянул через плечо, Макгро все еще стоял на площадке. На его лице было ошарашенное выражение, а вислогубый рот раскрылся. Наши взгляды встретились, он отвернулся и стал спускаться по ступенькам.
Когда я вошел, Миффлин поднял глаза и при виде меня нахмурился.
— Опять ты. Ради Христа, перестань ходить ко мне. Брэндону это не нравится.
Я подтащил к столу стул с прямой спинкой и сел.
— Напомни мне, чтобы я на досуге поплакал. Я по официальному делу. Если Брэндону это не нравится, пусть пойдет сиганет в океан.
— По какому еще делу? — спросил Миффлин, отодвигая стул от стола и кладя на стол большие волосатые руки.
— Одна из сиделок, присматривающая за мисс Кросби, пропала, — сказал я. — Брэндону это, возможно, будет интересно, потому как эта сиделка работает на Сэлзера.
— Пропала?! — повторил Миффлин не своим голосом. — Как это — пропала?
Я рассказал ему, как зашел к сиделке Гэрни, как раздался звонок в дверь, как она пошла открывать и не вернулась. Я подробно описал ему толстую женщину в пустой квартире напротив, не забыв упомянуть о сливовой косточке на ступеньке пожарной лестницы и о том, как просто было бы сильному человеку отнести сиделку Гэрни вниз к поджидавшей машине.
— Да, чертовски странное дело, — сказал Миффлин, расчесывая пятерней копну черных волос. — Пару лет назад исчезла еще одна из сиделок Сэлзера. Ее так и не нашли.
— А вы вообще ее искали?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мир «Искателя», 1998 № 03"
Книги похожие на "Мир «Искателя», 1998 № 03" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Воробьев - Мир «Искателя», 1998 № 03"
Отзывы читателей о книге "Мир «Искателя», 1998 № 03", комментарии и мнения людей о произведении.