Борис Воробьев - Мир «Искателя», 1998 № 03

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мир «Искателя», 1998 № 03"
Описание и краткое содержание "Мир «Искателя», 1998 № 03" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
• Борис Воробьев. ИМПЕРАТОР АЛЕКСАНДР I И СТАРЕЦ ФЕДОР КУЗЬМИЧ. (историческое расследование)
• Максим Войлошников. ГНЕВ ВЛАСТЕЛИНА. (повесть)
• Джеймс Хэдли Чейз. ПОЛОЖИТЕ ЕЕ СРЕДИ ЛИЛИЙ. (роман)
• Василий Головачев. КАТАСТРОФА. (рассказ)
— Но это же мистер Хоппер, — терпеливо, будто обращаясь к младенцу, сказал он.
Хоппер уже сидел в постели, сжимая и разжимая кулаки и сердито глядя на Куэлла.
У Куэлла хватило ума понять, что Хоппер не в настроении играть в ладушки. Он разглядывал Хоппера, как, вероятно, человек мог бы разглядывать тигра, который неожиданно появился у него в гостиной.
— По-моему, мистер Хоппер не хочет, чтобы к нему приставали с чаем, — сказал я. — И на вашем месте я бы до возвращения Блэнда держался от него подальше.
— Вряд ли получится, — с сомнением сказал Куэлл. — Доктора Сэлзера нет, а Блэнд не вернется раньше полуночи. Ему, право, не следовало бы уходить.
— Теперь уже слишком поздно из-за этого переживать, — заметил я. — Растворись, браток. Отряхни прах со своих ног. А если бы ты принес мне на ужин немного виски, я был бы тебе очень признателен.
— Боюсь, пациентам не положено спиртного, — серьезно сказал он, не отрывая глаз от Хоппера.
— Тогда выпей немного сам и приди и подыши на меня, — сказал я. — Даже это лучше, чем ничего.
Он ответил, что к спиртному не прикасается, и ушел, озадаченный, с выражением страха на лице.
Хоппер уставился на меня, и под неотрывным взглядом этих вызверившихся глаз мне стало не по себе. Я надеялся, что наручник у него на ноге достаточно крепок и выдержит его напор, если ему вдруг придет в голову попытаться вырваться.
— Я все думал, Хоппи, — заговорил я, произнося слова медленно и четко. — Что надо сделать, так это перерезать глотку этому ублюдку Блэнду и выпить его кровь.
— Да, — ответил Хоппер, и звериный блеск в его глазах стал слабеть. — Мы это сделаем.
Я подумал, безопасно ли попытаться достать ключ прямо сейчас, но решил воздержаться. Я не был уверен в брате Куэлле. Застань он меня за этим делом, его и без того мрачная молодая жизнь омрачилась бы еще больше.
— Я составлю план, — пообещал я Хопперу. — Блэнд очень хитрый. Заманить его будет нелегко.
Хоппер, казалось, успокоился, лицо у него перестало дергаться.
— Я тоже разработал план, — сказал он.
Остаток вечера он разрабатывал свой план, а я думал о том, что буду делать, если избавлюсь от браслета. Казалось невероятным, что я смогу выбраться из дома, но даже если бы я смог отыскать Анону Фридлендер и предупредить ее, что скоро ее спасут, мое время не пропало бы напрасно. К тому же, когда появится Керман — а я был уверен, что он появится, — нам не придется терять время на ее поиски.
Иногда заглядывал Куэлл. Он всего лишь просовывал голову в дверь, но Хоппер был слишком занят своими планами и не замечал его. Каждый раз при появлении Куэлла я делал ему знак не шуметь, указывая на Хоппера. Куэлл кивал в ответ, еще больше, чем когда-либо, смахивая на лошадь, и молча уходил.
Часов в восемь он принес мне поднос с ужином, затем прошел к койке Хоппера и улыбнулся ему.
— Не хотите ли чего-нибудь поесть, мистер Хоппер? — подлещиваясь, спросил он.
От реакции Хоппера я вздрогнул, а Куэлла чуть удар не хватил. Хоппер стрелой метнулся к изножью кровати, его руки, казалось, растянулись, как будто они из эластика, а скрюченные пальцы зацепили за белый пиджак Куэлла. Куэлл отскочил назад, споткнулся и чуть не упал. Лицо у него стало цвета замазки.
— Не думаю, что мистер Хоппер хочет есть, — заметил я. Кусок цыпленка, который я жевал, стал вдруг безвкусным. — Да и мне, пожалуй, не хочется.
Но мои чувства Куэлла не интересовали. Он выскочил из палаты, хлопнула дверь.
Хоппер отбросил простыню и метнулся за ним, но тут же приземлился на пол и закричал. Он по-сумасшедшему задергал цепь, причиняя страшную боль ноге. Затем, когда до него дошло, что ему не освободиться, он вскочил на койку и начал тянуть за цепочку наручника, а я так и замер, наблюдая за ним. Цепочка казалась мне уж очень слабой. При мысли, что этот сумасшедший может вырваться на свободу, у меня мороз побежал по спине. Моя рука потянулась к звонку и замерла над ним.
Он уже держал цепочку обеими руками и, упершись ногами в поперечину койки, изо всех сил тащил на себя. Его лицо побагровело от напряжения. Перекладина согнулась, но выдержала. Наконец он, тяжело дыша, упал на спину, и я понял, что опасность миновала. Я был мокрый как мышь. Таких страшных минут я еще сроду не испытывал.
Хоппер лежал неподвижно, а я ждал, наблюдая за ним. Немного погодя он, к моему удивлению, захрапел.
Тут в комнату вошел Куэлл, неся смирительную рубашку. Лицо у него было бледное, но решительное.
— Не волнуйся, — сказал я дрожащим голосом. — Он уснул. Ты лучше взгляни-ка на его браслет. Я думал, он вырвется.
— Это бы ему не удалось, — произнес Куэлл, бросая смирительную рубашку. — Цепочка изготовлена на заказ. — Он подошел поближе и посмотрел на Хоппера. — Пожалуй, я сделаю ему укол.
— Не будь дураком, — резко сказал я. — Блэнд не велел тебе и близко к нему подходить.
— Да, но ему нужен укол, — ответил Куэлл. — Если у него будет еще один приступ, это может плохо для него кончиться. Мой долг помочь ему.
— К чертям твой долг, — в нетерпении сказал я. — С этим парнем нужно обращаться не менее осторожно, чем с бомбой. Не трогай его.
Куэлл подкрался к койке и стоял, глядя на Хоппера. Потом принялся поправлять простыни. Я наблюдал за ним, затаив дыхание, не зная, притворяется Хоппер или спит. Не знал я также, дурак Куэлл или просто очень смелый. Ведь чтобы подойти так близко к этому сумасшедшему, как подошел он, нужно было либо быть круглым идиотом, либо иметь стальные нервы.
Подоткнув простыню, Куэлл отошел от койки. Я заметил бисеринки пота у него на лбу. Нет, он не дурак, решил я. Значит, смелый. Будь у меня медаль, я бы тут же его наградил ею.
— Похоже, он в норме, — сказал Куэлл уже бодрее. — Сделаю ему укол. Если он хорошо поспит, завтра утром будет в полном порядке.
Это меня устраивало, и тем не менее я тревожился. Сколько бы медалей или денег мне не посулили, я бы не осмелился близко подойти к спящему Хопперу.
— Ты рискуешь, — сказал я. — Игла его разбудит. Если он вцепится в тебя, считай, ты жмурик.
Куэлл повернулся и озадаченно посмотрел на меня.
— Я вас совершенно не понимаю, — сказал он. — Вы ведете себя не как больной.
— А я и не больной, — возвышенно заявил я. — Я Шерлок Холмс — помнишь?
Он снова погрустнел и вышел из палаты. Я бросил взгляд на Хоппера — тот по-прежнему храпел.
Куэлл вернулся минут через десять, хотя мне они показались часами. Он нес поднос, накрытый полотенцем.
— Послушай, — сказал я, садясь в постели. — Может, снимешь с меня браслет? Тогда, если будет беда, я смогу помочь тебе. Ты мне кажешься благоразумным парнем. Если он проснется и вцепится в тебя, я могу стукнуть его по голове.
Он серьезно, как лошадь, проверяющая сомнительную суму с овсом, посмотрел на меня.
— Я не могу этого сделать, — сказал он. — Это было бы нарушением инструкции.
Ну, я сделал все, что мог. Шар сейчас был в его углу, решать ему.
— О’кей, — сказал я, пожимая плечами. — Во всяком случае, я буду за тебя молиться.
Он наполнил шприц и приблизился к Хопперу. Я смотрел, чувствуя, как у меня волосы встают дыбом, а сердце бешено колотится.
Куэлл немного потрухивал, но его серьезное лошадиное лицо было спокойным. Он осторожно поднял повыше рукав пижамы Хоппера и вскинул шприц. Наблюдать за ним было все равно что наблюдать за человеком, ковыряющимся во взрывателе бомбы замедленного действия. Мне оставалось только переживать за него. Я весь покрылся потом: мне хотелось сказать ему, чтобы он поторопился за ради Христа, не стоял там, как манекен, а поскорее кончал с этим делом.
Куэлл был несколько близорук и никак не мог отыскать нужную вену. Пока вглядывался через стекла очков в белую жилистую руку, его голова все ближе и ближе наклонялась к Хопперу. Казалось, он озабочен только тем, как бы получше провести эту операцию. Его лицо было всего в футе от лица Хоппера, когда он кивнул — словно подтверждал, что нашел вену.
Я уже не дышал. Мои руки сжимали простыню. Когда Куэлл уже собирался воткнуть иглу, он вдруг с восклицанием отступил назад и прошел к подносу, который оставил на комоде.
Дыхание вырвалось из моих пересохших губ, когда я нервно сказал:
— Что там, черт побери, еще такое?
— Я забыл об эфире, — произнес он. — Как глупо с моей стороны. Прежде чем сделать укол, нужно протереть кожу.
Когда Куэлл помазал эфиром руку Хоппера, тот слегка пошевелился. В нервном предвкушении я приподнялся с постели. Куэлл снова начал эти ужасные поиски вены, рука у него дрожала.
Его склоненная голова находилась в футе от головы Хоппера, взгляд сосредоточился на коже руки.
Хоппер вдруг открыл глаза. Куэлл был слишком занят и не заметил этого.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мир «Искателя», 1998 № 03"
Книги похожие на "Мир «Искателя», 1998 № 03" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Воробьев - Мир «Искателя», 1998 № 03"
Отзывы читателей о книге "Мир «Искателя», 1998 № 03", комментарии и мнения людей о произведении.