» » » » Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2.


Авторские права

Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2.

Здесь можно скачать бесплатно "Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Sindroma unicuma. Книга 2.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Sindroma unicuma. Книга 2."

Описание и краткое содержание "Sindroma unicuma. Книга 2." читать бесплатно онлайн.








Пока парни разоблачались и сдавали куртки, я очутилась с противоположного краю как раз напротив них. Тут Макес заметил меня и толкнул товарища в бок. Мэл поднял глаза и... ничего. Стоял и смотрел, не отрываясь, без тени эмоций на лице. Что же случилось? Воображение рисовало картины, одну ужаснее другой: что умер кто-то из близких Мэла, например, дед, или Мэл узнал, что он приемный ребенок, или отец лишил его наследства. Тьфу, ну и фантазии.

Пока страсти-мордасти накручивались на веретено, Мэл что-то сказал другу, и тот, бросив на меня быстрый взгляд, ушел к постаменту со святым Списуилом.

Я сглотнула. Неужели Аффа оказалась права в том, что интерес испарился, и сейчас последует развод мостов?

Мэл медленно двинулся по направлению ко мне и остановился в трех шагах, засунув руки в карманы брюк.

- Как дела? - поинтересовался, не поздоровавшись. Привычное дело.

- Привет. Нормально. А вот как у тебя дела? Почему не пришел на защиту сдаточной? - спросила я торопливо и остановилась, чтобы отдышаться.

- У меня тоже нормально, - ровно ответил Мэл. - Что делала вчера?

- Готовилась к экзамену, - слетело с легкостью с языка. Чем меньше знает мой парень, тем крепче будет спать.

- И как? Плодотворно? - продолжал он расспрашивать.

- Вполне, - пожала я плечами. - Сегодня удалось защититься.

Мэл обегал по мне оценивающим взглядом, вверх-вниз и снова вниз-вверх, и я внутренне похолодела от тревожного предчувствия.

- Значит, провела день в учебе? И обо мне не вспоминала, наверное?

- Провела и вспоминала, - ответила я бодро.

- Надо же, - усмехнулся Мэл. - Тогда держи на память.

Он вытащил из сумки пачку цветных картинок и бросил на стойку. При ближайшем рассмотрении картинки превратились в цветные фотографии, и при взгляде на первую мое сердце остановилось. На ней я садилась в клоунское такси с малиновыми ромбиками у институтских ворот.

В висках забухало, изображение поплыло перед глазами.

- Полистай, Папена, там много интересного.

И правда, фотки оказались захватывающими.

...Я выхожу из такси у знакомого подъезда.

...Я сижу на лавочке, отмораживая пятую точку, и с тоской гляжу на дверь.

...Я нажимаю кнопки на подъездной панели.

Почему дрожат руки, а глаза боятся взглянуть на Мэла?

Последующие снимки были сделаны на длинной выдержке и получились слегка размытыми, потому что дело происходило вечером. Мне ли не помнить?

...Я и Альрик выходим из подъезда.

...Я сажусь в машину, а Альрик придерживает дверцу, помогая усесться.

...Я выбираюсь из автомобиля, и профессор протягивает руку.

...Я иду под ручку с мужчиной вдоль аллеи с ангелами.

...Я стою на ступеньках общежития, а Альрик целует мою лапку.

Божебожебожемой! Влипла. Попала, как кур в ощип.

- Ну, как? - спросил глухо Мэл.

- Крупный план, - ляпнула я невпопад, закусив губу.

- Стократное увеличение без потери изображения, - скривился он. - Значит, допы не помогли? Решила заработать хорошую оценку другим путем?

Как назло, подходящие слова упорхнули из головы, оставив лишь пустоту. Как оправдываться, когда твой парень уличил во лжи, и фотографии беспристрастно зафиксировали тебя в компании с тем, кого он не переносит на дух?

- Это не то, что ты подумал... - объяснила я с горящими от стыда щеками.

Мэл зло ухмыльнулся.

- Смотрю на тебя, Папена, и понимаю, что ты ничем не отличаешься от других. "Это не то, что ты подумал", - передразнил, в точности скопировав растерянную интонацию. - А что я должен думать, увидев тебя с ним? Скажи!

- У нас деловые отношения, ничего личного...

- Говоришь, ничего личного? - Он рывком вытянул из недосмотренной пачки фотографию, на которой я и Альрик смеялись, повернувшись друг к другу. Наши веселящиеся профили запечатлелись на фоне обивки автомобильных сидений. Красивое фото, хоть сейчас на выставку.

- Есть и другие ракурсы, - просветил едко Мэл. - Хорошие деловые отношения, которые длились шесть с половиной часов у него дома.

- У него был день рождения! - воскликнула я, решившись взглянуть на Мэла. Зря. Его лицо перекосило от ярости.

- Двух зайцев убила? Помчалась поздравить с праздником и заодно отработала оценочку?

Я задохнулась от гнусности предположения.

- Ничего подобного! Там было полно гостей! А встреча действительно состоялась по делу, - сказала звенящим голосом. Ведь не верит, по разгневанному лицу и побелевшим костяшкам видела, что не верит. Я бы тоже не поверила.

- Какие могут быть дела с преподом вне стен института? Объясни простому лопуху, - спросил Мэл с обманчивым спокойствием.

- Н-не могу... Я обещала... - посмотрела на него с мольбой. Поверь же, что не вру!

- А ведь ты, Папена, хорошо пристроилась, - сказал ровно Мэл, хотя его самообладание натянулось как струна. - Использовала спортсмена, так и не поговорив с ним, использовала меня, "готовясь" к экзамену на дому у препода, теперь используешь и его, - кивнул на фотографии. - Потому что тебе удобно и легко. Кто следующий в очереди?

- Никто! - выкрикнула я и понизила голос, потому что на нас начали оглядываться. - Твои догадки - чушь и ерунда!

- Придется вызывать его на димикату*, - сказал он с досадой. - Что за невезуха с бабами?

Только не димиката! Это же нонсенс - студент, бросающий вызов преподавателю. Мало того, что Мэл заранее обречен на поражение, потому что преподавательский clipo intacti* не пропустит ни одного заклинания, после димикаты Мелёшина вышвырнут из института со скандалом и с грязным пятном в личном деле. Но чертова висоратская честь не позволит Мэлу спустить позор на тормозах, и он не отступится от провальной идеи.

- За него боишься? - спросил Мэл, видимо, заметив мое безмолвное потрясение.

- За тебя, - сделав шаг навстречу, я остановилась. - Не вызывай. Пожалуйста!

Он хмыкнул.

- А на колени встанешь?

- Встану, - согласилась вполголоса. - Не вызывай.

- Одно утешает, - ответил Мэл лениво, поедая меня глазами, в которых загорелись тонкие зеленые ободки. - Никто не знает о том, что я тебя... поимел. Для коллекции. Так и быть, пусть твой хахаль, - кивнул на фотографии, - продолжает хромать на одну ногу, а не на обе.

Меня аж подбросило. Козел! Поимел он меня!

- Он не мой! - выкрикнула, позабыв, что нахожусь в общественном месте с многочисленными ушами. - И ничего не было, гусь ты длинношеий!

Мэл развернулся, собравшись уходить, и обронил через плечо с нехорошей улыбочкой:

- Теперь у тебя будет уйма времени на деловые отношения. Зато я опередил его, хотя не был первым. Кто снимал сливки, а, Папена?

- Снимают достойные, - огрызнулась я в ответ на гадливые слова, и его рука сжалась в кулак, а изумрудные ободки расширились, накрывая радужки.

Мэл процедил:

- На благородство не претендую, и так неплохо живется. Мой тебе совет - прибери фотки.

Намек ясен. Фанатки профессора растерзают и меня, и улики.

Мой бывший парень направился к товарищу, дожидавшемуся у Списуила, и друзья скрылись в юго-восточном коридоре. Они ушли, а я обессиленно привалилась к стойке.

Мерзко, мерзко. И не отмыться - от собственной лжи, от похабной грубости Мэла.

Вот и закончилась песня на первом куплете. Для нереальных везунчиков.

_____________________________________________

clipo intacti * , клипо интакти (перевод с новолат.) - щит неприкосновенности

dimicata*, димиката (перевод с новолат.) - схватка между двумя, дуэль

Отвлечение номер 2 к прологу

Лейтмотив: безвыходных ситуаций не бывает

За сорок шесть лет до описываемых событий

1

Кирилл гнал на запредельной скорости, благо маячок на крыше помог расчистить полосу, заставляя водителей жаться к обочине и пропускать машину с синими правительственными номерами.

Пот заливал глаза, руки дрожали, норовя отпустить руль.

Он должен успеть. Обязательно успеет, иначе и быть не может. Ему рано подыхать по собственной глупости.

Автомобиль свернул с дороги на аллею, на повороте пропахав колесами газон и расшвыряв мусорные баки, содержимое которых рассыпалось по идеально подстриженному травяному ковру. Тенистая аллея промелькнула стремглав, приведя к трехэтажному беломраморному особняку в окружении столетних дубов, и машина резко затормозила на площадке, засыпанной розовым щебнем. Бросив дверцу открытой, Семут с трудом выбрался из машины и шатающейся походкой глубокого пьяницы поднялся по ступеням. Ноги налились тяжестью, и каждый шаг отдавался в голове острой болью.

Осталось немного: пройти через просторный холл с зеркалами, подняться на второй этаж по изгибающейся лестнице с резными перилами и, постаравшись не налететь в гостиной на мебель, спрятанную под чехлами, доползти до ванной.

Чем ближе, тем хуже. Слабость парализовала мышцы, и пришлось передвигаться, держась руками за стену, подолгу отдыхая. Последние шаги дались с трудом - в час по чайной ложке. В голове звенело, зрение плясало, а тело затрясло в ознобе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Sindroma unicuma. Книга 2."

Книги похожие на "Sindroma unicuma. Книга 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Блэки Хол

Блэки Хол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2."

Отзывы читателей о книге "Sindroma unicuma. Книга 2.", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Елена09.10.2018, 19:38
    хороший роман жаль нет аудиокниги
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.