Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать бесплатно онлайн.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Чак придирчиво осмотрел женщину. Она была весьма недурна собой: блондинка с огромными томными глазами и широкими бедрами. На вид ей было лет тридцать пять, хотя с тем же успехом ей можно было дать и сорок четыре, и двадцать четыре.
Она стояла со стаканом виски. По ней можно было понять, что пила она не просыхая, а выпивка может и молодить, и старить, особенно женщин. И тут Чак вспомнил, когда видел ее в первый раз: это было где-то полгода тому назад.
И тогда он подумал:
«Вот кто катится по наклонной плоскости. Может, она бывшая жена шахтера или дочь фермера, убежавшая из дому».
Тогда она его не заинтересовала, но почему-то запомнилась.
— У вас не найдется огонька? — обратилась к Билли и Чаку женщина, подойдя к их столику.
И тут Билли вспомнил:
— Тебя зовут Нола?
Только тут Чак заметил, что она не пьяна. И он удивился: ведь первое впечатление было другим.
— Да, Нола, — кивнула головой женщина. — А вас, ребята, как зовут?
Но Билли не обратил внимания на ее вопрос. Он отодвинул ногой стул и приглашающе указал на него рукой.
— Если ты расскажешь историю о любви, я для тебя сделаю все на свете.
Билли всегда так говорил женщинам. Он готов был сделать для них все на свете за какую-нибудь малость.
Нола пожала плечами и уселась.
— Я ужасно хочу послушать про любовь, — сказал Билли и заказал еще один виски для Нолы.
Чак представился, представил своего друга и зажег ей сигарету.
— Разве мы с вами встречались? — спросила Нола, придвинув свой стул к столу, и поглядела на Чака.
— Мы встречались в баре «Черный кролик», и не так давно.
— Очень приятный бар, — сдержанно похвалила Нола. — Я слышала, что там сменился бармен.
— Рад познакомиться, — улыбаясь сказал Билли и поправил свои редкие волосы. — А теперь мы послушаем про любовь?
Он придвинулся ближе, так, что его лысеющая голова и узкие плечи оказались на уровне стола.
— Я когда-то любила, — тихо сказала Нола, когда бармен поставил перед ней стакан и она отпила немного, — а теперь никого не люблю.
— Это очень короткая история, — сказал Чак.
— Будет продолжение, — сказал Билли улыбаясь, — не правда ли? За твое здоровье, — сказал он, поднимая стакан и подбадривая Нолу.
Та взглянула на Чака.
— Хорошо, за ваше здоровье, — вздохнула она и сделала глоток.
Невдалеке от их столика двое мужчин затеяли партию в бильярд. Они включили свет над столом, и послышались удары шаров.
— Да вы ничего не хотите слушать. Вы просто двое пьяных мужчин.
— Мы очень хотим, — сказал Билли.
Он всегда был благодарным слушателем.
— Да нет, мы еще только начали пить, — сказал Чак, — и, пожалуйста, Нола, не смотри так на моего друга, у него когда-то было доброе сердце.
— Что ты говоришь? — изумилась Нола. — Кстати, как тебя зовут, я забыла?
— Чак, — ответил он.
— Чак так Чак, — сказала она. — Ты же не хочешь слушать, Чак?
— Он хочет, — сказал Билли, положив локти на стол и слегка приподнявшись.
— Почему не хочу? — спросил Чак.
— Видишь, он хочет. Чак хочет слушать дальше, и я хочу.
Нола была действительно красивой женщиной с каким-то незаметным на первый взгляд чувством собственного достоинства, и подвыпивший Билли был абсолютно очарован ею.
— Хорошо, — сказала Нола, вновь отпивая из бокала.
— Ну что я говорил! — обрадовался Билли.
— Я и вправду думала, что он умирает… — ни с того ни с сего начала Нола.
— Кто «он»? — переспросил Чак.
— Ну, мой муж, Гарри Стивенс, я больше не ношу его фамилию. Ведь вам рассказывали эту историю в «Черном кролике»?
— Мне — нет. Я хочу послушать, — сказал Билли.
Чак сказал, что тоже ничего не знает, хотя когда-то и слышал, что какая-то история там была.
Нола затянулась и посмотрела на мужчин так, что они поняли: она им не верит. И тем не менее она стала рассказывать дальше. Может быть, она рассчитывала еще на стаканчик виски.
— Он и выглядел как умирающий: бледный, уголки губ опущены, словно смерть у него перед глазами. У него один раз уже останавливалось сердце, в июне, и у меня было такое чувство, что однажды я зайду утром на кухню, а он там сидит, уткнувшись лицом в тарелку.
— Сколько лет было твоему Гарри? — спросил Билли.
— Пятьдесят три, он был уже старым.
— Сердце, известное дело, — сказал Билли и посмотрел на Чака.
Тот, вспомнив о болезни дочери, смутился и отвел взгляд.
— Человек становится странным, когда знает, что умрет, — продолжала Нола, — словно он видит приближение смерти. А при этом мой Гарри продолжал работать на фабрике, ходил туда каждый день. И кроме того, он все время следил за мной, смотрел, наверное, не готовлюсь ли я к его смерти: проверял страховку, банковский счет, смотрел, на месте ли ключ от его маленького сейфа. Ну и все в таком роде, хотя на его месте, честно говоря, я делала бы то же самое. А вы как?
— Конечно, — поддакнул Билли.
— Надо признаться, что я и вправду готовилась. Я любила Гарри, но если он умрет, куда я денусь? Мне что, тоже умирать? Я должна была о себе позаботиться. Я считала, что без Гарри смогу обойтись в моей жизни во всяком случае.
— Наверное, поэтому он и следил за тобой, — сказал Чак. — Думаю, моя жена не очень-то обойдется без меня в своей жизни.
— Я понимаю, — Нола взглянула на Чака как-то очень серьезно и закурила. — Но у меня была подруга, муж которой покончил с собой: пошел в гараж и включил мотор. А жена его не была готова. У нее и мысли такой не было, думала, он возится с машиной. Пошла искать его, а он лежит мертвый. Ей пришлось переехать в Мельбурн, она чуть с ума не сошла и потеряла даже дом.
— Печально, — отозвался Билли, — к самому худшему в жизни всегда нужно готовиться.
— А со мной этого не случится, сказала тогда себе я. Если Гарри об этом догадается — ну и пусть. Иногда, бывало, проснусь и смотрю на него, а сама думаю: умри, Гарри, и перестань беспокоиться.
— А я-то думал, что это про любовь, — сказал Чак и посмотрел на мужчин, игравших в бильярд.
Один из тех натирал мелом кий, другой наклонился, чтобы ударить шар.
— Про любовь еще будет, — приободрил приятеля Билли, — наберись терпения, Чак.
Нола осушила стакан.
— Тогда послушаем, — сказал Чак, — и переходи, Нола, к любовной части.
Женщина посмотрела на него подозрительно, словно думала, что он и вправду знает, о чем она собирается рассказывать, и может сделать это без нее.
Глядя на Чака, она начала:
— Гарри пришел как-то вечером с работы. Выглядел он жутко, как обычно, и говорит мне:
«Нола, дорогая, я пригласил к нам друзей. Может, ты съездишь купишь бифштексы?»
Я спросила:
«Когда придут гости?»
Он ответил:
«Через час».
Он никогда не приводил раньше людей домой, мы ходили всегда есть в бар, у себя никогда никого не принимали. Но я ему сказала:
«Хорошо, я съезжу за бифштексами».
Я села в машину, поехала и купила мясо. Я подумала, что Гарри должен иметь все, ведь он собрался умирать. Хочет пригласить друзей и угостить их бифштексами — хорошо, люди ведь перед смертью всегда просят очень странные вещи.
— Это уж точно, — мрачно сказал Билли. — Наверное, они готовятся к тому, что им в раю будут подавать все что угодно, — и Билли улыбнулся Чаку.
— Нет, это не был рай, — сказала Нола и попросила официанта принести еще виски за счет Билли. — Так вот, когда я пришла, я застала Гарри с тремя туземцами. Сидят они у меня в гостиной — мужчина и две женщины и распивают водку.
«Это мои друзья, — сказал Гарри, — с фабрики».
Ему, понимаете ли, друзей захотелось пригласить. Я ведь знала, что он ненавидит цветных, но это, впрочем, просто так, к слову.
— А может, он с годами стал мягче? — предположил Чак.
— Это бывает, — мрачно сказал Билли. — Люди теперь не такие, все изменилось. Хотя, я думаю, цветным и сейчас проблем хватает.
— Во всяком случае, эти трое сидели у меня в доме — я только это хочу сказать — у меня на этот счет предрассудков нет.
Я была с ними любезна, поставила мясо в духовку, залила картошку водой и вернулась к ним выпить рюмку. Так мы сидели и разговаривали с полчаса о работе, о кино. Мужчина и одна женщина были мужем и женой, а другая женщина была сестрой жены. Ее звали Уайнона, под Мельбурном есть городок с таким названием.
Все было очень мило, и вот через некоторое время я пошла чистить картофель, а эта другая женщина, по имени Берни, пошла за мной, наверное, чтобы помочь. Стою я у плиты, готовлю, а Берни говорит:
«Я не понимаю, как ты это можешь, Нола?»
Я не поняла, о чем она, а Берни говорит:
«Ты знаешь, Гарри гуляет с моей сестрой, а ты такая веселая. Я бы не потерпела этого».
Я повернулась и смотрю на нее, а сама думаю: «С Уайноной? Какое необычное имя», — и стала кричать:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани", комментарии и мнения людей о произведении.