» » » » Айрис Денбери - Легенда Роскано


Авторские права

Айрис Денбери - Легенда Роскано

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Легенда Роскано" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Легенда Роскано
Рейтинг:
Название:
Легенда Роскано
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01770-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда Роскано"

Описание и краткое содержание "Легенда Роскано" читать бесплатно онлайн.



На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?

* * *

На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини. Но девушку мало радует чрезмерное мужское внимание. Когда же ее глаза встречаются с глазами Райана Карлайла, неведомые доселе чувства пробуждаются в красавице. Как же объясниться с ним? Ведь знойная прелестница Мирелла ни на шаг не отходит от Райана, а назойливый Витторио следует за Кэтрин как тень…






Когда вернулся Вито, девушка вся дрожала.

— Моя дорогая! — воскликнул он, протягивая ей белую шерстяную шаль. — Я не должен был оставлять тебя надолго. Извини, я задержался. Пойдем в дом.

Кэтрин хотела рассмеяться, но боялась, что смех превратится в истерический хохот и она только опозорит себя. Конечно, Вито был задержан под каким-то предлогом, и это все было подстроено Райаном. Все ее представления о любви и привязанности, честности и чести разбились вдребезги. Ее мнение об отношении Райана к женщинам и до сих пор-то не было слишком высоким, но она не могла даже вообразить, что он опустится до такого позорного поступка. Прийти сюда тайком, держать ее в своих объятиях, ласкать ее так, что она не могла не отозваться на это каждым нервом своего тела… и в результате сказать: «Рад, что познакомился с вами. Прощайте!» Это был самый презренный поступок, какой она только могла представить.

Кэтрин безвольно следовала за Витторио через бальный зал к лестнице, возле которой она наконец очнулась, пожелала ему спокойной ночи и поспешно исчезла в своей комнате. Ей надо было побыть одной. Она вышла на балкон. Только сейчас девушка поняла, что все еще сжимает в ладони осколок яшмы, который дал ей Райан. Она подняла руку, собираясь бросить его как можно дальше в сад, где его никто не найдет среди камней. «Как брошенные девушки Райана», — подумала Кэтрин и вновь мысленно услышала его голос: «Только не выбрасывайте его, когда будете в дурном настроении». Она разжала пальцы и посмотрела на камень в потоке света, льющегося из комнаты. Величиной почти с грецкий орех, с зазубренными неровными краями, он был темно-красного цвета с бегущими по нему зеленовато-белыми полосками. Райан нашел его на Сан-Пьетро, наверное, когда звал ее туда с собой, а она не поехала. Кэтрин с горечью подумала, что его посещения этого острова не были посвящены только поискам минералов. Там было, вдобавок, полно привлекательных женщин.

Кэтрин положила камень в сумочку. Конечно, она сохранит его, никогда не выбросит, каким бы ни было ее настроение. И теперь, всякий раз, когда ее эмоции будут брать верх над здравым смыслом, она, посмотрев на «мятежного друга», сразу же вспомнит о своей глупости и не сделает новой ошибки. Да, действительно, надо сохранить его на память, до тех пор, пока вид красной яшмы не станет вызывать только смех, а не такие вот жгучие слезы, безудержным потоком бегущие сейчас по ее щекам.

Глава 8

На следующий день Кэтрин известила синьору Монтефранко, что, к своему сожалению, должна срочно вернуться на виллу Роскано.

Перед отъездом девушка нашла свободную минутку, чтобы попрощаться с Энрико и пожелать ему удачи.

— Мирелла очень молода, — уверенно улыбнулся он, — и нужно быть терпеливым, пока она блуждает от одного жизненного опыта к другому. Я верю, что в итоге все будет хорошо.

Замечательная философия, подумала Кэтрин, но человеческое терпение, увы, не безгранично.

— А вы? — спросил вдруг Энрико. — Есть вероятность того, что вы и Вито?..

Кэтрин решительно покачала головой:

— Нет. Вито просто хороший друг и приятный парень. Да и он сам не стремится к брачному союзу со мной.

— Вероятно, так и есть, — кивнул Энрико. — Вито веселый, любит получать от жизни удовольствия. Но придет время, и он остепенится, женится на какой-нибудь девушке в Риме или Неаполе. Кстати, англичанин очень увлечен вами. Но, вероятно, у вас есть кто-то другой в Лондоне?

— Да, есть, — поспешно ответила она. — Прощайте, Энрико. Мне хотелось бы сказать «до встречи», но я думаю, что мы вряд ли встретимся с вами вновь. Большое спасибо за ваше гостеприимство и помощь.

Миреллу она нашла в бассейне за виллой. Итальянка подплыла к бортику и вылезла из воды, когда увидела Кэтрин.

— Тебя отвезет Вито, — заявила она. — Он возьмет мою машину и оставит ее на вилле Роскано.

Кэтрин предпочла бы в спутники молчаливого шофера семьи Монтефранко, но она была не в том положении, чтобы спорить.

— Ты видела сегодня утром Райана? — спросила Мирелла.

— Нет.

— Странно! — Мирелла казалась озадаченной. — Он и вчера не появлялся, испарился куда-то сразу после завтрака. Не пришел и на танцы. Я отправила ему со служанкой записку, но она сказала, что он уже ушел.

Кэтрин молчала. Любое необдуманное замечание могло выдать ее и сообщить Мирелле, что она видела вчера вечером Райана и что больше не хочет с ним встречаться никогда.

Мирелла набросила на плечи большое махровое полотенце.

— Дорогая Кэтрин, — промурлыкала она, обнимая девушку. — Я была счастлива познакомиться с тобой и надеюсь, что ты вновь приедешь на остров вместе со своим братом.

— Я в этом не уверена. Если приедет он, мне нужно будет остаться дома.

— Жаль, здесь еще очень многое можно посмотреть. — Сожаление в голосе Миреллы не соответствовало довольному выражению темных глаз. — Но когда ты продашь все сардинские сокровища, ты же пришлешь заказ на новые вещи? Ты должна проинструктировать меня, что покупать. Райан мне поможет в этом.

Итак, значит, связь с Райаном не потеряна. Кэтрин взяла себя в руки и ухитрилась наговорить множество пустых слов, поблагодарив Миреллу и выразив надежду, что Алессандро вскоре вновь будет в добром здравии.

Поездка с Вито оказалась не такой уж утомительной, хотя он и болтал без умолку, а иногда даже пел приятным тенором.

— Знаешь, когда я был совсем молод, мои родные думали, что я буду обучаться оперному искусству.

— Они тебе льстили, — хихикнула Кэтрин.

— Ты очень злая. Но я тебя, такую бессердечную, люблю даже больше, чем добрых девушек. Они все такие глупые!

Витторио остался ночевать на вилле Роскано, чтобы рано утром отправиться в Неаполь. Он пообещал заказать для Кэтрин билеты на самолеты от Кальяри до Рима и из Рима до Лондона.

— Ты правда не забудешь, Вито? — напомнила она ему еще раз. — Я не хотела бы пропустить первый рейс.

— Я сейчас же позвоню, — пообещал он, — и ты увидишь, что на меня можно положиться.

Кэтрин стояла рядом, пока он говорил по телефону с аэропортом. Оказалось, на завтра все билеты проданы.

— Хорошо, я полечу послезавтрашним рейсом, но только, чтобы наверняка.

Они договорились, что о болезни Алессандро ничего не скажут его матери, синьоре Бертини, но она каким-то образом уже узнала об этом.

— Он такой же, как и его отец, — заметила она. — Тоже не любит консультироваться у врачей и следовать их советам.

Кэтрин, сидя за обедом в обществе Вито и его бабушки, вспомнила, что старая леди была последней в роду Роскано, как сказал ей Алессандро, поведав легенду о проклятии.

— Ты должна рассказать нам о своей семье, — напомнил Вито синьоре Бертини и повернулся к Кэтрин: — La nonna знает всю историю нашего рода.

Итальянский Кэтрин во многом улучшился за время ее пребывания на Сардинии, но этого оказалось недостаточно, чтобы понять поток быстрых воспоминаний старой леди. Время от времени ей на помощь приходил Вито, переводя суть рассказа.

Синьора Бертини говорила о быстротечных пылких романах, дуэлях, длительной вражде, о таинственных смертях, утраченных состояниях и рискованных карточных играх, восстанавливавших былое богатство. Из ее слов сплетался вычурный гобелен жизни клана, сильного, даже порой жестокого, урок любви и ненависти, войн и мирного труда.

— Спроси ее о легенде, Вито, — попросила она. — Там действительно было какое-то пророчество насчет того, что может разрушить проклятие?

Вито перевел ее вопрос бабушке, и та на несколько минут погрузилась в раздумья.

— Возможно, когда я умру, гибельное заклятие спадет, но кто знает? — задумчиво сказала она наконец. — Мой отец говорил мне, что оно будет переходить из поколения в поколение, пока фонтан вновь не заработает в саду старого палаццо Роскано. Только это может удовлетворить призрак.

— Так просто? — удивилась Кэтрин.

— Совсем нет. Много раз люди пытались заставить фонтан работать, но все безуспешно. Кстати, человеком, который сможет это сделать, должен быть иностранец, мужчина из другой страны.

Кэтрин в ту же секунду подумала о Райане.

— Где мы найдем такого иностранца? — беспечно спросил Вито. — По-моему, было бы лучше просто снести старое палаццо, а потом построить на его месте что-нибудь новое.

— Когда мой отец попытался сделать это, — улыбнулась его бабушка, — вода залила старое здание, хотя не было ни шторма, ни даже простого ливня. Вода была везде в доме, но только не в фонтане, который был по-прежнему сух и заполнен только пылью да опавшей листвой. К тому же обрушилась еще одна башня.

— Теперь ты видишь, Катарина, чем угрожает всем нам этот преступный призрак, — сказал Вито. — Но однажды он все-таки бросит свои шуточки и оставит нас в покое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда Роскано"

Книги похожие на "Легенда Роскано" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Легенда Роскано"

Отзывы читателей о книге "Легенда Роскано", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.