» » » » Джена Шоуолтер - Жарко вдвойне (ЛП)


Авторские права

Джена Шоуолтер - Жарко вдвойне (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джена Шоуолтер - Жарко вдвойне (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джена Шоуолтер - Жарко вдвойне (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Жарко вдвойне (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жарко вдвойне (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Жарко вдвойне (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Белл Джеймисон, наконец, смирилась со своей новой сущностью, и даже начала снова ощущать себя обыкновенной девушкой. Она прекрасно справляется с обязанностями паранормального следователя, взяла под контроль свои сверхъестественные способности (по большей части), и она только что обручилась с Ромом Мастерсом, суперсексуальным оперативником, который когда-то пытался ее нейтрализовать! Но подготовка к свадьбе - дело, как известно, хлопотное, в особенности, если невеста ненароком поджигает свое подвенечное платье, жених возвращается с опасного задания с частичной потерей памяти, а человек, виновный в этом, твердо намерен покорить сердце Белл. Бывшая жена Рома жаждет вернуть его, на горизонте появилась новая группа суперзлодеев, так что Белл придется воспользоваться всеми своими способностями, а также помощью ее испытанного, закадычного друга-эмпата, чтобы не допустить всемирной катастрофы, не дать неприятностям расстроить свадьбу и доказать, что настоящая любовь в самом деле побеждает всё.    






– Посмотри на это с другой стороны, – заметила Шерридан, идя передо мной к двери. Элейн шествовала за ней. Я с стеснением в груди подумала: «Мои подружки невесты». Свадьба и правда состоится. – Ты – единственная невеста в городе, способная зажечь потухшую свечку на расстоянии.

Я рассмеялась, как и было задумано, а затем обе девушки проследовали ровным шагом в часовню. Когда настала моя очередь, я вздохнула, задержала дыхание… а потом медленно выдохнула. Кажется, день, которого я ждала всю свою жизнь, наконец-то наступил. Я отдавала свое тело и душу любимому мужчине. Тому, кто любил меня такой, какая я есть. И у нас будет несколько недель отпуска. Медовый месяц мы проведем в Арктике. Ром утверждал, что там лучше всего обниматься.

Я медленно двигалась вперед – через двойные двери, а потом по коридору. Я видела спину Шерридан, которая вошла в ризницу. Я добралась до двери, к моему чудесному отцу и новообретенной дочке, Санни. Папа поведет меня к алтарю, а малышка исполнит роль девочки-цветочницы. Санни серьезно относилась к своей обязанности: цветы были вплетены в волосы, приклеены к платью, туфлям и до краев наполняли корзинку.

Я обняла обоих дорогих людей.

– Готова? – спросил папа – высокий шатен с густой копной и лицом, как у плюшевого мишки.

– Готова.

Он поцеловал меня в щеку.

– Я так восхищаюсь тобой, Белл-Белл, твоя мама бы тоже тобой гордилась.

– Я люблю тебя, папочка. – И склонилась к Санни. – И тебя тоже люблю.

– Навсегда, – ответила она

– Навсегда. – Это не обсуждалось. – А теперь давай, наконец настал твой выход.

Санни просияла и пошагала вперед, разбрасывая лепестки во все стороны.

Когда она поравнялась с первым рядом, из церкви вдруг полилась музыка «Свадебного марша». Все встали и повернулись, чтобы увидеть меня. Мы с отцом тоже пошли. У меня на глазах уже налились слезы. Черт возьми, не желаю плакать на своей свадьбе! Но глядя на Санни, гордо стоящую рядом с отцом и счастливо улыбающуюся мне, на моих играющих у их ног драгоценных песиков, наряженных по такому случаю в одинаковые белые платья и чудесные маленькие диадемы...

Санни махнула мне, понукая ускорить шаг. Люди в толпе рассмеялись.

Я подняла глаза и увидела Таннера, одного из друзей жениха. Парень послал мне воздушный поцелуй. Потом я заметила Лексис на скамье в первом ряду. Она робко улыбнулась, и я машинально улыбнулась в ответ. Это мой день, сбывшаяся мечта, так что я могу позволить себе милосердие.

Вдруг в толпе раздался вскрик. Не успела я осмотреться в поисках парапреста, сумевшего пробраться на мою свадьбу – убью этого ублюдка! – как меня обогнул Жан-Люк, встав прямо передо мной. Мой отец рассматривал нас, а гости замолчали, наблюдая за развитием событий.

Я потрепала папу по руке.

– Все в порядке.

– Извини за опоздание, не мог пропустить такое событие, – пояснил Жан-Люк, пришедший в мятой и покрытой пятнами майке, потертых джинсах и шлепанцах. Его волосы были взъерошены, от него несло пивом. – Выглядишь потрясающе.

– А ты просто хуже некуда. – Сейчас мне пришел в голову только такой ответ, но в глубине души я была рада его видеть… пусть он и опоздал. В последние несколько недель меня беспокоило лишь его отсутствие.

Он и глазом не моргнул, лишь наклонился и страстно поцеловал в щеку.

– Я все еще люблю тебя, но желаю всего самого хорошего. Хотел, чтобы ты знала, – сказал он, развернулся, протопал дальше и хлопнулся на сиденье за Лексис.

Я вспомнила, что именно это та и видела. Ром понимающе улыбнулся.

Лексис уставилась на Жан-Люка, но я успела заметить желание во взгляде. Надеюсь, что ее видение о нем исполнится. Жан-Люк заслужил счастья.

– Пойдем, девочка моя, Ром ждет, – напомнил папа, и я взяла его под руку, высоко подняла голову, и мы снова двинулись по проходу. Чем ближе мы подходили к алтарю, тем быстрее я шла. Меня снедало нетерпение. Наконец отец передал меня жениху, а Ром обнял. Его лицо сияло любовью, и, черт побери, тело в черном смокинге было потрясающим.

– Белл, у меня от тебя дух захватывает.

– Так тебе нравится мое платье?

– Я вообще-то жду не дождусь возможности его с тебя снять.

Пастор услышал наш диалог и кашлянул. Мы рассмеялись.

– Давайте перейдем сразу к части с поцелуем, – попросил его Ром.

Так мы и сделали.


СПИСОК ДЕЛ:

1) Раздеться.

2) Заняться любовью с Ромом.

3) Повторить пункт второй снова и снова.

4) Вернуться из медового месяца совершенно удовлетворенной и готовой похвастаться… э-э… показать новообретенный контроль над своими способностями сотрудникам ПИРа.

5) Разобраться со следующим делом с помощью моей доверенной и все время растущей команды помощников. Парапресты, берегитесь!

6) Спасти мир или по крайней мере выполнить свой долг и населить его маленькими Ромами и Белл, тем самым меняя к лучшему.

Примечания

1

ЛП – лучшая подруга

2

Компьютерная аксиальная томография - послойный снимок мозга, получаемый в результате наложения рентгеновских снимков с разных углов

3

Сара Кейт Сильверман — американская актриса жанра стенд-ап, кино и телевидения; cатирик, автор многочисленных скетчей. Называет себя «еврейским комиком». Известна под псевдонимом Большая жопа (англ. Big S — созвучна с англ. Big ass). Известность получила после видеоролика «I'm Fucking Matt Damon». Темы шуток Сары Сильверман неизменно противоречивые и затрагивают самые глубокие и запретные для сатиры темы: расизм, сексизм, религия, холокост.

4

Нирвана - понятие в буддизме, обозначающее состояние освобождения от страданий. В бытовом смысле нирвана — состояние, при котором отсутствуют страдания, страсти; состояние умиротворённости.

5

Электроэнцефалограмма - график электрической активности головного мозга, получаемый в процессе электроэнцефалографии.

6

Candy – конфета. Bright – яркая.

7

Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда (Strange Case of Dr.Jekyll and Mr. Hyde) – фантастическая повесть английского писателя Роберта Стивенсона, которая увидела свет в 1886 году в Лондоне. В 1997 году на Бродвее поставлен мюзикл, экранизаций романа более 60-ти. Образ Хайда использован в фильмах Ван Хельсинг, Лига выдающихся джентльменов.

8

Бариста (итал. barista) – специалист по приготовлению кофе (в основном именно эспрессо), умеющий правильно приготовить кофе и подать его посетителю. Другими словами, это человек, выполняющий функции бармена, но работает он не с алкоголем и коктейлями, а с кофе или напитками, связанными с кофе. Профессия бариста как мастера по приготовлению кофе на эспрессо-машине родилась в Италии, на родине эспрессо. Слово «бариста» не склоняется и не имеет формы множественного числа в русском языке.

9

Имеется в виду искусственное оплодотворение. У женщины берется яйцеклетка, у ее мужа – сперма, сперматозоиды помещают в емкость (чашку Петри или специальный культуральный планшет), где находится яйцеклетка. Дальше все происходит, как в естественных условиях. Чашка Петри с готовыми к оплодотворению яйцеклетками помещается в инкубатор, а спустя некоторое время эмбрион переносят в организм женщины.

10

Теки́ла (исп. Tequila) – крепкий перегонный алкогольный напиток (мескаль), изготавливаемый главным образом в окрестностях Текилы, города на западе мексиканского штата Халиско, в 65 км к северо-западу от Гвадалахары. Изготавливается из сердцевины голубой агавы (лат. Agáve tequilána, исп. Agave azul), традиционного для Мексики растения семейства агавовых. Крепость классической текилы blanca – 55 градусов. Прежде чем разлить ее по бутылкам, текилу разбавляют водой до 40 градусов.

11

Viper – змея, гадюка.

12

Белл имеет в виду, что у парней библейские имена – Matthew, Mark, Luke, John, Acts, Roman, Corinthian, Gala, Ephesian, Philip.

Имена Матфей, Марк, Лука, Иоанн, Филипп – действительно библейские.

А остальные:

Acts – Деян.; "Деяния святых Апостолов"; "Деяния Апостолов".

Roman – католик, Новый завет; римский; католический.

Corinthian – Коринфянин – житель Коринфа.

Gala – Гала (жен.) – французское имя испанского происхождения. Дословно означает «из Галлии» (Франция).

Ephesian – Ефесянин; ефесский.

13

Crunch bar – батончик, богатый протеином и клетчаткой. Отличный перекус в течение дня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жарко вдвойне (ЛП)"

Книги похожие на "Жарко вдвойне (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джена Шоуолтер

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джена Шоуолтер - Жарко вдвойне (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Жарко вдвойне (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.