» » » » Вальтер Скотт - Дневники (Отрывки)


Авторские права

Вальтер Скотт - Дневники (Отрывки)

Здесь можно скачать бесплатно "Вальтер Скотт - Дневники (Отрывки)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дневники (Отрывки)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дневники (Отрывки)"

Описание и краткое содержание "Дневники (Отрывки)" читать бесплатно онлайн.








Стр. 701. Уилки... "Шотландский Тенирс"... - Излюбленными темами художника-жанриста Дэвида Уилки (1785-1841) были сцены из сельской жизни Шотландии, и потому его иногда сравнивали с Давидом Тенирсом Младшим (1610-1690), фламандским живописцем, который часто изображал быт и характеры крестьян.

Уил (Уильям) Аллеи (1782-1850) - художник, работавший в историческом жанре; в частности, писал на темы, навеянные романами Скотта. В 1815 г. Скотт организовал лотерею, чтобы помочь Аллену продать выставленн5'Ю им в Эдинбурге картину. Впоследствии Аллен стал президентом Королевской академии.

Лэндсир Эдвин (1802-1873) - художник, прославившийся главным образом как анималист. Ему принадлежит посмертный портрет Скотта с собаками.

Лесли Чарлз Роберт (1794-1859) - художник, заимствовавший свои темы из литературных произведений (Шекспира, Сервантеса и других). В 1825 г. написал портрет Скотта.

Сцены из Мольера. - Скотт имеет в виду картины Гилберта Стюарта Ньютона (1794-1835), который часто использовал литературные сюжеты, возможно - его картину "Господин де Пурсоньяк, или Больной поневоле", написанную на сюжет комедии Мольера "Господин де Пурсоньяк".

Чантри Фрэнсис (1781-1841) - скульптор-портретист. Бюст Скотта работы Чантри был, по словам дочери Скотта, лучшим из всех изображений ее отца.

Стр. 702. Дасье Анна (1651-1720) - французская переводчица "Илиады" и "Одиссеи".

Получил письмо от прославленного Дениса Давыдова... - Работая над "Жизнью Наполеона Бонапарта" и собирая материалы о поражении французов в России, Скотт заинтересовался борьбой русских партизан против французской армии и вступил в переписку с поэтом-партизаном Денисом Васильевичем Давыдовым (1784-1839).

Луиза Стюарт - близкая знакомая семьи Скотта.

...мистер Хул... благородный преобразователь золота в свинец... Переводы (в основном из итальянских поэтов), выполненные Джоном Хулом (1727-1803), имели мало общего с подлинниками, и его младшие современники относились к нему иронически.

Генри Реберн (1756-1823) - шотландский художник-портретист. Писал Скотта несколько раз: в 1808, 1809 гг. и позже. Портрет, о котором упоминает Скотт, был написан в 1822 г.

Стр. 703. Песенок сельских и нежных куплетов... - из песни "Охота на зайца".

Вновь принялся за заметки о моих подражателях. - Говоря о своих подражателях, Скотт имеет в виду Уильяма Гаррисона Эйнсворта (1805-1882) и Хорэйса Смита (1779-1849), чьи романы он в это время читал. Действие романа Эйнсворта "Сэр Джон Чивертон" происходит во времена рыцарства; в романе Смита "Дом Брэмблтай, или Кавалеры и круглоголовые" изображен период гражданской войны в Англии во время буржуазной революции в Англии в XVII в., то есть та же эпоха, что и в "Вудстоке" Скотта. Под заметками Скотт подразумевает свою запись в дневнике за предшествующий день.

Стр. 703-704 ...валяют дурака изящнее, зато я, как сэр Эндрю Эгьючик, натуральнее. - Эндрю Эгьючик - персонаж комедии Шекспира "Двенадцатая ночь". Скотт имеет в виду следующие строки из 3 сцены II акта этой пьесы:

"Шут. ...И знатно же этот рыцарь умеет валять дурака!

Сэр Эндрю. Конечно, умеет, когда хочет, и я тоже. Только у него это получается красивее, а у меня натуральнее" (перевод Э. Липецкой).

Стр. 704. Бэйс. - См. прим. к стр. 528.

Ньюмаркет - местечко в графстве Западный Саффолк, где происходили традиционные и очень популярные в Англии скачки.

"Пожар и чума в Лондоне" Дефо - "История чумы в Лондоне в 1665 году" (1722).

"Украсть"! Фу! Что за низменное слово!.. - цитата из комедии Шекспира "Виндзорские насмешницы" (акт I, сц. 3).

Олд-Бейли - здание уголовного суда в Лондоне.

Стр. 705. За свободу в бой пойдем!.. - из стихотворения Р. Бернса "Брюс - шотландцам".

Калиф Ватек - герой "восточной" повести Уильяма Бекфорда (1759-1844) "Ватек", попадающий в подземное царство, где томятся некогда могущественные тираны, цари и т. п. Слушая рассказ одного из них, Ватек с ужасом замечает сквозь одежду и телесную оболочку его пылающее в огне сердце.

...мои расходы на путешествия сильно возросли. - Скотт сделал эту запись в Оксфорде, где он остановился на несколько часов, возвращаясь в свое шотландское имение Эбботсфорд после двухнедельного пребывания во Франции и десятидневной остановки в Лондоне.

Стр. 706. ...благодаря многим лестным для меня обстоятельствам... Скотт имеет в виду то внимание и восхищение, с которым его встретили в Лондоне и в Париже.

Вордсворт. - См. прим. к стр. 631.

Персеполис - столица древней Персии. В 331 г. до н. э. Александр Македонский сжег находившийся в Персеполисе дворец, и котором хранились сокровища персидских царей, после того как отпраздновал в нем победу над персами.

Стр. 707. Джон Кембл. - См. прим. к стр. 679. Его брат, о котором Скотт говорит как об исполнителе роли Бенедикта ("Много шума из ничего" Шекспира), - скорее всего Чарлз Кембл (1775-1854). В семье Кемблов было двенадцать детей, и почти все стали актерами.

Том (Томас) Кинг (1730-1805) - актер и драматург. Ушел со сцены в 1802 г.

"В несправедливой ссоре..." - Скотт цитирует 1 сцену V акта комедии Шекспира "Много шума из ничего".

Статья о Гофмане. - См. стр. 602-652 наст. тома.

...я охотно приду на помощь этому бедняге... - Скотт имеет в виду Роберта Пирса Гиллиса (1788-1858), редактора незадолго до того основанного журнала "Форейн куортерли ревью". Потеряв в 1825 г. в результате разразившегося в Англии кризиса почти все свое состояние, Гиллис часто терпел нужду и не раз находил поддержку у Скотта. Публикуя статью о Гофмане в этом журнале, Скотт отказался от гонорара в пользу его редактора.

Стр. 708. История призрака миссис Вил - очерк Дефо "Правдивый рассказ о призраке некоей госпожи Вил, явившемся на следующий день после ее смерти к некоей госпоже Баргрейв в Кентербери 8 сентября 1705 года" (1706). Очерк был предпослан религиозному трактату Чарлза Дрелинкура "Борьба христианина против страха смерти" с целью привлечь внимание читателей к этой малопопулярной книге. Дефо изложил фантастическую историю госпожи Вил с обстоятельностью репортера, сообщающего о реальном событии.

Джонни Локарт - внук Скотта.

Крокер Джон Уилсон (1780-1857) - политический деятель, журналист и поэт, автор "Рассказов для детей из истории Англии".

Я напишу, если удастся, такую книгу... - Скотт действительно написал книгу "Рассказы деда", в которой изложил для внука в художественной форме ряд эпизодов из истории Шотландии.

Ермолов Алексей Петрович (1772-1861) - полководец и дипломат, участник Отечественной войны 1812 г., позже главнокомандующий русской армией на Кавказе. Как видно из записи Скотта, генерал Ермолов показался ему значительно моложе своих лет.

Если это Вицесимус... - Видимо, ошибочное предположение, так как Вицесимус Нокс, священник и автор многочисленных религиозных сочинений, с которым встречался Скотт, умер в 1821 г.

...не сомневается, что Москву сжег Ростопчин... - Причастность графа Федора Васильевича Ростопчина (1763-1826), который в 1812 г. был военным губернатором Москвы, к московскому пожару не доказана, хотя некоторые и приписывали ему главную роль в поджоге города.

Стр. 709. ...начал успокаиваться после пережитой за последние дни умственной и даже физической спешки. - Скотт имеет в виду свои переживания, связанные с финансовым крахом его книгоиздательской фирмы. См. об этом также запись в дневнике от 24 декабря того же года.

Нанес второй визит... - В этот день Скотт навестил леди Джейн Стюарт, дочерью которой, Уильяминой Белшес, он был увлечен в юношеские годы (она умерла в 1810 г.). Первая встреча с Джейн Стюарт произошла накануне, 6 ноября. Оба посещения сильно взволновали Скотта, воскресив в нем воспоминания о его первой любви.

Стр. 710. Брандер - судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами и предназначенное для уничтожения неприятельских кораблей при сближении с ними.

Новый роман - "Пертская красавица" (см. т. 18 наст. изд.).

Бейли Джоанна (1762-1851) - английская поэтесса, автор серии "Пьес о страстях". Этлинг - герой одной из трагедий, опубликованных во втором томе этой серии.

Стр. 711. Кэделл Роберт (1788-1849) - издатель и друг Скотта.

"Хроника" - "Кэнонгейтская хроника".

Стр. 712. Д. Б. - Джеймс Баллантайн.

Два моих ученых фиванца посетили меня... - По всей вероятности, Скотт имеет в виду Джеймса Баллантайна и Роберта Кэделла.

Стр. 713. ...покидал свой дом около шести недель назад. - См. прим. к стр. 709.

...после банкротства фирм Констебла и Робинсона. - Арчибалд Констебл (1774-1827) - бывший компаньон Кэделла. Издательская фирма "Констебл и Кэделл" (1812-1825) была связана деловыми интересами с Баллантайном и так же, как Баллантайн, стала жертвой экономического кризиса. После банкротства Констебл и Кэделл разошлись. Робинсон - представитель фирмы "Херст, Робинсон и Кo", игравшей роль агента Констебла и Кэделла в Лондоне и также потерпевшей крах в 1825 г.

Стр. 714. Прочел новый роман Купера "Красный корсар"... - Существовало мнение, будто роман "Красный корсар", написанный Фенимором Купером (1789-1851) в 1827 г., был задуман как противопоставление роману Скотта "Пират" (см. т. 12 наст, изд.), вышедшему за шесть лет до "Красного корсара".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дневники (Отрывки)"

Книги похожие на "Дневники (Отрывки)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вальтер Скотт

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вальтер Скотт - Дневники (Отрывки)"

Отзывы читателей о книге "Дневники (Отрывки)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.