Авторские права

Анна Диллон - Последствия

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Диллон - Последствия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ООО «ТД «Издательство Мир книги», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Диллон - Последствия
Рейтинг:
Название:
Последствия
Автор:
Издательство:
ООО «ТД «Издательство Мир книги»
Год:
2007
ISBN:
978-5-486-01156-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последствия"

Описание и краткое содержание "Последствия" читать бесплатно онлайн.



Мужчина и две любящих его женщины.

А любит ли он их? Жена, с которой он прожил счастливо 18 лет, любовница, связь с которой длилась 18 месяцев… Роберт, главный герой книги, балансирует между ними, удерживая в паутине лжи обеих женщин, говоря им каждый раз то, что они хотели бы услышать.

И жена, и любовница попали в ловушку, он заманил их в мир лжи и полуправды. Обе боролись за него, обе отказались, обе любили и ненавидели. Чем же закончится эта история, как будет разорван этот любовный треугольник, вы узнаете, прочитав этот роман.






— Как много знакомых было у него, — сказала Кейти.

— Да, большая часть знала его по бизнесу; но я думаю, сегодня было много и других, таких, как я, — кому он помог начать свое собственное дело. Я думаю, что в церкви людей будет еще больше. Не говоря уже о понедельнике.

Кейти, искоса взглянув на Роберта, заметила:

— Я рада, что Анжела все же пришла.

— Она поблагодарила меня за организацию похорон. Мне показалось, что смерть Джимми ее совсем не растроила… Он знал каждого… — начал Роберт, и Кейти поняла, что его мысли, блуждая, вернулись назад. — Он знал каждого из присутствующих здесь, — продолжил Роберт. — В последнее время я даже начал подумывать о том, чтобы пригласить его в нашу компанию, — сказал он и сразу понял, что совершил ошибку. Тайна вышла на поверхность… но Кейти, как ни странно, ограничилась только вопросом.

— Ты хотел сделать это, не посоветовавшись со мной?

— Прежде чем принимать окончательное решение, я бы непременно обсудил этот вопрос с тобой.

— Мне кажется, нам необходимо обсудить вопрос, касающийся моего положения в компании. Надеюсь, ты еще не забыл, что мне принадлежит половина.

— Это уже не важно, — сказал Роберт; Кейти хотелось думать, что сказанное в большей степени относится к Джимми, чем к ней.

— Пойми, нам придется многое изменить в своей жизни, — уверенно сказала Кейти.

— Да, конечно, — еле слышно ответил Роберт.

Она вновь уловила в голосе нотки, вызывающие у нее постоянное чувство тревоги. Кейти была готова вернуться к разговору, но, повернув в сторону аэропорта, они выехали на скользкую дорогу и Роберт замолчал. Довольно скоро они подъехали к зданию церкви.

Кейти осторожно толкнула Роберта в бок.

— Твой телефон?

Роберт посмотрел на нее безучастным взглядом. Казалось, он совершенно не понимал, о чем она сейчас с ним говорила. Они медленно возвращались из церкви, направляясь к выходу на автомобильную стоянку.

— У тебя что-то жужжит, — продолжала настаивать Кейти. Она не слышала звонка, но в том месте, где она прикасалась к нему рукой, ощущала слабую вибрацию. Продолжая улыбаться лицам, которые она с трудом узнавала, Кейти наблюдала, как Роберт стал хлопать себя по внутреннему карману пальто.

— Да, это у меня, — сказал он. Быстро стащив зубами перчатку, стал с трудом расстегивать пуговицы пальто. Звонки прекратились, прежде чем ему удалось достать из кармана пиджака телефон…

— Кто это был? — спросила Кейти, наблюдая за тем, как Роберт пытается определить телефон звонившего.

— Один из друзей Джимми, — торопливо ответил он, — очевидно, хотел уточнить по поводу понедельника. — Пряча телефон в карман, он услышал, как тот вновь зажужжал.

Пройдя несколько шагов, Кейти почувствовала, что мужа нет рядом. Оглянувшись, она увидела, как Роберт, прислонясь к одной из расположенных по периметру маленького церковного дворика колонн, прижимает к уху мобильный телефон. Она следила за движением его губ; в какое-то мгновение, почувствовав на себе ее взгляд, он посмотрел в ее сторону и… улыбнулся. Повернув назад, Кейти стала к нему приближаться. Она уже могла слышать, о чем он говорит…

— Джимми умер на Рождество.

— Кто это был? — Кейти подошла, когда он уже закончил разговор.

— Тот, кто еще не слышал, что Джимми умер.

— Как они отнеслись к твоему сообщению?

— Не знаю, — честно признался он. — Меня это не интересует.

И вновь в его ответе ее что-то насторожило: Роберт ответил ей как-то удивительно быстро. Но это не помешало ей почувствовать фальшь. Если ты сообщаешь о чьей-то смерти, то прекратить разговор сразу, не сообщив подробностей и деталей, ты просто не сможешь.

Если только ты сам этого не хочешь.

Господи, дался ей этот звонок! Нет, если в ближайшее время она не поговорит с Робертом, эта ситуация сведет ее с ума. Пора прекращать следить за ним, проверять его почту, читать приходящие ему сообщения и пытаться подслушивать телефонные разговоры.

Она завтра же с ним поговорит. Никаких извинений и уважительных причин. Все, что от него требуется, — только назначить время. Она понимает, что он потерял друга и сочувствует его горю. Но сейчас ей пора вернуться и вновь занять принадлежащее ей по праву главное место в его жизни.

Глава 44

Диктор закончил читать двенадцатичасовые новости, когда они повернули на дорожку, ведущую к дому. Наклонившись вперед, Кейти выключила радио и с удивлением обнаружила, что Роберт не собирается выключать двигатель. Взявшись за ручку дверцы, она повернулась к нему. И хотя ее лицо продолжало оставаться спокойным, а голос ровным и бесстрастным, она знала с ужасающей уверенностью, что он не собирается идти домой, что сейчас она услышит очередную причину, которая заставит его поехать через весь город.

— Ты не войдешь в дом?

— Мне нужно съездить в офис, кое-что там проверить, — сказал он, регулируя зеркало заднего обзора; затем включил задние дворники. Все что угодно, подумала Кейти, только бы не смотреть ей в глаза. — Может быть, поработаю. Надеюсь, это меня хоть немного отвлечет.

— Я думаю, тебе все же лучше пойти домой и хотя бы немного поспать. Ты выглядишь разбитым. Я не знаю, когда ты в последний раз ел, но я точно знаю, что последние дни ты почти не спал.

— Прошу тебя, не настаивай. Мне еще вчера нужно было попасть в офис, но я не смог этого сделать по причинам, которые тебе хорошо известны. Я действительно очень устал и поэтому постараюсь вернуться домой как можно быстрее.

Она могла бы возразить. Она могла настоять, чтобы он пошел домой вместе с ней. Но вместо этого Кейти Уокер вышла из машины, не сказав ни слова.

Она знала, что он лжет.

Она знала, куда он сейчас поедет.

Открыв дверь, Кейти вошла в холл, закрыла за собой дверь, ни разу не обернувшись. Сразу прошла к детям. Казалось, они просидели без движения все время, пока ее не было дома: Брендан, ничего не замечая вокруг, был погружен в одну из последних электронных новинок; Тереза, примостившись рядом, тихим шепотом давала ему советы. «Левее… левее… левее… смотри, справа немецкая машина».

— Я уже дома, — сказала Кейти.

Ответа не последовало, если не считать невнятного бормотания.

— Мне сейчас вновь необходимо уехать, на час или чуть больше. Вам придется побыть одним. Надеюсь, все будет в порядке.

Это сообщение вызвало ответную реакцию. Оторвав взгляды от игры, дети посмотрели на Кейти. Выражение их лиц ее не удивило: именно такое селится на лицах подростков начиная с тринадцати лет — смесь раздражения и удивления.

— Я постараюсь вернуться быстро. Папа поехал в офис. Обещал долго не задерживаться.

Направляясь к выходу, она взяла со столика в холле ключи. Убедившись, что мобильный телефон в кармане, вышла из дома.

Хорошо, что она ехала на маленькой скорости, когда ее машину занесло на нижней дороге: Кейти почувствовала, что сердце готово выскочить из груди. Погибни она сейчас в автомобильной аварии — разве это не было бы удивительной иронией судьбы? Все проблемы Роберта решились бы за одну минуту. После короткого траура молодой вдовец женился бы на Стефани Берроуз, и это никого бы не удивило. В его горе она была бы рядом с ним. Затем они продали бы ее дом и переехали жить в Свордз.

Выехав на главную дорогу, Кейти почувствовала себя более уверенно: льда на дороге не было; да и в то, что еще совсем недавно шел снег, невозможно было поверить. Она не могла предположить, что движение будет таким интенсивным. Наконец, съехав с автострады, она повернула на дорогу, ведущую в город. Информационные табло, встречающиеся на ее пути, сообщали о полном отсутствии свободных парковочных мест в центре города.

Сидя в пробке на Амиенз-стрит, Кейти дотянулась до телефона, лежащего на пассажирском сиденье, и, убедившись, что полицейских поблизости нет, быстро набрала номер Шейлы. Трубку сняли мгновенно.

— Я только что собиралась сама тебе позвонить, — воскликнула Шейла.

— Хорошая мысль.

— Как все прошло сегодня утром?

— Нормально. Было много народа. Пришла жена Джимми, Анжела. Любовница не появилась, поэтому скандала, к счастью, не было. Но в понедельник все может случиться.

— А как Роберт?

— Расстроен. Немного огорчен. Подожди секунду, — сказала она и, бросив телефон на колени, немного сдала назад, давая проехать машине, вставшей поперек дороги. Затем вновь взяла телефон. — Ты меня слышишь?

— Не очень хорошо. Ты в машине?

— Да, — коротко ответила Кейти. — После того как мы вернулись домой, Роберт сообщил о том, что ему необходимо поехать в офис.

— Понятно, — сказала Шейла, вздохнув. — Хочешь встретиться?

— Нет… нет, спасибо. Только не сегодня. Но я бы хотела попросить тебя об одолжении. Я знаю, что дети уже достаточно взрослые, но не могла бы ты присмотреть за ними до моего возвращения? Они говорили, что собираются устроить небольшую вечеринку, к ним должны прийти друзья. Мне бы очень не хотелось, чтобы все происходило в отсутствии взрослых. Я не знаю, когда вернусь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последствия"

Книги похожие на "Последствия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Диллон

Анна Диллон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Диллон - Последствия"

Отзывы читателей о книге "Последствия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.