» » » » Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)


Авторские права

Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Некромант, держи меня ближе (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Сэм живет довольно обыденной жизнью. Может быть у него и не самая интересная на свете работа, но его все устраивало – пока розыгрыш с фаст-фудом не привлек к нему внимания Дугласа - жутковатого парня с ярко фиолетовыми полосами. Оказывается, Дуглас - некромант, который воскрешает мертвых за наличные и видит потенциал в Сэме. Затем Сэм обнаруживает, что он тоже некромант, но с какими-то странными скрытыми силами. И его худший кошмар хочет объединить свои силы . . . или того хуже.   У Сэма, есть всего неделя, чтобы выяснить это, и ему нужна вся помощь, которую он может получить. К счастью, он живет в Сиэтле, где всяких паранормальных типов просто пруд пруди. Но сможет ли Сэм, даже с новообретенными друзьями спасти свою шкуру?   Перевод: http://vk.com/bookish_addicted  






— Все в порядке, Рамон. Фрэнк, дыши.

Фрэнк выпрямился, вытаращив глаза, но его дыхание замедлилось.

— Я не знаю, Сэм, — она покачала головой, при этом чуть не свалившись с кресла. Я поспешил к ней и отодвинул ее назад.

— Спасибо, — она осмотрела комнату, что-то ища. — Я смотрела фильм «Человек-комар» по Сайфай, который был таким же ужасным и захватывающим, как и само название фильма, а затем началась реклама, и вот я теперь такая.

Фрэнк оживился.

—Тебя убили, потому что ты смотрела «Человека-комара»? — он слегка побледнел. —О, Боже, я тоже смотрел «Человека-комара». Думаете, я следующий?

Мы все повернулись и посмотрели на него.

— Что? Голова Брук лежит на твоем мягком кресле, и мы разговариваем с ней, а вы смотрите на меня, как будто это я сумасшедший?! — он зажмурился и обнял покрепче бутыль с шампунем.

Я снова перевел взгляд на Брук. Она смотрела на мой постер с Хеллбоем, как будто она не видела его уже тысячу раз до этого. Ее губа дрожала. Причудливая или нет, с отрубленной головой или с ней, Брук была моей подругой.

— Не расстраивай ее, Фрэнк, — я сильно толкнул его носком своего ботинка. —Заткнись и прими все, как мужчина. Она все еще Брук. Ты должен быть рад, что дружишь с ней…или с ее головой, — я снова толкнул его. — А теперь извинись.

Его щеки покраснели.

— Прости, Брук.

— Все в порядке, — сказала она, вздохнув.

Наступило неловкое молчание.

— Так что ты не видела, чтобы кто-то вошел в дом? Ты случайно не приняла кучу обезболивающих, а затем не упала на нож?

— Я не знаю, Сэм. Думаю, я почувствовала руку на своем плече, но я не уверена. А затем...ничего, — она задумчиво прикусила свою нижнюю губу. — Ну, ничего, пока не проснулась и не оказалась, ты знаешь. Такой.

Край ее шеи был таким чистым и ровным, что все выглядело так, как будто остальная часть тела Брук была спрятана в кресле, а мы вырезали отверстие в пледе, чтобы она смогла спрятаться там, на время притворившись привидением.

Брук откашлялась. Этот звук снова привел меня в чувство. Я пялился на нее, как придурок.

— Э-э, Брук, могу я что-то предложить тебе? — спросил я.

— Вообще-то, я не отказалась бы от воды. Спасибо.

Я наполнил для нее водой маленький стакан, запоздало захватив котельную трубочку с эмблемой «У Пухлого».

Брук сделала глоток и поблагодарила меня. Я снова уселся на кофейный столик и отставил ее стакан в сторону. Куда делась вода? Если подумать об этом, то как она смогла откашляться?

—Итак... — оборвал я фразу, потому что, если честно, я не мог придумать ничего, что можно было бы сказать. В следующий раз, когда говорящая голова окажется на моем кресле, у меня найдется много тем для разговора, но сейчас я потерял дар речи.

Брук спасла меня от крайне неловкой паузы.

— Сэм, я должна передать тебе сообщение, — она остановилась, чтобы сдуть с лица прядь волос, что совершенно взорвало мой мозг. Откуда у нее берется воздух? У нее ведь нет легких.

— Ну, я должна была передать тебе сообщение, но скотская морда сказала, что не доверяет мне даже в таком простом деле, а я чувствовала себя так, как будто готова ради тебя на все. Он ведь отрубил мне голову! Какой же козел. Как будто я теперь должна превратиться в его девочку на побегушках только ради того, чтобы он вернул мне голову. Я имею в виду, что я бы была жива, если бы этот псих не убил меня сначала...

— Кто передал тебе сообщение?

Она раздраженно посмотрела на меня.

— Парень, который воскресил меня. Боже, Сэм, следи за мыслью.

— Брук, — перебил я. — Не хочу показаться грубым, но какое сообщение?

— Ох, — сказала она. — Оно в коробке.

Она продолжила беседу с парнями, пока я вышел в поисках пустого контейнера. Листы дорогой почтовой бумаги, свернутой пополам, были спрятаны в углу. Все, что там было написано размашистым почерком: «В два часа в Лесном зоопарке на Азиатской выставке. Приходи один, или я пришлю еще одно сообщение».

Я перевернул записку.

— Без подписи, — сказал я.

— Не удивительно. Это все говорит об отсутствии манер, — сказала Брук. — Марта Стюарт отшлепала бы этого парня. И это было бы, безусловно, правильным поступком.

Осторожно я сел на диван рядом с Рамоном и передал ему записку. Я закрыл глаза и откинулся назад, облокотившись головой о стену.

— Я в такой заднице.

— Фу, ты прям как маленький, — сказала Брук. — Попробуй хоть раз включить голову. Тогда и пожалуешься.


5

Она — настоящая леди [13]






Брайд проснулась от вкуса крови и запаха волка. Обычно это на нее действовало утешительно, но теперь она чувствовала себя тревожно. Если они находились настолько близко, что их запах можно было учуять, тогда они должны быть достаточно близко, чтобы дотянуться до них и прикоснуться или, по крайне мере, связаться с ними мысленно. Но Брайд могла с уверенностью сказать, что была одна, а с тяжелым мускусным волчьим запахом так не должно быть.

Она попыталась сесть. Мир вокруг пошатнулся, что вызвало тошноту. Она опустила голову обратно на прохладную поверхность пола. Подавляя приступ паники, она заставила себя успокоиться. Сначала факты. Она начнет паниковать, когда узнает, во что она ввязалась.

Ей было больно открывать глаза, и у нее кружилась голова. Сотрясение мозга? Кровь во рту на вкус несвежая, поэтому можно предположить, что напали на нее давно. До этого времени она уже должна была исцелиться от сотрясения мозга. Но этого не случилось, должно быть, ее покалечили сильнее, чем она предполагала, или что-то помешало ей. В животе у нее пекло, горло болело так, будто его подожгли, а затем она почувствовала это. Аконит. Получается, ее накачали наркотиками и избили. Это не хорошо. А так же ей холодно. Черт возьми. Ее накачали наркотиками, избили и раздели. Это уж точно не сулит ничего хорошего.

Брайд быстро перевернулась на бок и ее начало рвать, казалось, это длилось вечно. Когда она подумала, что сможет сдержаться, — села. Она прислонилась к холодной решетке и открыла глаза.

Решетка. Ее заперли в клетке. Она прикоснулась к полу. Железо. Ее заперли в клетке, изготовленной из таких материалов, которые не позволят ей воспользоваться своей силой. Хотя она могла бы с легкостью переломать железную решетку, как прут. Иногда хорошо быть гибридом. Она встала, потянувшись к ближайшей от нее решетке, и нахмурилась. Вверху на ней были расположены руны, сделанные из серебра, защита высечена холодным огнем. Она почувствовала холод, исходящий от символов, кончиками пальцев и нахмурилась. Каким-то образом кто-то построил клетку не только для оборотней, но и специально для таких, как она.

Черт.

И тогда она учуяла его. Запах волка. Ее глаза загорелись красным пламенем, наполняясь ненавистью, когда она процедила сквозь сжатые зубы.

— Майкл, — затем она улыбнулась. Если посмотреть с другой стороны, это может обернуться для нее шансом отомстить. Все не так уж и плохо.

Она изучила помещение. Похоже, что ее держали в каком-то подвале без окон с твердыми бетонными стенами и полом. Клетка занимала всего примерно четверть пространства, но это была большая площадь. Кандалы были прикреплены к нескольким стенам, на некоторых из них были нанесены те же серебряные руны, что и на клетке. Неприятное зрелище. А в углу находился тяжелый деревянный операционный стол. Этот вид ей совсем не понравился. Еще один стол стоял позади нее. На нем стояли стеклянные мензурки, аккуратно расставленные рядом с горелкой, а рядом со столом кто-то повесил небольшую доску. Брайд не распознала ни одного символа на доске. Освещение было ярким, люминесцентным, прекрасно освещающим суровую реальность.

В целом подвал выглядел так, будто кто-то не смог решить, где он будет пытать узников: в камере пыток или в лаборатории - так что разместил здесь и то, и то. Даже тот запах, что она почувствовала, был наполнен смертью, ладаном и старой кровью. Запаха крови было достаточно, чтобы Брайд поняла: чем быстрее она выберется, тем лучше. Отток в полу не наполнял ее радостью. Было что-то тревожное в том, что в этом подвале был хорошо вымыт пол.

Еще что она смогла увидеть — это несколько полок, заполненных старыми книгами, и, как ей показалось, под лестницей, должно быть, стоял небольшой холодильник. Она слышала мягкое жужжание мотора, да и по размеру это очень походило на мини-холодильник.

Брайд потянулась, чувствуя приятную тяжесть во всем теле. Она подошла ближе к книжному шкафу, чтобы получше рассмотреть его. Книги на полках были довольно старинными, так что надписи на кожаных переплетах совсем стерлись. И те несколько слов, которые она смогла прочитать, вызвали у нее дурноту. Книги похожи на гримуары, но таких Брайд еще не видела. На самом деле, она повидала не много гримуаров, и большинство из них были в руках ведьм, которые избегали черную магию или магию, наводящую порчу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Книги похожие на "Некромант, держи меня ближе (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиш МакБрайд

Лиш МакБрайд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Некромант, держи меня ближе (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.