» » » » Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)


Авторские права

Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Некромант, держи меня ближе (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Сэм живет довольно обыденной жизнью. Может быть у него и не самая интересная на свете работа, но его все устраивало – пока розыгрыш с фаст-фудом не привлек к нему внимания Дугласа - жутковатого парня с ярко фиолетовыми полосами. Оказывается, Дуглас - некромант, который воскрешает мертвых за наличные и видит потенциал в Сэме. Затем Сэм обнаруживает, что он тоже некромант, но с какими-то странными скрытыми силами. И его худший кошмар хочет объединить свои силы . . . или того хуже.   У Сэма, есть всего неделя, чтобы выяснить это, и ему нужна вся помощь, которую он может получить. К счастью, он живет в Сиэтле, где всяких паранормальных типов просто пруд пруди. Но сможет ли Сэм, даже с новообретенными друзьями спасти свою шкуру?   Перевод: http://vk.com/bookish_addicted  






— Ты все упрощаешь, — сказал я.

— А ты усложняешь, — сказала она уверенным голосом. — Расслабься.

— Я убил человека.

— Плохого человека, Сэм. Очень плохого, — прядь волос упала ей на глаза и она сдула ее, но та все равно вернулась на место. Я медленно поднялся с дивана и заправил волосы ей за ухо.

— Но я все равно не хотел убивать его, — сказал я, глядя на пол. Я ожидал появления хоть каких-то чувств. Раскаяния, возможно. Но ничего. Я чувствовал себя опустошенным, пока смотрел на грязный ковер.

— Я знаю, — сказала Брук тихо.

Очередная прядь ее волос выбилась из хвоста и упала ей на лицо. Она раздражено прорычала и сдула ее. Когда она снова упала ей на глаза, я заправил эту прядь точно так же, как и предыдущую.

— Я не могу жить вот так, — сказала она.

Я ущипнул ее за подбородок.

— Ты и не должна.

— Спасибо, — сказала она. — За все.

Моя грудь болела, но не от травм. Я все-таки принял успокоительное. Я включил телевизор для Брук и завалился в свою комнату. Я чувствовал себя так, будто был в раю.

Когда я проснулся, то не мог успокоиться. Даже с Фрэнком и Брук комната казалось пустой. Я скучал по Рамону.

Внезапное бездействие после недель напряжения и адреналина сводило меня с ума. Я должен был чем-то заняться. К счастью, после того как я проверил свой телефон, я заметил, что у меня несколько пропущенных сообщений. Сначала я связался со своим адвокатом. Детектив Данауэй звонил несколько раз; хотя я и не мог больше откладывать разговор с ним, мне нужно было выиграть еще время. Я попросил Манкина позаботиться об этом. Было приятно переложить часть своих проблем на чужие плечи. Нужно было завести адвоката давным-давно.


— Готов? — спросил я. Света становилось все меньше, и мне не хотелось споткнуться о любое надгробие. Холодный ветер обдувал мои щеки, пока я ждал Фрэнка. Я учуял запах свежескошенной травы и смесь цветов.

Он кивнул, его карие глаза были широко раскрыты, будто он пытался не заплакать. Он вытер нос рукавом.

— Мы, правда, должны сделать это? Она же не мертва, а лишь находится в подвешенном состоянии, да?

Я мог понять его сопротивление. Почему бы не хотеть вернуть своего близкого, хоть и его частичку? И та часть меня, которая болела, которая тосковала по Брук, начала спорить со стальной частью. Почему не оставить ее? У меня есть способности, так почему я не могу использовать их? Но, посмотрев вниз на Брук, на то состояние, в котором она застряла, я понял, насколько это чувство было эгоистичным. Поэтому я приказал той части заткнуться и смириться со всем.

— Она голова, Фрэнк. Она практически мертва, или, во всяком случае, далека от живой. Она заслуживает больше, чем такую паршивую полужизнь.

— Но...

— Все хорошо, — сказала Брук. - Пришло время. Голову с плеч, — она сверкнула улыбкой. — К тому же я навсегда останусь с вами в ваших сердцах.

Несмотря на ситуацию, мы все начали хихикать.

— Спасибо, — сказал я. — Мне это было нужно.

Моему сердцу стало легче. Ми стояли в молчании, осматривая кладбище. Еще до того, как я узнал о некромантии, мне всегда нравились кладбища. Здесь царило умиротворение, как в библиотеке или церкви. Деревья вокруг блокировали любой шум, поэтому я слышал лишь пение птиц и чувствовал запах травы и цветов. Здесь было хорошо.

— Давайте же, — сказала Брук. — Разломаем дерьмовую лачугу.

Фрэнк поднес сумку Брук к ее могиле. Я подобрал зеленую пластиковую вазу, которую работники кладбища оставили возле мусорки, и воткнул ее в землю. Туда я поставил букет гладиолусов, который принес с собой. Брук была очарована тем фактом, что она может сама выбрать себе цветы на могилу. Вокруг временного надгробия стояли цветы.

Фрэнк открыл сумку Брук.

— Мило, — сказала она с фырканьем, осматриваясь вокруг. — Хотя я хотела бы знать, кто притащил эти гвоздики. Фу. Я ненавижу гвоздики.

Фрэнк неловко погладил ее по голове. Брук улыбнулась ему, принимая с благодарностью этот успокоительный жест.

Я услышал, как хлопнула дверь машины. Данауэй шел по травяному склону к нам, его длинные шаги были целеустремленными.

Фрэнк нахмурился.

— Я думал, что твой адвокат позаботился о нем.

— Я тоже так думал.

Видимо, Данауэй не хотел ждать. Судя по нашим коротким встречам, я не был удивлен этому факту. Он что, следит за мной или просто осматривает кладбище? Я наблюдал, как в характерной для Фрэнка манере, он попытался спрятать Брук за своей спиной. Ага, типа это не выглядит подозрительным.

— Ты в порядке, Сэм? — озабоченность полицейского была подлинной. — Выглядишь ужасно.

— Я и чувствую себя ужасно, детектив, — я посмотрел на него, пытаясь выглядеть честным. Это было сложнее, чем я думал. - Я думал, что мы встретимся завтра.

— Так и есть.

— Тогда почему Вы здесь?

— Это общественное место, — сказал он. — А вот почему вы здесь?

Я кивнул на цветы.

— Отдаем свое почтение.

Он почесал подбородок, изучая сначала Фрэнка, потом меня, потом снова Фрэнка.

— Каждый раз, когда я думаю, что разобрался с этим делом, что-то меняется.

— Мне жаль.

Данауэй наклонился и стряхнул грязь с временного надгробья Брук.

— Все, что я видел. Записи видеонаблюдения. Машина. Драка.

Он расправил указатели, хотя те вроде бы были ровными.

— Ее смерть, — он отступил назад. — Кто-то собирается рассказать мне, что здесь происходит?

Я посмотрел на Данауэя. По-настоящему посмотрел. Он был хорошим, солидным мужчиной, который попал в дерьмовую ситуацию. И он не собирался сдаваться в ближайшее время.

— Фрэнк, — сказал я, — не покажешь, пожалуйста, этому хорошему детективу сумку?

— Ты уверен?

Я кивнул, не сводя глаз с Данауэя. Я смог безошибочно определить момент, когда он увидел Брук. Вся кровь отхлынула с его лица, и его руки дрогнули. Повисла тишина, а затем к нему снова вернулся дар речи.

— Что за фигня...

— Я могу все объяснить, — сказала Брук.

Он отступил назад. Неистовый румянец на его лице сменился бледностью. Я подумал, что если бы он не был так хорошо натренирован, то он бы сделал что-то несуразное. Вместо этого он лишь стоял. Наконец, он прошептал:

— Она...?

— Конечно, — сказала Брук, — и мне хотелось бы, чтобы хоть кто-то по-другому отреагировал на меня. «Рад видеть тебя, Брук» было бы не плохо.

— Рад видеть тебя, Брук, — ответил Фрэнк незамедлительно. Похоже, не мы одни с Рамоном тренировали Фрэнка.

Я закатил рукава своего пиджака. Ранее Эшли рассказала мне о церемонии. Я лишь надеялся, что сделаю все правильно. Во всяком случае, теперь мне не нужно было переживать о том, что у меня закончится сила.

— Все пошло не так, как я планировал, но я понимаю, что Вы так просто не сдадитесь. И, честно говоря, нам бы не помешала помощь, эээ… чтобы сгладить некоторые факты.

Данауэй сурово посмотрел на меня.

— Я не позволю вам скрыться от наказания.

— Я и не ожидаю этого от вас. Но, —  сказал я, махая Брук, - это необычная ситуация. Я не прошу вас идти против своей совести, просто послушайте ее. После этого, мы поговорим, - я достал упаковку соли и начал рисовать большой круг вокруг могилы. Гробовщики будут не в восторге.

- Я хочу побыстрее разобраться с этим, поэтому вам лучше приступить к делу.

Я проигнорировал Данауэя и прочитал заклинание. Я ждал в траве, пока он допросит Брук. Здесь было хорошо сидеть. Я чувствовал себя так, будто мне здесь рады, будто все мертвецы узнали во мне старого друга. Хотя, по идее, я должен был бы чувствовать себя жутко. После всего плохого, что произошло со мной, было неплохо насладиться такими спокойными моментами.

После того, как по мере своих возможностей Брук ответила на все вопросы, я активировал круг. Мне даже не пришлось пробовать. Круг наполнился жизнью и ярким синим цветом. Данауэй и Фрэнк отошли от могилы, наблюдая за моей работой. Я поместил голову Брук внутрь круга и создал барьер, чтобы ничего не смогло проникнуть внутрь.

— Ты готова? — спросил я.

— Да, Сэм, — ее ответ был нежным. — А ты?

— Не знаю.

— Делай все, что должен. Это все, что я прошу, — на ее глаза навернулись слезы. — А теперь подымай свою шоколадную задницу, ЛаКруа, и делай свою работу.

Эшли сказала мне, что каждый некромант делает свое дело по-разному. Это как-то связано с тем, как мы мыслим, как мы видим вещи в нашем сознании. Я не хотел просто бросить голову Брук в гроб, будто это не важно. Она не была неисправным конструктором Лего, который можно было закинуть обратно в коробку. Она была личностью.

Я порезал руку у локтя. Так я смогу спрятать порез до того времени, как он заживет, и он не будет мешаться. Забавно: в фильмах, когда людям нужна кровь, они режут себе руки. Для меня это никогда не имело смысла. Вы много используете свои руки, и они тяжело заживают. Я позволил крови капать на землю, и вызвал тело Брук из земли. Земля легко разрушилась и выпустила ее, возможно, потому что Брук умерла недавно. Или, возможно, она хотела этого так же сильно, как и нуждался в этом. Как только все ее тело было на поверхности, я вернул ей ее голову, соединив плоть на шее. Она стояла передо мной, улыбаясь, обняв себя руками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Книги похожие на "Некромант, держи меня ближе (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиш МакБрайд

Лиш МакБрайд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Некромант, держи меня ближе (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.