Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 78

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 78"
Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 78" читать бесплатно онлайн.
*105. П. А. Буланже.
1908 г. Марта 30. Я. П.
Милый Павел Александрович,
Два раза внимательно прочел ваше письмо, и чтение это оставило во мне и грустное и тяжелое впечатление. Грустно оттого, что мне больно то, что я огорчил вас своим письмом, а тяжелое впечатление оттого, что по вашему письму вижу, что у вас в душе идет очень тяжелая, мучительная работа. Верю, что работа эта с вашим добрым сердцем выведет вас на путь, но больно, жалко чувствовать, а я чувствую с вами и за вас эту растерянность, запутанность, неясность, к[отор]ыми полно ваше письмо.
Хотя я и гожусь вам чуть не в деды, мне совестно, зная свою плохоту, давать вам совет, а хочется, хочется, п[отому] ч[то] люблю, жалею вас, и хотелось бы помочь.
Совет мой прежде всего в том, чтобы перестать думать о прошедшем, перестать делать какие бы тo ни было планы дальше дня, часа, настоящей минуты, а все силы души перенести, сосредоточить на это ближайшее настоящее в том положении, в к[отор]ом сейчас. И цель сосредоточенных сил на одном: на проявлении наибольшей любви в делах, словах, мыслях ко всем, всему, с чем приходишь в общение. А для возможности этого проявления стараться не думать о себе, выходить из себя, а если уж приходится думать о себе, то стараться не замечать в себе доброе, а видеть одно гадкое, к[отор]ое все[гда] найдется, если только усердно поискать его. Только поживите так, не делая планов, не изменяя жизни, и я уверен, что жизнь изменится или не изменится, как лучше, а одно наверное — чем больше жить, тем спокойнее и радостнее. Вам после всего пережитого вами это нужнее всего, и потому, как мне ни совестно советовать, советую это.
Когда будете еще писать, напишите подробнее о внешних условиях своей жизни. Про себя могу сказать только то, что чем дальше живу, чем ближе к смерти, тем обратно пропорционально больше чем квадратам расстояний одновременно увеличивается благо жизни и уменьшается не скажу — страх, а чуждость смерти.
Целую вас.
Лев Толстой.
Основания датировки: пометы на копировальном листе, на котором отпечатано письмо, и на конверте письма адресата.
Ответ на письмо П. А. Буланже от 3—4 апреля н. ст. 1908 г., в котором он осуждает все происшедшее с ним и свое поведение (см. письмо № 91 и т. 77, стр. 236).
106. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1908 г. Марта 30. Я. П.
Получил ваше письмо, любезный Моод (извините, что не пишу Альмер — не знаю, как по батюшке) об юбилее. Я всеми силами старался, как вы верно предположили, прекратить эту не соответствующую ни моим вкусам, ни моему достоинству затею, и, кажется, к большому успокоению моему, достиг этого. Относясь отрицательно к этой странной выдумке, я с самого начала держался того правила, чтобы не выражать никакого своего мнения о том, что для меня по этому случаю желательно или нежелательно, и потому сожалею, что не могу иначе отнестись и к вашему вопросу, тем более, что уверен, что всё, что вы предложите, будет и разумно и согласно с моими взглядами. Благодарю за книги, я не знал, что они от вас.1 В чем их интерес для меня? Пожалуйста, извините меня за то, что не отвечал тогда на ваше письмо о Мередите и не исполнил вашего желания.2 Я давно читал кое-что Мер[едита] и совершенно забыл о вынесенном из этого чтения впечатлении. Здоровье мое вполне хорошо, работаю над новым Кругом Чтения (знаете ли вы старый?) и над статьей,3 к[отор]ая вам, к сожалению, вероятно, не понравится.
Дружески жму вам руку. Передайте мой привет вашей жене,4 свояченице5 и ее другу.6 Жалею, что давно уже ничего не слышу о них.
Лев Толстой.
30 марта 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, лл. 170—171. Опубликовано почти полностью в ПТС, I, № 264.
Об Эйльмере (Алексее Францевиче) Мооде (1858—1938) см. т. 71, стр. 133.
Ответ на письмо Э. Моода от 1 апреля н. ст. 1908 г., написанное по поводу начавшихся в Англии подготовительных работ к чествованию 80-летия Толстого. Предполагая, что официальное торжество должно быть неприятно Толстому, Моод писал, что он находится в большом затруднении, не зная, что предложить в образовавшемся комитете. Спрашивал, будет ли Толстой иметь что-либо против раздачи некоторых брошюр — произведений Толстого, как, например, «Кавказский пленник» и др. Или Толстой предпочел бы, чтобы комитет выработал другие формы чествования. Празднество совершенно отменить невозможно, но пока легко направить дело по такому руслу, которое было бы Толстому менее неприятно.
1 Моод прислал произведения Бернарда Шоу (Bernard G. Schaw): «The Impossibilities of Anarchism», London, The Fabian Society, 1906; «John Bull’s Other Island and Major Barbara: also How he lied to her husband», London, Archibald Constable and C°, 1907 (отметки Толстого на стр. 160, 161 и 185). Книги хранятся в яснополянской библиотеке. По поводу первой книги Толстой сказал 9 марта: «Я читал книжку Бернарда Шоу об анархизме. Очень интересно. Его все вещи — драмы — очень талантливы. А эта книга очень интересна тем, что он в ней ясно показывает, что социализм связан с государственностью, с насилием, что многие забывают» (Г, 2, стр. 108). См. письмо № 225.
2 В письме от 16 января н. ст. 1908 г. Э. Моод просил дать подпись под адресом, который предположено было поднести английскому романисту Джорджу Мередиту (1828—1909) по случаю 80-летия со дня его рождения. К письму приложена факсимильно отпечатанная первая страница адреса и лист бумаги для подписи Толстого. Автограф Толстого, вероятно, послан не был. Под адресом, присланным из Англии к 80-летию Толстого, среди многих сотен подписей была подпись и Мередита.
3 «Закон насилия и закон любви».
4 Луиза Яковлевна Моод, переводчица произведений Толстого на английский язык.
5 Мария Яковлевна Шанкс (р. 1866), художница.
6 Наталия Александровна Иенкен (1863—1927), художница. В письме от 26 апреля н. ст. Моод благодарил за ответ и подробно писал о Бернарде Шоу и Джордже Мередите.
107. И. М. Трегубову.
1908 г. Марта 30. Я. П.
Милый Иван Михайлович, хотя совет ваш и ваших друзей очень хорош, я никак не могу им воспользоваться, так как, с самого начала относясь совершенно отрицательно к странной затее моего юбилея, столь несвойственного и моим взглядам и моим достоинствам, я за правило поставил себе не выражать никаких желаний по случаю этой затеи. Кроме того, я уверен, что если бы я и заявил то желание, о к[отор]ом вы пишете, то нет никаких вероятий, чтобы оно было исполнено. Дружески жму вам руку и прошу передать привет всем общим друзьям нашим.
Лев Толстой.
30 марта 1908.
Впервые опубликовано без указания фамилии адресата, с пропуском обращения, в «Биржевых ведомостях» 1908, № 102 от 1 мая, вечерний выпуск.
В письме от 23 марта 1908 г. И. М. Трегубов и другие члены общины свободных христиан советовали Толстому обратиться к влиятельным лицам, намеревавшимся принять участие в чествовании его 80-летнего юбилея с пожеланием отметить эту дату не шумным торжеством, а провозглашением полной свободы совести, возвращением в Россию эмигрировавших сектантов и т. п. По поводу письма Трегубова Толстой сказал H. Н. Гусеву, что не будет никому об этом писать. «Если бы я и просил амнистию, это были бы пустые слова. Я держусь того: меньше вступаться» (ЯЗ, запись 28 марта 1908 г.).
108. С. А. Толстой от 30 марта.
109. Е. Копылу.
1908 г. Марта 31. Я. П.
Я внимательно прочел ваше замечательно умное письмо, но не мог понять из него ни вашего мировоззрения, ни того, чем я могу служить вам, а это одно мне было интересно.
Думаю, что свидание наше совершенно излишне, т[ак] к[ак] всё, что я имел сказать, я сказал, как умел, в своих книгах и в разговоре только хуже мог бы высказать. Кроме того, я и слаб и очень занят. Как старый человек молодому я позволю себе посоветовать вам как можно меньше отдаваться вашей замечательной способности критики, а, напротив, стараться с самой высокой или глубокой стороны понимать чужие мысли.
Знаете ли вы составленную мною книгу Круг Чтения? Я думаю, что чтение этой книги без критического задора, а с желанием соединиться душою с излагавшим находящиеся там мысли было бы вам и полезно и радостно.
Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
31 марта 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, лл. 177—178. Впервые опубликовано адресатом в его книге (см. ниже), стр. 14.
Евмений Копыл — крестьянин с. Новая Басань Черниговской губ. Впервые писал Толстому в 1900 г. по поводу «Войны и мира» (ответила O. K. Толстая). Вторично написал 29 декабря 1907 г. (ответил 4 февраля 1908 г. H. H. Гусев). Переписку с Толстым Копыл издал брошюрой под названием «Переписка крестьянина К. с гр. Л. Н. Толстым», Киев, 1910.
Ответ на письмо Е. Копыла от начала (середины?) марта 1908 г. (письмо не датировано). Не удовлетворившись ответом H. H. Гусева на предыдущее письмо, Копыл пространно писал о недостатках и противоречиях, которые он заметил в произведениях Толстого. Это письмо, а также и ответное опубликованы в указанной выше книге Е. Копыла. 18 июня Копыл приезжал в Ясную Поляну. Личное знакомство не удовлетворило его. Его воспоминания о встрече с Толстым (см. в его книге) носят крайне тенденциозный характер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 78"
Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 78" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 78"
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 78", комментарии и мнения людей о произведении.