Авторские права

Келли Крэй - Никогда (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Келли Крэй - Никогда (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Келли Крэй - Никогда (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Никогда (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никогда (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Никогда (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Чирлидерша Изобель стала партнером гота Ворена по подготовке доклада по английскому языку об Эдгаре Аллане По. К сожалению, это не устраивает ее бой-френда Брэда, который намеревается показать Ворену, кто тут босс. Осознавая, что Брэд не является тем, кем она его считала, Изобель бросает его. И тут же разносятся слухи о том, что она влюблена в Ворена, страсти накаляются, пока эти двое ведут работу по своему докладу, Изобель подсматривает в тайную тетрадь Ворена.  И вдруг ее начинают преследовать вампиры, призраки, и другие бросающие в дрожь создания, населяющие сюрреалистичный мир Ворена. Сейчас, когда она стала частью этого мира, ей необходимо найти обратный путь и способ спасти Ворена. Перевод группы: https://vk.com/e_books_vk  






— Давным-давно, — сказал он, наконец, — я дал обет другу, что любой ценой я не позволю событиям, которые привели к его смерти, снова угрожать его миру или любому другому.

Изобель медленно моргнула. Она мельком взглянула на свои руки на коленях и на ободранные, запятнанные складки ее когда-то розового платья.

— Значит... я была разменной монетой, — сказала она, наконец. — Ты думал, я буду платой, если сделаю то, что ты скажешь. Это то, что имела в виду Лилит, когда она сказала, что ты не рассказал мне все. — Ее глаза устремились на него, и его молчание сказало ей, что она попала в точку.

Он наблюдал за ней, и в ответ Изобель изучала часть его лица, которое она могла видеть, полоску кожи вокруг глаз. Они были молодыми. Обманчиво молодыми, подумала она. Кто знал, сколько лет ему действительно было? Более старый, чем Рождество, вероятно, тем более что у него, казалось, был моральный кодекс ацтекского священника на жертву долга. Она снова опустила взгляд на свои руки на коленях. Она пожала плечами, прилагая все усилия, чтобы притвориться, что это не беспокоило ее.

— Ты должен был сказать мне, знаешь, — пробормотала она. — Я… все равно... Если… если это был единственный способ спасти его.

Она ждала, что ответит что-то. Скажет ей, что он действительно не верил, что она умрет. Вместо этого он сказал:

— Я не жалею, что ты жива.

Она засмеялась, но звук вышел глухим. Это было забавно, потому что она понимала, что он имел в виду именно это. И сказать так, вероятно, требовало от него много. Она с трудом сглотнула. Правда, осознание того, что он отослал ее, чтобы она стала барбекю для стервятников, не было тем, что ей нравилось. И все же, он пришел за ней после того, как все закончилось. Он помог вернуться Ворену. И он принес ее домой. Он заботился, как мог, правильно?

— Кто ты, всё-таки? — спросила она. Она подумала, что могла бы быть такой же грубой.

— Это не имеет никакого значения.

— Лилит сказала, что ты Потерянная Душа.

— Я полагаю, что это — один из вариантов моего существования, — ответил он.

— Это то, что случилось бы с Вореном? Если бы я не...?

— Возможно, — сказал он. Потом он поглядел вдаль, исправляя свой ответ, добавляя более мягко. — Да. По крайней мере... в конце концов.

Она наклонила голову к нему. В этот момент он казался таким ужасно грустным, что она не могла не задать следующий вопрос.

— Что означает, быть Потерянной Душой?

Возможно, это сочувствие в ее голосе, которое он счел таким прискорбным, или это просто был основной перенос акцента с Ворена на него. В любом случае, она, видимо, перешла границу, спрашивая. Он внезапно повернулся к ней, его тон обострился снова.

— Изобель, после сегодняшнего вечера ты не сможешь видеть меня снова.

Она сжала губы. Она знала, что это был способ закрыть данную тему и все остальное. Но у нее было слишком много вопросов в запасе, чтобы остановиться теперь. Она моргнула и посмотрела на него.

— Куда ты отправишься?

— Я вернусь и продолжу свою бессменную вахту, как и обещал.

Она печально улыбнулась.

— Для тебя вечеринка никогда не закончится, да?

Она имела в виду это как шутку, но он не засмеялся. Вместо этого он развернулся на пятках и сделал свой первый шаг вниз от ее крыльца, подол плаща касался древесины.

— Подожди! — крикнула она ему вслед, поднимаясь. На мгновение она зашаталась на ногах, и ее взгляд поплыл.

Она, шатаясь, подалась вперед и, не доверяя своим коленям, схватилась за балку, за которую он держался мгновением раньше.

— Последний вопрос, пожалуйста! Это о Ворене.

Она ожидала, что он продолжит двигаться, возможно, даже бесследно исчезнет перед ее глазами, но он остановился. Возможно, он услышал, как она замялась? Он все еще не оглянулся назад, только повернул свою голову совсем немного в ее направлении, жест, который, казалось, говорил, что хотя он и готов слушать ее, он все еще, как всегда, сохранял то приводящее ее в бешенство право ответить ей молчанием.

— Вчера, — начала она, обращаясь к его спине, торопясь, как будто какая-то часть его была песочными часами. — Прежде, чем все это началось, я видела его. Я не видел его все утро. Я не думаю, что кто-то видел. Но он пришел в класс Свэнсона, чтобы сдать наш проект. Затем, после урока он исчез. Позже я узнала, что он все время был в книжном магазине и спал. Затем, когда я встретила его вчера поздно вечером, его лицо... Он выглядел иначе, но... Я не понимаю.

Она покачала головой. Было слишком много деталей, чтобы вместить все это в один вопрос. Она попробовала, так или иначе.

— Как... как он мог быть в двух местах одновременно?

К ее большому шоку Рейнольдс резко развернулся, что-то в ее словах, вызвало у него интерес.

— Ты говоришь, он спал?

— Да. Это... так сказал Брюс. — Она с любопытством посмотрела на него.

— Ты уверена, что видела его?

— Да, — сказала она, смущённая вопросом. — Все видели.

Он стал жестким при этом ответе, его черные глаза расширились. До того момента Изобель не думала, что "удивление" принадлежало к ограниченной шкале эмоций Рейнольдса.

— Что? — спросила она.

Он замер и наблюдал за ней очень внимательно, так близко, что она бы отдала все, что угодно, чтобы прочитать его мысли.

— Возможно, этот вопрос лучше подходит для его субъекта, — ответил он.

БАМ. Она могла почти слышать, как дверь их откровений с хлопком закрылась перед ее лицом.

— Но...

— Я должен покинуть тебя сейчас, — сказал он.

Конечно, ты должен, подумала она горько. Она скрестила руки на груди и опустила взгляд на рваную обувь, которую бросала в него ранее этой ночью. В тот момент она была готова найти что-то еще, чтобы кинуть в него. Предпочтительно что-то более тяжелое и более твердое, как один из гномов из сада ее матери. Прекрасно, думала она. Она спросит у Ворена, когда увидит его.

— Изобель?

— Что? — отрезала она, не потрудившись даже взглянуть на него. Он мог сделать ее такой безумной иногда. Даже теперь, после того, как он спас ее, после того, как вернул ее домой, после того, как он спас Ворена.

— Будет лучше для всех, если ты будешь помнить то, что я сказал тебе сегодня вечером, — проговорил он. Она просто пожала плечами, разглядывая свою ладонь. Поворачивая ее в тусклом свете, она нахмурилась, увидев грязь под ногтями. — И знай, что, если по какой-либо причине ты будешь искать меня, я не буду найден.

Она хмурилась и пнула балку. Закатив глаза, она сказала:

— Как будто я позвоню тебе, чтобы поболтать, Рен. У тебя есть социальная благодать гробовщика.

Загорелся свет на крыльце, и, щурясь, она посмотрела вверх.

Дэнни выглянул с черного входа.

— С кем ты разговариваешь?

Изобель посмотрела на место, где стоял Рейнольдс. Он исчез. Она посмотрела за угол дома, почти ожидая увидеть, как его плащ исчезает из поля зрения. Не было никакого признака его присутствия, но было сложно сказать, как она чувствовала себя, понимая, что он ушел из ее жизни навсегда. Раздраженной, в основном, подумала она.

— Что, черт возьми, с тобой случилось? — спросил Дэнни. — Ты проиграла в войне с сорняком Уокером? — ее младший брат уставился на нее глазами, круглыми, как блюдца.

— Родители ищут тебя, ты знаешь? — сказал он.

Ее желудок упал при этих словах, и она повернулась, чтобы посмотреть на своего брата, когда он сказал:

— У тебя целая куча проблем.


48

Невидимое горе

Это Гвен позвонила домой Изобель. Когда ни она, ни Майки не смогли найти ее, они воспользовались телефоном Изобель, который Гвен нашла в ее спортивной сумке.

При упоминании о драке на вечеринке, ее папа позвонил в полицию. Затем он и ее мама сели в автомобиль и начали с округа Генри. Они оставили Дэнни, чтобы он ждал в случае, если Изобель объявится дома. Когда она появилась, Дэнни рассказал про эту драму, и Изобель неохотно набрала номер ее отца.

Было много криков, и на заднем плане Изобель могла услышать свою мать, рыдающую с облегчением.

Когда она повесила трубку, Изобель почувствовала себя опустошенной до грани падения в обморок. Тем не менее, ей удалось принять душ и переодеться, прежде чем ее родители возвратились. Она надела джинсы и длинные рукава, чтобы скрыть синяки и порезы, и спрятала остатки розового платья в нижний ящик комода. Потом она свернула куртку Ворена и спрятала ее глубоко в шкафу, где она будет ждать возвращения к хозяину.

Лекция, которую она прослушала той ночью, была длинна, несмотря на то, как поздно это было, и заполнена унижающими вопросами риторического характера, а так же угрозами, пустыми и настоящими. То, что ей не разрешили принимать участие в Национальных играх, было среди самого пустого. То, что не будет никакого автомобиля на ее день рождение, скорее всего, окажется правдивым. Она слушала отстраненно до следующего уведомления. Номером один в списке ограничений ее отца было то, что ей не запрещали говорить или общаться, в любом случае, когда-либо снова с Вореном за пределами школы, или в школе, если это было возможно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никогда (ЛП)"

Книги похожие на "Никогда (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Келли Крэй

Келли Крэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Келли Крэй - Никогда (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Никогда (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.