Эрл Гарднер - Криминальные истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Криминальные истории"
Описание и краткое содержание "Криминальные истории" читать бесплатно онлайн.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».
Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Делла Стрит в недоумении посмотрела на Мейсона.
— Почему вы сказали, что убьете его!
— У него будет о чем подумать, — ответил Мейсон.
— Не попытаться ли мне разыскать господина Уоррена?
— Конечно нет, — сказал Мейсон. — Вспомните, Уоррен сказал, что телефонные звонки к нему проходят через коммутатор, что очень трудно найти его, что наши беседы будут краткими.
— Вы хотите сказать, что не собираетесь рассказывать ему об этом разговоре.
— Вот именно, — ответил Мейсон. — Он платит мне, чтобы я справился с ситуацией, и я сделаю это.
Глава VII
Около пяти часов зазвонил телефон. Трубку взяла Делла Стрит.
— Да, Джерти. — Ее лицо внезапно нахмурилось. — Ты же знаешь, что по личным вопросам мне сюда не звонят. Подожди минутку.
Делла Стрит закрыла ладонью трубку, повернулась к Перри Мейсону и сказала:
— Какая-то женщина, отказывающаяся назвать себя, заявляет, что она хотела бы поговорить со мной относительно Джадсона Олни. Что мне делать?
Мейсон поднял трубку своего телефона и сказал:
— Соедините меня с этим клиентом, но ничего не говорите ей, что я тоже слушаю.
— Хорошо, Джерти, — сказала Делла Стрит. — Я буду разговаривать.
Мейсон услышал взволнованный резкий женский голос:
— Послушайте, Делла Стрит. Я хочу знать ваши планы относительно человека, которого вы намереваетесь увести. Кстати, я проверила список пассажиров парохода «Квин Ямайка», когда на нем плавал Джадсон Олни. Так вот: в этом списке вас нет. Я сразу подумала, что все это выдумки, когда впервые услышала этот рассказ. Сейчас я бы хотела просто знать, что вы собираетесь выиграть?
Не думайте, что вам удастся увести у меня этого мужчину. Я собираюсь бороться и использую для этого все, даже грязные средства. А сейчас не скажете ли мне, что все это значит?
Мейсон сделал Делле Стрит знак положить трубку, одновременно положив свою на рычаг телефона.
— Да, — сказала Делла Стрит, — еще одно осложнение. Боже, шеф, она же кипела от возмущения. Совсем сошла с ума.
— Так и случается, — сказал Мейсон, — когда позволяют любителю разрабатывать сценарий и затем пытаются действовать по нему. Кто, вы думаете, это был, Делла?
— Мне кажется, Розали Харвей или Аделла Честер. Я не узнала по голосу.
— Да, быть беде, — сказал Мейсон. — Кто-то взял на себя смелость и проверил списки пассажиров, когда Олни находился в круизе. Ложь любителя всегда непрофессиональна, Делла. А мы разрешили им выдумать сценарий! Мы не должны были делать это!
— Сейчас мы в таком положении, когда…
В это время в дверях, появилась Джерти:
— Некий Джордж Баррингтон хотел бы видеть вас, господин Мейсон. Он сказал, что у него к вам дело чрезвычайной важности. Мне показалось, что он чем-то очень взволнован. Он просил сказать вам, что вы встречались в доме Уорренов.
Мейсон обменялся взглядом с Деллой Стрит.
— Я пришла сюда лично, потому что он хотел выведать у меня некоторую информацию.
— Каким образом? — спросил Мейсон.
— Он спрашивал меня о Делле Стрит, где она проводила отпуска и не помню ли я, что она плавала по Карибскому морю.
Мейсон сказал Делле:
— Уходите в юридическую библиотеку, Делла. Оттуда через боковую дверь домой. Я сам побеседую с Баррингтоном. Он сказал, что хотел видеть меня, но фактически речь идет о вас. Если он хочет побеседовать с вами, вопрос будет касаться карибского круиза. Почему же клиенты не могут быть более искусными врунами?
— Он хороший, — сказала Делла Стрит.
— Он может быть хорошим, — указал Мейсон, — но он навалится на вас подобно тонне кирпичей. У Уорренов он был с молодой женщиной, которой эта история, кажется, не понравилась и которая вся кипела изнутри. Возможно, она и сказала Баррингтону, что вы не были в круизе вместе с Джадсоном Олни.
Мейсон сказал Джерти:
— Придержите его на полминуты, не позволяйте втянуть себя в любой разговор. Как только Делла уйдет из библиотеки, я вам позвоню. После этого вы можете направить его ко мне.
— Хорошо, господин Мейсон, — сказала Джерти, переводя удивленный взгляд с одного на другого. Затем довольно неохотно вышла из кабинета.
— Что вы сделали! — сказала Делла Стрит, — ведь Джерти обожает всякие таинственные истории. У нее такая богатая фантазия. Она придумает что-нибудь зловещее, интригующее…
Мейсон показал ей в направлении библиотеки.
— Уходите. Я скажу Баррингтону, что вы ушли домой. Когда я говорю неправду, я хочу, чтобы это было правдой.
— Ухожу, — сказала Делла, забирая свой кошелек. Заглянув в зеркало, она исчезла в дверях библиотеки.
Мейсон подождал несколько секунд, поднял трубку телефона и сказал: Джерти, пусть зайдет посетитель.
Через несколько секунд в кабинет торопливо вошел Баррингтон.
— Здравствуйте, господин Мейсон, — сказал он. — Спасибо, что приняли без предварительного уведомления. Меня несколько обеспокоило событие, случившееся сегодня днем.
— Да? — сказал Мейсон.
— А ваш секретарь, она здесь?
— Нет, ее сегодня не будет.
— Я получил анонимный телефонный звонок, который чрезвычайно обеспокоил меня.
— Кто звонил? — спросил Мейсон.
— Я не знаю.
— Мужчина или женщина?
— Я не могу даже это с уверенностью сказать, но думаю, что это была женщина, пытавшаяся изменить свой голос.
— Попытайтесь определить звонившего по подбору слов, интонации речи, — попросил Мейсон.
— Нет, почему вы хотите это знать?
— Я просто рассуждаю, — ответил Мейсон. — Какова цель этого звонка?
— Мне сказали, что вчера на ужине вы присутствовали в качестве профессионала, что Горас Уоррен пригласил вас, чтобы вы пригляделись ко мне, а также что Джадсон Олни не совершал круиза вместе с Деллой Стрит и что он познакомился с ней недавно перед самым ужином, который давали Уоррены.
— Да, — отметил Мейсон, — очень любезно со стороны этой женщины. И почему же меня, пригласили последить за вами?
— Я надеялся, что это вы расскажете мне об этом, — сказал Баррингтон.
— Я не могу вам говорить того, чего сам не знаю. Кроме того, я не могу тратить время на ответы анонимных телефонных звонков, — заявил Мейсон.
— Я хотел услышать, что звонивший мне человек ошибался, что на вечере вы были не как адвокат — судебный следователь, что мисс Стрит знает Джадсона Олни и знала его в течение определенного времени, — произнес Баррингтон.
— И это сняло бы тяжесть с вашей души? — спросил Мейсон.
— Честно говоря, да.
— Могу я спросить, почему?
— Ну, — сказал Баррингтон, — я вам передал не весь разговор.
— Возможно, вам лучше рассказать все.
— Тот звонивший мне человек намекал, что, по мнению Уоррена, я нахожусь в интимных отношениях с его женой и что он подумывает о разводе с ней.
— В этом случае, — сказал Мейсон, — у вас есть только единственный выход.
— Какой же?
— Связаться с Горасом Уорреном и спросить его.
— Худшее в этом то… — начал Баррингтон. — Дело в том, что совесть моя не совсем чиста, я оказался замешанным в кое-какие дела, и это меня очень беспокоит. Я хотел бы выложить все карты на стол, господин Мейсон. Если есть какая-то правда в этом нелепом рассказе, если Горас Уоррен считает, что я каким-то образом связан с его женой, — это будет… будет катастрофой.
— Не хотите ли вы рассказать мне еще что-нибудь? — спросил Мейсон.
— Да, хотя я пришел сюда, чтобы спрашивать у вас. Вам удалось повернуть разговор в обратную сторону.
— Вы хотели мне что-то рассказать, — напомнил Мейсон.
— Я не хотел, не собирался.
— Но, — сказал Мейсон улыбаясь, — вы это решили сейчас. Вы уже сказали слишком много, чтобы останавливаться.
Баррингтон прокашлялся, пересел на другое место.
— Я знаю Гораса Уоррена уже некоторое время, — начал он. — Два или три раза бывал в его доме, но никогда не собирался заключать с ним каких-либо сделок, во всяком случае, до недавнего времени.
Мейсон кивнул головой.
— Я знаю его жену Лорну, и, естественно, я познакомился с Джадсоном Олни.
Примерно два месяца назад Олни пришел ко мне и спросил, не выясню ли я стоимость некоторых незарегистрированных ценных бумаг. Он справедливо считал, что у меня для этого имеются определенные возможности. Это были ценные бумаги одной нефтяной компании, действующей на территории, которая находится невдалеке от моих участков. Я осторожно навел справки и выяснил, что, хотя у этих бумаг не было зарегистрированной рыночной цены, они в принципе обладают довольно высокой стоимостью и за них в среднем можно получить около 17 тысяч долларов.
— И вы рассказали об этом Олни?
— Конечно.
— Что случилось дальше?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Криминальные истории"
Книги похожие на "Криминальные истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Криминальные истории"
Отзывы читателей о книге "Криминальные истории", комментарии и мнения людей о произведении.