Мейв Бинчи - Небесный лабиринт. Искушение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесный лабиринт. Искушение"
Описание и краткое содержание "Небесный лабиринт. Искушение" читать бесплатно онлайн.
На свой десятый день рождения Бенни Хоган получает бесценный подарок — начинается ее дружба с одноклассницей Евой Мэлоун. И их самое обыкновенное детство в сонном провинциальном Нокглене превращается в череду ярких событий и приключений. Дочь владельцев магазина мужской одежды, неуклюжая и наивная Бенни и хрупкая и бойкая воспитанница монастыря Ева становятся верными подругами… Им предстоит вместе преодолеть стремительный и нелегкий путь во взрослую жизнь.
* * *
Десятилетняя дочь владельцев магазина мужской одежды Бенни Хоган из провинциального ирландского Нокглена дружит со своей одноклассницей Евой Мэлоун, воспитанницей местного монастыря. Простосердечная, наивная Бенни и хрупкая, похожая на эльфа Ева находят друг в друге самых отчаянных и верных союзниц, а пора детства расцвечивается для них самыми яркими красками. Судьба уготовила им множество встреч, испытаний, искушений…
— Она могла бы стать тебе хорошей подругой, — как следует подумав, сказала Бенни Аннабел Хоган. — Но нужно подождать и присмотреться. Пегги говорит, что для Нокглена она может оказаться слишком легкомысленной. Судя по первому впечатлению, так оно и есть.
— Во всяком случае, Шон ее очень не одобряет, — заметил Эдди Хоган.
— Если так, то я уже на ее стороне, — весело ответила Бенни.
— Теперь, когда вы с Евой больше не видитесь, тебе нужна новая подруга, — сказала Аннабел.
У Бенни вспыхнули глаза.
— Мама, о чем ты говоришь? Разве я не вижу Еву три-четыре раза в неделю на лекциях?
— Это не то же самое, — ответила мать. — Ева больше не приезжает домой. В Дунлаогхейре, где она работает, у нее есть друзья. Не считая этой Нэн. Ты больше не говоришь «Ева». Всегда только «Ева и Нэн».
Бенни молчала.
— Но этого и следовало ожидать, — утешила ее мать. — При необходимости ты тоже сможешь обзавестись новыми знакомыми. Прямо здесь.
* * *— Кого ты пригласил на танцы? — спросил Билл Данн Джека, когда они вышли в коридор после лекции. Через несколько недель должен был состояться университетский бал.
— Я знал, что ты думаешь не о конституционном праве, — ответил Джек.
— Конституция Ирландии уже написана. Зачем нам о ней думать?
— В том-то и беда, что уже написана. Сдавать придется… Насчет танцев я еще палец о палец не ударил. А ты?
— Я ждал, пока ты сделаешь выбор, чтобы подобрать крохи с барского стола.
— Брось. Ты говоришь так же, как Эйдан.
— За него я не волнуюсь. Он собирается пригласить Еву Мэлоун. Конечно, если наберется смелости. Эта девица способна откусить ему голову. Нет, меня интересуют твои намерения.
— Если бы я сам их знал…
— Тогда пригласи кого угодно, — взмолился Билл, — и развяжи нам руки!
Это и в самом деле была проблема. Кого пригласить? На частые телефонные звонки Ширли он отвечал туманно. На лекциях Шейла садилась рядом с ним и делала прозрачные намеки. На прошлой неделе Джеку позвонила роскошная Розмари Райан и сказала, что у нее есть лишний билет на выставку. Это означало, что она купила билеты сама, но не хотела, чтобы Джек об этом знал.
А в «Аннексе», вестибюле и других местах, где они сталкивались, ему часто улыбалась Нэн Махон. Он бы с удовольствием пригласил ее. Нэн была красива и свободна.
Внезапно Джека осенило.
— Я знаю, как поступить! — с жаром воскликнул он и хлопнул Билла Данна по руке. — Мы пригласим их всех. Всех девушек, которые нам нравятся. Попросим их заплатить за себя, а выбор сделаем уже на месте.
— Ты с ума сошел! — ахнул Билл, потрясенный дерзостью плана. — Это невозможно. Девушки не согласятся. Они пойдут с парнями, которые за них заплатят.
— Сначала мы можем устроить небольшую вечеринку, — развивал мысль Джек.
— Где? Нельзя же пригласить девушек в вечерних платьях в «Дуайер» или «Хартиган».
— Нет. Мы пригласим их домой.
— К кому?
— Например, ко мне, — ответил Джек.
— Почему ты не можешь пригласить девушку на танцы, как всякий нормальный человек? — проворчал отец Джека.
— Я не знаю, кого пригласить, — просто и искренне ответил Джек.
— Это же не связь на всю жизнь; ты не нарушишь никаких обетов, если в первый семестр пригласишь на танцы не ту девушку.
— Я думал, вы оба будете рады воспользоваться такой возможностью… — Джек с надеждой смотрел то на отца, то на мать.
— Можно спросить, зачем нам ею пользоваться? — поинтересовалась Лилли Фоли.
— Понимаешь, ты всегда говорила, что хотела бы приглашать людей выпить…
— Да?
— И всегда ворчала, что не знаешь никого из моих друзей…
— Да?
— Вот я и подумал, что ты могла бы перед танцами устроить вечеринку с хересом и одним махом убить двух зайцев…
Улыбка Джека была сильным оружием. Через минуту они обо всем договорились.
* * *Розмари Райан протянула Бенни мятную жевательную резинку. Бенни задумалась. Либо с ней хотели поделиться информацией, либо собирались что-то у нее выпытать. Оказалось, верно и то и другое.
— Джек Фоли пригласил меня на бал, — сказала Розмари.
— Это прекрасно. — У Бенни сжалось сердце.
— Да. Я уже говорила тебе, что таков был мой план.
— Помню.
— Кажется, собирается большая компания.
— Да, я слышала, что есть такой обычай, — ответила Бенни. В Дамской Читальне только об этом и говорили. Кое-что она сумела подслушать в раздевалке и кафе. Студенты ходили на такие балы группами человек по десять-двенадцать. Состав группы определяли молодые люди, а девушки были их гостьями. Цена билета составляла примерно двадцать один шиллинг, причем туда входила стоимость обеда. Каждый мог танцевать с каждым, но, как правило, общался главным образом со своей дамой или кавалером.
Бенни тщетно надеялась, что ее пригласит Эйдан Линч. Он мог бы сделать только в том случае, если бы ее не пригласил никто другой. Таковы были правила.
Розмари грызла карандаш так, словно это была жевательная резинка.
— Вообще-то странно… Собирается большая группа, и сначала мы все встречаемся в доме у Джека. Ты тоже там будешь?
— Насколько я знаю, нет, — жизнерадостно ответила Бенни.
— Тебя не пригласили?
— Еще нет. А тебя когда пригласили?
— Примерно час назад, — ворчливо призналась Розмари.
— Что ж, тогда у меня еще есть надежда. — Бенни удивило, что от деланной улыбки у нее еще не треснуло лицо.
После лекции она случайно столкнулась с Джеком Фоли в вестибюле.
— Ты-то мне и нужна. Не хочешь присоединиться к нашей группе? Это будет что-то вроде голландской вечеринки.
— Отлично, — сказала Бенни. — Сабо каждый приносит с собой[13]?
— Нет, я имел в виду, что каждый сам будет платить за себя, — слегка смутился Джек.
— Это имеет смысл. Тогда мы все будем свободны как птицы, — сказала она.
Джек посмотрел на нее с удивлением.
— Как птицы?
— Точнее, как их разные виды. Воробьи, страусы-эму, но все одинаково свободны. — Боже, что за чушь она несет?
— Так ты согласна?
— Конечно.
— Перед балом у нас дома будет прием. Запиши адрес. Мои отец с матерью приглашают в гости своих ровесников. Как ты думаешь, твои родители придут?
— Нет. — И тут Бенни зачастила как пулемет: — То есть, я хотела сказать, большое спасибо, но они очень редко выбираются в Дублин.
— Может быть, им нужен для этого предлог? — вежливо спросил Джек, не догадывавшийся, до какой степени Бенни хотелось вырваться из-под их опеки.
— Очень любезно с твоей стороны, но вряд ли. А вот я приду с удовольствием.
— Вот и отлично, — обрадовался он. — Никто не умеет поднимать людям настроение так, как это делаешь ты. Тем более в такую мерзкую погоду.
— Рада стараться, — ответила Бенни. — За чем-чем, а за словом в карман мы не лазим.
Ветер шевелил его волосы, шею охватывал высокий воротник рубашки, выдававшийся из темно-синего свитера, поверх которого был надет темно-синий пиджак. Джек был таким красивым, что Бенни хотелось протянуть руку и погладить его.
Казалось, улыбка Фоли была предназначена только ей одной.
— Я ужасно рад, что ты там будешь, — повторил он.
— Перестань хмуриться. Тебя же не на казнь ведут. Это всего лишь ребенок, — сказала Кит Еве.
— Черт бы побрал эту шикарную протестантскую школу, — буркнула Ева.
— Ничего подобного. Уверяю тебя, протестантские школы ничем не шикарнее католических.
— Они там помешаны на хороших манерах.
— Нет у нее никаких хороших манер. Иначе она не стала бы умолять прийти такую ворчливую старую каргу, как ты.
Ева улыбнулась.
— Вы правы. Дело не в этом. Просто нам нечего сказать друг другу.
— Тогда возьми с собой кого-нибудь еще. Так будет легче.
— Господи, кто решится пойти со мной на такое дело?
— Может быть, Эйдан Линч?
— Что вы, он испугается до смерти.
— Тогда Нэн.
— Только не Нэн!
Кит рывком подняла глаза.
Тон собеседницы означал, что тема закрыта. Мать Фрэнсис заранее предупредила Кит, что у Евы есть уголки души, куда нет входа никому.
Ева забыла о разговоре. Она думала о словах Нэн, предлагавшей использовать ребенка, чтобы получить постоянный доступ в Уэстлендс.
Это не было шуткой. Нэн говорила без тени юмора. Она сказала, что если получит возможность познакомиться с Уэстуордами, то сама приедет в Нокглен и переночует у Бенни.
— Зачем тебе понадобились старый маразматик, девочка и этот надменный малый, который носит бриджи для верховой езды и говорит с ужасным английским акцентом?
— Они станут началом, — совершенно серьезно ответила Нэн.
Ева вздрогнула при мысли о том, что люди могут быть такими холодными и целеустремленными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесный лабиринт. Искушение"
Книги похожие на "Небесный лабиринт. Искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мейв Бинчи - Небесный лабиринт. Искушение"
Отзывы читателей о книге "Небесный лабиринт. Искушение", комментарии и мнения людей о произведении.