» » » » Валерия Леман - Шекспир должен умереть


Авторские права

Валерия Леман - Шекспир должен умереть

Здесь можно купить и скачать "Валерия Леман - Шекспир должен умереть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валерия Леман - Шекспир должен умереть
Рейтинг:
Название:
Шекспир должен умереть
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-76075-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шекспир должен умереть"

Описание и краткое содержание "Шекспир должен умереть" читать бесплатно онлайн.



Поездка Алена и Сони в Англию наполнена поистине шекспировскими страстями. Там их поджидает извечная ревность: Соне подмигивает незнакомый красавчик, приводя Алена в бешенство, а Муар-Петрухину бросается на шею подруга юности… Художнице Соне городок Уорвик порекомендовали в качестве места отдыха. Рыцарские турниры, дивные сонеты Шекспира… И даже таинственный и вполне современный убийца выдерживает стиль мрачного Средневековья… Профессора-шекспироведа Ната Хатвелла за несколько дней пытались убить уже трижды. Кто злодей и почему так некстати ошибается, в этом разбираются английская полиция и русский детектив Ален Муар-Петрухин… Великий Шекспир писал о любви и ревности, о смерти и вечности, о том, что все вокруг лишь театр, а люди в нем актеры. И на сцене жизни часто разыгрываются самые настоящие трагедии…






Я немедленно поднялся, оправил джинсы и футболку, хлопнув в ладоши.

— Лично я готов идти в кафе прямо сейчас. А ты?

Соня театрально вздохнула и покачала головой.

— Непонятно, как ты можешь откапывать убийцу в запутанных делах? Разве что чисто по нюху, потому как в тебе ни грамма элементарной наблюдательности.

Она неторопливо поднялась. Я едва не ахнул: на ней были темные брюки и ажурная блуза, волосы безупречно уложены, на лице — макияж. И почему я сразу не заметил, что девушка на все сто готова на выход? Мне только и оставалось, что легко поклониться и протянуть даме руку:

— Позвольте пригласить вас отужинать где-нибудь в городе. Полагаю, мы найдем какой-нибудь интересный ресторанчик…

— Бог с ним, с интересным, — беря меня под руку, проговорила Соня. — Будем ужинать в первом попавшемся. Вперед!


Мы вышли из отеля около пяти вечера. Солнце все так же ярко светило, птицы нежно щебетали, а мой желудок в полный голос заявлял протест против голодания. Чтобы отвлечь себя от мыслей о еде на время прогулки, я нежно чмокнул Соню в щечку и ласково повторил свою просьбу рассказать о «визите дня».

Соня ехидно улыбнулась в предвкушении своего рассказа.

— Это было что-то! Сначала мне позвонил консьерж. Он только и успел меня поприветствовать и сказать, что некая мисс Мимозин желает подняться к нам в номер, — почти тут же дверь распахнулась, и оная мисс ворвалась в гостиную, эффектно замерев посередине…

У Сони даже глазки заблестели — рассказывая о сопернице, она словно небрежными линиями рисовала забавную карикатуру:

— Видел бы ты свою рыжуху в тот момент! Это был в буквальном смысле слова конь в пальто! Наряжена в некое бесформенное платье коробом — из серии «черт-те что и сбоку бантик»! — а ее ноздри воинственно раздувались. У меня даже появилось ощущение, что вот сейчас она заржет по-лошадиному, ударит копытом и поскачет куда-нибудь в неизвестном направлении.

Я, не выдержав, хрюкнул. Передо мной, как наяву, нарисовалась Роза-Мимоза — я без труда представил себе, как она, закусив удила, воинственно уставилась на мою Соню, а та, в свою очередь, пялилась на нее, небрежно откинувшись на спинку кресла. Дуэль взглядов!

— Я нарочно молчала — раз приперлась девица без приглашения и без стука, пусть сама и начинает разговор! В конце концов она царственно мне кивнула и произнесла голосом императрицы: «Добрый вечер. А где наш Ален?»

Соня, не сдержавшись, усмехнулась:

— «Наш Ален»! Наглость Рыжухи не знает границ. Я улыбнулась ей и ответила, что «наш» Ален в Англии, точнее — в городке Уорвик, тусуется где-то, вероятно, с местным инспектором. Она кивнула и вновь без приглашения уселась в свободное кресло напротив меня. «Прошу вас немедленно позвонить Алену и через него передать инспектору важную информацию…» Тут она трагически вздохнула, закатив глаза. «Надеюсь, вы в курсе, что мой жених должен был оказаться сегодня на месте убитого Зеленого рыцаря? Так вот, я нашла его и выяснила, каким образом на его месте оказался Питер Санин».

Я подумал, что Соня — потрясающая актриса: она так подавала реплики Мимозы, что я словно видел перед собой ее — рыжую и самоуверенную.

— Вот тут твоя Рыжуха и сообщила, как организовала собственные поиски и обнаружила жениха в недрах библиотеки университета: выяснилось, что накануне он обнаружил некий сонет, который явно принадлежит перу его предка — владельца замка Фалка Гревилла, которого Нат Хатвилл считает настоящим автором всех шедевров Шекспира. В этом вопросе, как, между прочим, сообщила мне Рыжуха, они с женихом резко расходятся: она полагает, что Шекспир — это и есть Шекспир, а он поддерживает теорию, что под именем Шекспира писал его предок. Так вот, Нат нашел в недрах библиотеки университета неизвестный сонет, который, по его мнению, принадлежит перу Фалка Гревилла и звучит попросту гениально. Вот почему сегодня с утра он, случайно наткнувшись на Питера Санина, попросил парня заменить его на турнире, тут же отправился с ним в клуб и, пользуясь тем, что никто из участников турнира еще не подошел, помог ему облачиться в свой рыцарский наряд, усадил на лошадь и, никем не замеченный, смылся в университетскую библиотеку… По его словам, удаляясь от конюшни в глубоко надвинутом на лицо капюшоне, он слышал, как Питера приветствовал конюх, стопроцентно уверенный, что это Нат Хатвилл.

Соня перевела дыхание, лукаво взглянув на меня.

— Представь себе: я с полчаса выслушивала рассказ Рыжухи, которая вовсю выделывалась передо мной, уточняя, как именно ее жених перед ней объяснялся-извинялся, целовал в лобик и восхищался ее дивной красотой и умом. Ну, а когда она наконец-то все выложила, то попросила при ней перезвонить тебе и сообщить всю информацию, как она подчеркнула, для передачи инспектору. — Соня хмыкнула. — Хотя, могу поклясться, плевать ей на инспектора, она просто хотела порисоваться передо мной.

Мы неторопливо брели по улице с романтично светящимися фонарями, и голос Сони звучал с мягкой иронией:

— Ты свидетель — на то, чтобы передать тебе суперважное сообщение Мимозы, у меня ушла пара секунд. Я кратко, как говорится, в двух словах, изложила сухую информацию и дала отбой — у твоей Рыжухи от разочарования чуть челюсть не отпала. Бедняжка хотела, чтобы я снова перезвонила тебе и передала трубку ей — уж она-то рассказала бы все в красках. Но я с вежливой улыбкой отказалась перезванивать и попросила ее оставить меня — я, дескать, хочу принять душ. Тут я начала раздеваться — прямо перед ней. У бедняжки в очередной раз челюсть отпала. Чтобы окончательно не смутиться при виде моего обнаженного тела, она рванула на выход. А я похихикала и на самом деле с удовольствием приняла душ.

В этот момент перед нами появился симпатичный ресторанчик со столиками на открытой террасе, и мы поспешили занять места.

— Господи, кажется, я сто лет не была такой голодной, — проговорила Соня, удобно устраиваясь в плетеном кресле и делая пренебрежительный жест в сторону меню. — Выбирай сам, чем нам ублажить свои голодные утробы. Полностью доверяю твоему вкусу!

Я без труда оправдал ее доверие. Впрочем, тут не было нужды излишне напрягать мозги: я заказал международное блюдо Fish & Chips — рыбное филе, жаренное в сухарях, с нежнейшим картофельным пюре на гарнир и хрустящими маринованными огурчиками. К классическому английскому чаю я выбрал не менее классический вишневый сладкий пудинг.

Как только официант удалился, приняв наш заказ, я наклонился через столик к лучшей девушке на свете.

— Моя милая Соня, хочу тебе сообщить, что ты — настоящая красавица! Видела бы ты сама себя прямо сейчас: глаза — озера синие, улыбка — Джоконда отдыхает! Я уж не говорю…

— Извиняюсь, что прерываю ваше уединение, но это судьба, что мы с вами ужинаем в одном ресторанчике!

Поверьте мне на слово, я едва не стал заикой! Легко представить, что это за ощущение, когда твой взволнованный комплимент на полуслове прерывает бодрый голос рыжей Мимозы, из-за которой у нас с Соней в первый же день в Англии едва не вспыхнула ссора! Я обернулся.

Естественно и натурально — Роза стояла, свежая и подтянутая, ослепительно улыбаясь — именно такой улыбкой улыбались дивы в стиле Дейнеки советских времен под лозунгами «Мы идем к коммунизму!».

Увидев примерно одинаковое выражение наших с Соней лиц, она расхохоталась, махнув рукой.

— Нет уж, мои дорогие, пусть вы и морщитесь, как на поминках, а я все-таки приглашаю вас к нашему столику — должна же я познакомить вас со своим женихом Натом Хатвиллом! Кстати сказать, Ален, для тебя это должно быть особенно интересно — с полицией Нат встретится только завтра, зато ты уже сегодня имеешь чудесную возможность между делом задать ему все интересующие тебя вопросики. Прошу следовать за приглашающей стороной!

Сами понимаете, после такой речи нам только и оставалось, что мило улыбнуться и проследовать за «приглашающей стороной». Впрочем, наши кислые маски мы быстро скинули.

Жених Розы оказался на редкость симпатичным джентльменом под полтинник: светловолосый, с сединой на висках, с мечтательными голубыми глазами и обаятельной улыбкой. Он первым подскочил со своего кресла, чтобы крепко пожать мне руку и галантно поцеловать ручку Сони — все мило, легко и непринужденно, словно только нашего появления парню и не хватало, чтобы ощутить себя стопроцентно счастливым британцем.

При том при всем Роза вполне безупречно исполняла роль посредника, любезно представляя нас друг другу:

— Мистер Хатвилл, или просто Нат… Мистер Муар-Петрухин, или просто Ален… Мисс… О, извиняюсь, не знаю вашей фамилии, поэтому представлю сразу как просто Соню.

Перезнакомившись, мы расселись по местам. У пары Нат — Роза на столе уже стояло какое-то аппетитное мясное блюдо, и я предложил им приступать к ужину, не стесняясь нас — дескать, скоро и нам принесут наши порции, и мы умнем их быстрее соседей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шекспир должен умереть"

Книги похожие на "Шекспир должен умереть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерия Леман

Валерия Леман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерия Леман - Шекспир должен умереть"

Отзывы читателей о книге "Шекспир должен умереть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.