» » » » Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома


Авторские права

Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей.  Повелитель грома
Рейтинг:
Название:
Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1994
ISBN:
5 - 86314 - 030 - 5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома"

Описание и краткое содержание "Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПОВЕЛИТЕЛЬ ЗВЕРЕЙ. Хостин Шторм, потомок земных индейцев, обладающий даром общения с животными, попав после окончания галактической войны на полуосвоенную окраинную планету Арзор, дважды предотвращает возникновение войны между аборигенами планеты и колонистами, попутно обнаруживая спрятанные древней цивилизацией сокровища технологии — так называемые «Запечатанные пещеры». Благополучно пройти все испытания землянину помогает команда зверей, составляющая вместе с ним одно целое.

Первые два романа из цикла «Хостин Шторм».






Займусь-ка я их скрещиванием. Вдруг да выведу новую породу. Такую лошадь, которой воды нужно мало, которая питается одной колючкой, которая не выбивается из сил, преследуя якобыка целые сутки. Ты, сынок, умеешь ладить с животными, ты мне пригодился бы как партнёр и помощник в деле. Поезжай, посмотри на земли возле Пике. Если тебе там понравится, разыщи меня осенью, здесь же, на аукционе. И мы договоримся, как будем работать.

Снова у Шторма в душе что-то шевельнулось, пробивая запреты, которые он сам себе установил. Уже в третий раз ему предлагали устроить свою жизнь. Горгол, Дорт и вот теперь Ларкин. Шторм выбрал в качестве защиты собственной свободы передвижения тактику вежливого выжидания. Этому он научился в Центре.

— Сначала я хочу посмотреть землю. Давай поговорим об этом осенью, хорошо, Ларкин?

Пока не наступит осень, Шторм обязан разыскать Брэда Куэйда. Возможно, даже не одного только Брэда, но и вместе с сыном.

Шторм уступил уговорам Дорта съездить вечером в Кроссин — поддался частично потому, что хотел отвлечься от собственных мыслей. Свою команду Шторм оставил в лагере, сам же вместе с Лансиным и Рэнсфордом отправился в город. Кроссин сиял огнями и не был похож на остальные арзорские посёлки.

Арзорские поселения походили на земные тех времён, когда на Земле ещё были первые поселенцы. Каждая деревня свежепостроенная, казалось, дерево домов ещё не просохло. Такого Шторм не видел ни на одной планете. Если бы не аукцион, Ирравади Кроссин тоже был бы подобен большой деревне. Но сейчас город гудел от оживления. В нём не было ни покоя городов, виденных Штормом на Земле, ни законности и дисциплины, царивших в Центре.

Не успели землянин и компания привязать коней к столбу возле бара, как у них на глазах разыгралась драка. Двое мужчин выхватили из-за поясов станнеры и уложили друг друга на месте. Шторм с товарищами прошли мимо, огибая ещё одну кучку людей, готовившихся выяснить отношения с помощью кулачного боя.

— Ребятишки расшалились к вечеру, — ухмыльнулся Дорт.

— Никто из местных ещё не додумался перезаряжать станнеры батареями от бластеров? — спросил Шторм.

— Догадались, — мрачно ответил Рэнсфорд. — Преступники так и делают. Но им от нас далеко не уйти. Мы сами следим, чтобы не было убийств. Так что бластеры сразу отнимают. Если детишкам нравится развлекаться со станнерами — пожалуйста. Правда, потом часами мучаешься от адской головной боли, но это уж каждый имеет право выбрать. Многие предпочитают кулачную драку. Но никаких бластеров!

— Как-то раз я видел схватку, где наездники дрались кривыми ножами, они добыли лезвия у Норби, — подхватил Дорт. — Жуткое месиво! Победителя отправили на лечение в психиатрический госпиталь на Истабу. Норби, когда встречают врага, дерутся на таких ножах до смерти. Но мы не вмешиваемся в местные обычаи.

— Войны между племён — что-то вроде религиозного ритуала для Норби, — поддакнул Рэнсфорд. — Мальчики племени Норби обязаны заиметь шрамы от сражения до женитьбы и даже до того, как их представят старейшине племени. Прежде чем кто-нибудь из Норби становится главой семьи, он должен пройти множество военных ритуалов… Эй, парень, полегче-ка!

На Дорта налетел какой-то пьянчуга, почти сбив его с ног. Дорт отбросил его коротким и сильным рывком. Тут откуда-то вывернулся второй человек, лучше владевший собой, несмотря на опьянение. Он вытащил станнер, но направил его не на Дорта, а прямо в Шторма.

Старая выучка космического коммандо подсказала точное решение. Правой рукой землянин вышиб станнер из рук нападающего и оружие взлетело ввысь до того, как пьяные пальцы сумели нажать курок. Однако напавший не отступил, подавшись вперёд, всей грудью на юношу. И налетел прямо на выставленный кулак, после чего мешком осел в пыль.

Никто их прохожих даже не успел ничего разглядеть, что за шум, поскольку драка закончилась слишком быстро. Шторм, дыша лишь немного чаще обычного, потирал руки и размышлял, глядя на недавнего нападавшего. Не требует ли местный этикет, чтобы после драки соперники познакомились друг с другом? И надо ли оказывать помощь тому, кого уложил, или не обязательно? Относить ли куда-нибудь в сторону тело или оставить его там, где бывший противник пожелал прилечь?

Взяв противника за подмышки, Шторм оттащил тело к стене ближайшего здания. Мужчина оказался грузный, тащить было тяжело. Распрямившись после уборки тела с проезжей части, Шторм уловил быстрое движение невдалеке. Неясная фигура мелькнула и пропала. Но Шторм не сомневался в том, что это был Бистер собственной персоной! Его силуэт ясно высветился под окнами кафе. Может, этого типа подослал Бистер? Почему же тогда он сам не стал драться?

Шторм понял, что его трясут за плечо. Это был Дорт.

— Что ты сделал с этим бедолагой? Великие Рога, да ты, кажется, просто похлопал его по плечику, а он тут же и свалился как вареный. И ты проделал такое без станнера?

— Легко и быстро, — подтвердил Рэнсфорд. — Ты что, служил в отряде коммандо, а, Шторм?

— Да.

Однако Рэнсфорд не выглядел столь восторженным:

— Ты здесь особенно-то не лезь на рожон, дружище. Не успеешь показать, каков ты в драке, как половина наездников примчится посмотреть, так ли ты хорош, как о тебе говорят побитые. Бластеры, конечно, запрещены. Однако, если за неугодным гонится целая шайка, от приёмов кулачного боя бывает мало проку.

Дорт запротестовал:

— Да Шторм никогда ещё никого пальцем не тронул! Ты видел, чтобы он напился хоть однажды? А почему ты вырубил этого парня, Шторм?

— У него были недобрые глаза. Он по-настоящему хотел драки.

— Да, он слишком быстро вытащил станнер, Дорт, — согласился Рэнсфорд. — К тому же он целился в парня. Первый начал, ясно. Но ты, Шторм, не спеши выхватывать станнер, если грянет заваруха.

— Да отвяжись ты от Шторма, Рэнни, — рассердился Дорт. — Что он, по-твоему, на пальцах должен был уговаривать того пьянчугу, не приставай, мол, а то хуже будет.

Рэнсфорд хохотнул:

— Ну, в драке, допустим, Шторм применил не «речь-на-пальцах», а весь кулак и без слов. Но моё дело предупредить. В городе сегодня жарко, а Шторм чужак. Множество приехавших не прочь поучить новичков обычаям.

— Я привык к такому обращению, — усмехнулся землянин. — Но всё равно, Рэнсфорд, спасибо. Я буду осмотрителен. И я никогда не лезу в драку от нечего делать.

— Это лучшее из того, что ты делаешь, малыш. Оставь тебя одиноким, и ты будешь таким же мирным и добрым, как твоя кошечка. Но ведь она тоже не замурлыкает, когда ей наступят на хвост, правда? Однако мы пришли в Собрание. Пойдём-ка посмотрим, кто нынче приехал в город.

Шум, яркие огни, распахнутые двери, света внутри больше, чем на улице во время карнавальной иллюминации. Здесь, понял Шторм, собраны все достижения местной культуры. Бар, театр, клуб, где можно завязать знакомства, биржа, где обмениваются ценностями и новостями. И кроме того, место встречи уважаемых людей, прибывших на аукцион в Ирравади Кроссин.

Дым, огни трубок и зажигалок, запахи пищи и спиртного, разогретых людских тел и конского пота — весь этот букет буквально ударил вошедшим в ноздри. Если бы индеец приехал сюда один, он уже повернул бы обратно в лагерь. Здесь его не привлекало ничего из увиденного. А Дорт уже пробирался сквозь толпу, держа курс к длинному столу, где шла игра в Кор-сал-слам. Эта азартная гадость два года назад распространилась по мирам Конфедерации со скоростью света, и теперь Дорт стремился попытать счастья в неё.

— Рэнсфорд! Ты когда вернулся?

Чья-то рука легла на плечо Рэнсфорда. Тот обернулся. Шторм разглядел, что руки незнакомца были такие же загорелые, как и его собственные. И такой же браслет на запястье! Индеец онемел от неожиданности. На незнакомце был браслет — кето — какой носят в племени Дайни, или Навахо. Такой носит и сам Шторм. Этот браслет может надевать только воин-лучник из народа Навахо. Почему браслет носит какой-то арзорский поселенец?

Шторм бессознательно приготовился к схватке, расставив ноги попрочнее и изучая экипировку противника. Рэнсфорд и незнакомец немного подались вглубь, а Шторм остался у стены, чтобы не обнаружить себя.

С лица незнакомец был так же смугл, как и землянин. Однако он не был индейцем-навахо, пусть даже волосы его были как у Шторма, чёрные и прямые. Сильное, симпатичное лицо прорезали насмешливые складочки у большого рта, который смягчал жёсткую линию упрямого подбородка. Под кустистыми бровями ярко синели глубоко посаженные глаза. Шторм расслышал, как его товарищ воскликнул в ответ:

— Куэйд! — Рэнсфорд затряс протянутую руку. — Я только что явился. Гнал табун Ларкина от самого Порта. Знаешь, Брэд, а у него есть неплохие жеребята, в этом табуне.

— Вот уж новость, так новость, — засмеялся Куэйд. — Ладно, Рэнни, мы рады, что ты цел и невредим. Я слышал разговоры про ту заварушку…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома"

Книги похожие на "Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома"

Отзывы читателей о книге "Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.