Валентина Герман - Озаренные солнцем
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Озаренные солнцем"
Описание и краткое содержание "Озаренные солнцем" читать бесплатно онлайн.
Адрос сощурил глаза.
– Но Вы ведь не оставите меня здесь?
– Нет, я, кажется, сказала, – ответила Эстер.
– Вы сказали только, что не убьете меня.
Эстер устало вздохнула.
– Возьмитесь за руки, – сказала она, обращаясь к остальным. – Всем нам пора возвращаться домой.
Часть II
Глава 8. Не по его стопам
– И все же, я настаиваю, Ваше Высочество, – повторила Эстер.
– Как я могу отпустить его? – нахмурившись, возразил ей Плоидис. – Он виновен в смерти моего отца.
– Месть – не самое чистое чувство, – ответила Эстер. – Кроме этого, позвольте заметить, что у него остался сын. И он очень силен, помните об этом. А Адрос никогда более не обретет той силы, какая была у него.
– Вы в этом уверены?
– Да, – твердо ответила Эстер. – Он стоял слишком близко к источнику заклинания. По нему оно ударило первым – и такое уже непоправимо. Другое дело – Роэл, – глаза Эстер потускнели. – Она молода и, возможно, смогла бы когда-нибудь восстановиться…
– Это правда, что Илкад забрал ее? – спросил Плоидис.
– Я еще не нашла их, – покачала головой Эстер. ?Но я почти уверена в этом.
– Мне жаль, – сказал принц. – Однако даже то, что сын Адроса жив и могуществен, не останавливает меня, госпожа Фрауэр. Он должен понести наказание. Не только за смерть моего отца, хоть его уже и не вернуть. Не только за то, что подверг опасности тысячи жизней, хоть он и не сможет больше повторить это. Больше – он напал на Авантус и перебил сотни жителей города, он разрушил дома невинных людей, он искалечил судьбы. Судьбы моих подданных, судьбы людей, за которых в ответе я. Разве то не достаточное основание, госпожа Фрауэр?
Эстер тихо вздохнула.
– Возможно, Вы правы, Ваше Высочество.
– Почему Вы защищаете его?
– Защищаю? – подняла голову Эстер. – Я вовсе не защищаю его, Ваше Высочество. Я лишь стараюсь убедить Вас подумать над Вашим решением… убив Адроса, Вы вызовете ненависть Илкада, который, поверьте, также силен, как и его отец.
– Илкад помогал нам, – возразил Плоидис.
– Он помогал Вам не допустить катастрофы. Но вряд ли он хотел убить собственного отца.
– Народ потребует от меня возмездия.
Эстер взглянула на принца.
– Вы правы. Вы во многом правы, Ваше Высочество, но все же обдумайте этот шаг. Он может привести к тяжелым последствиям.
– Я хорошо обдумал это решение, госпожа Фрауэр, – твердо сказал Плоидис.
Эстер тяжело вздохнула.
– Что ж… это Ваше право, – сказала она и добавила: – Ах, чуть не забыла… Ваше Высочество, я бы хотела попросить Вас об одной услуге.
– Конечно, госпожа Фрауэр, я Вас слушаю.
– Диадра, эта девушка, которая была с Вами…
– Я помню.
Чародейка кивнула.
– Так вот, похоже, она видит вещие сны. Она с подругой собиралась уехать домой, в родной город… однако там нет магов. А в ее ситуации помощь чародея может оказаться просто необходимой. В случае, если эти сны будут продолжаться, их влияние будет только усиливаться, и в какой-то момент она, возможно, не сможет проснуться сама… и с ней может произойти все что угодно. Все, что она увидит в своем сне.
– Вы можете как-то помочь ей? – спросил Плоидис.
– Прямо сейчас – нет, – ответила Эстер. – Однако я очень хотела бы понаблюдать за ней. Проблема заключается лишь в том, что ей временно негде остановиться, а я не могу пока поселить ее в Школе…. Поэтому, Ваше Высочество, если это возможно, я хотела просить Вас ненадолго принять ее в Вашем замке. Насколько мне известно, она виконтесса, поэтому ее пребывание у Вас будет недолгим и, надеюсь, не слишком обременит Вас…
– Конечно, – кивнул Плоидис. – Гостевое крыло почти всегда свободно.
– Благодарю, Ваше Высочество.
Плоидис вышел из кабинета Эстер Фрауэр и направился к выходу из Школы. Был поздний час, и коридоры пустовали, однако Плоидис все равно накинул капюшон, скрывая лицо. Внезапно из дверей, ведших в кухни, вынырнула девушка с кувшином воды в руках. Плоидис узнал ее и, сбросив капюшон, окликнул:
– Иллиандра!
Девушка обернулась, и на лице ее отразилось удивление.
– Ваше Высочество, – она присела в слегка неловком реверансе. – Я полагала, Вы уже вернулись в замок.
– Так и есть, – ответил принц. – Я приходил поговорить с Эстер Фрауэр. Она рассказала мне о Диадре, и просила принять вас в замке в качестве гостей. Вы можете поселиться в гостевом крыле в любое время.
– Благодарю Вас, Ваше Высочество, – Иллиандра слегка поклонилась, скрывая удивление. – Обещаю, это будет ненадолго…
– Вы не стесните меня, – Плоидис улыбнулся уголками губ.
– Благодарю, – повторила Иллиандра.
Плоидис слегка кивнул, показывая, что разговор окончен, и, приняв очередной реверанс, собрался идти, однако через мгновение вновь обернулся к девушке.
– Илли!
– Да?.. – она обернулась, едва не расплескав воду.
– Скажите, как бы Вы поступили с Адросом на моем месте? – спросил Плоидис.
Вопрос удивил Иллиандру, однако она ответила:
– Не вижу причин, по которым его можно миловать.
– Но ведь это побудит Илкада действовать против Авантуса, – сказал Плоидис, внимательно глядя на девушку.
– Илкад был на Вашей стороне, – возразила Иллиандра. – Там, в храме, Адрос мог быть убит, более того, Илкад мог сам убить его. Конечно, это не совсем то же самое, что казнить Адроса сейчас, уже в Авантусе, но ведь, Ваше Высочество, он этого заслуживает. Он погубил столько жизней, причинил столько зла невинным…
Плоидис слегка улыбнулся, и Иллиандра остановилась:
– Я что-то не так говорю?
– Напротив, – Плоидис взглянул на нее, и Иллиандра вновь почувствовала, насколько пронзительным бывает его взгляд. Девушка замолчала, не зная, стоит ли ей говорить дальше.
– Я буду рад принять Вас с Диадрой в замке, – сказал Плоидис, на этот раз окончательно ставя точку в разговоре.
– Это будет честь для нас, – ответила Иллиандра. – Спасибо, Ваше Высочество.
На следующий день Адрос был казнен на главной площади. Еще через три дня состоялась коронация Плоидиса, теперь полноправно называвшегося королем Лиодаса. Авантус понемногу приходил в себя после нескольких дней хаоса и страха. Люди начали восстанавливать дома и открывать лавки, вновь заполнились таверны и кабаки. Ученики вернулись в Школу Чародейства, возвращая Эстер к ее обычным обязанностям. Диадра и Иллиандра заняли самые скромные комнаты в гостевом крыле королевского замка. Жизнь возвращалась в прежнее русло. И только об одном человеке не было ничего известно. Этим человеком была Роэл.
– Где мы, Илкад? – Роэл удивленно озиралась вокруг, оглядывая высокие сводчатые потолки из темного камня, стрельчатые окна и тяжелые деревянные двери, ведшие куда-то из почти пустой залы, где они оказались.
Ее рука все еще сжимала его ладонь и она, обернувшись, аккуратно освободила ее.
– Это мой замок, – ответил Илкад, глядя ей в глаза.
– Твой замок???
– Да, Роэл.
– Кто ты, Илкад? – тихо спросила девушка.
– Я – принц Шароора.
Роэл чуть нахмурилась, припоминая, где уже слышала это название – и внезапно глаза ее расширились.
– Шароора?.. Но… значит, ты… твой отец…
– Адрос, – спокойно закончил за нее Илкад. – Да, это так.
Роэл несколько мгновений стояла ошарашенная. Потом вновь подняла на него глаза.
– Зачем ты взял меня с собой?
– Ты понравилась мне, – ответил Илкад. – И ты единственная, кто мне поверил.
– Возможно, потому, что я владею магией… владела магией, – поправилась Роэл, и на глаза ее навернулись слезы.
Илкад подошел к ней и обнял за плечи.
– Ты снова овладеешь ею, – сказал он, заставляя ее взглянуть ему в глаза. В ее взгляде смешались боль, удивление и недоверие.
– Неужели?..
– Ни я, ни Эстер не смогли защитить тебя, – сказал Илкад. – Мы не успели. Но Роэл, ты потеряла не все. И я смогу научить тебя заново. Теорию ты знаешь. Я – олл, и я буду учить тебя не так, как в школе… но ты станешь сильным магом, Роэл, это я тебе обещаю.
Роэл молчала. Потом слегка прищурила глаза.
– С чего вдруг ты решил учить какую-то девчонку, тем более – человека?
Илкад усмехнулся.
– Ну вот, кажется, и ты перестаешь мне доверять.
В его глазах мелькнуло что-то, что заставило Роэл испугаться.
– Вовсе нет, – быстро ответила она. – Просто мне действительно это непонятно. Ты сильный маг, а я – недоучка, к тому же, потерявшая все способности…
– Эстер хорошо выучила тебя, Роэл, – ответил Илкад. – И напрасно ты оскорбляешь ее, называя себя недоучкой. Что же касается меня, то я уже сказал. Ты мне очень нравишься, Роэл…
Он приподнял пальцами ее лицо и приблизился к ней, но Роэл испуганно вырвалась из его объятий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Озаренные солнцем"
Книги похожие на "Озаренные солнцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валентина Герман - Озаренные солнцем"
Отзывы читателей о книге "Озаренные солнцем", комментарии и мнения людей о произведении.




















