» » » » Тимофей Печёрин - В режиме отладки


Авторские права

Тимофей Печёрин - В режиме отладки

Здесь можно скачать бесплатно "Тимофей Печёрин - В режиме отладки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тимофей Печёрин - В режиме отладки
Рейтинг:
Название:
В режиме отладки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В режиме отладки"

Описание и краткое содержание "В режиме отладки" читать бесплатно онлайн.



В альтернативной реальности США живут в изоляции от всего мира, оставаясь последним оплотом традиционных ценностей. Но вот насколько такая реальность… реальна? Безработный неудачник пытается исправить ошибки,  совершенные за свою жизнь. Сделать это оказалось не так уж сложно. Гораздо проще, чем перестать быть безработным неудачником.

Полицейский сыщик идет по следу маньяка, известного как Маленький Убивец. Другой сыщик, до смешного бестолковый, никак не может вникнуть в очевидное для всех дело. Впрочем, не всегда в чьей-то безвременной кончине виноват конкретный человек. Порою для этого бывает достаточно собственных пагубных пристрастий.

Эти и многие другие истории собраны в этом сборнике рассказов разных лет.  Приятного чтения!






Аналогичным образом поступали и в Скотланд-Ярде. И, как бы там ни было, а детективу Лохмису (согласно тому письму) надлежало «быть как штык». Впрочем, надо сказать, он и был в тот момент как штык: как старый, изрядно погнутый, заржавевший и затупленный штык от антикварной винтовки, что успела побывать во многих сражениях.

— О, мой Бог! — такой была первая фраза детектива, когда он переступил порог гостиной в поместье миссис Клушин — места, где и произошло убийство хозяйки, — ужасное преступление! И какое изощренное! От убитой не осталось даже трупа… только меловой контур на полу. И крови… Бог мой, сколько же крови!

— На самом деле труп был, — ленивым голосом отозвался констебль, дежуривший у входа в гостиную, — но его уже отвезли в морг. Кстати, оттуда же просили передать…

Констебль достал из кармана желтую, кое-как свернутую (или, скорее, основательно скомканную) бумажку, развернул ее и прочел-пробубнил:

— Смерть наступила вследствие множественных ранений, нанесенных острым режущим предметом. Оттого, похоже, и крови столько, — закончил он уже фразой от себя.

— Все ясно, — изрек детектив Лохмис, фанатично сверкнув очами и зачем-то подняв указательный палец, — острые режущие предметы — это что? Правильно, ножи и ножницы. А кто их использует? В общем, под подозрение автоматически попадают личный повар и личный парикмахер миссис Клушин. И… кстати: само-то орудие преступления уже нашли?

— Нет, — равнодушно отвечал констебль, — вас ждали.

— Хорошо. Хорошо… — пробормотал сыщик, одновременно осматриваясь, — значит, придется искать самому… Ножницы или нож… ох, а это что такое?

И он осторожно поднял с пола валявшийся там предмет.

— Скорее, все-таки ножницы, — констебль пожал плечами, — только… странные они какие-то. Наверное, садовые.

— Так значит са-до-вые, — проговорил Лохмис, — и что же из этого следует?..

— Извините, — небольшого роста человечек в рабочем комбинезоне проворно переступил порог гостиной, а констебль банально не успел его задержать, — простите, джентльмены, я забыл здесь… свой рабочий инструмент. Вот эти ножницы, да…

— Но вообще-то это место преступления, — недовольно, хоть и без особого рвения напомнил констебль, — а эти ножницы — предполагаемое орудие преступления.

— Но это еще и орудие труда, — возразил вошедший, — моего труда. Видите ли, я садовник, и без этих ножниц я не могу работать.

— Полно вам, сэр, — примирительно молвил Уотс Лохмис, — еще не факт, что ножницы — орудие преступления. Зато факт, что без них этому джентльмену… как вас, кстати?

— Джек. Джек Риппер, — скромно, но с достоинством представился садовник, — я работаю в этом поместье.

— Это мы уж заметили, — проворчал констебль, — интересная, кстати, у вас фамилия: похожа на «ripper» — потрошитель.

— Или на RIP, — не преминул подхватить и детектив Лохмис, — Rest In Peace, «покойся с миром».

— На самом деле это не фамилия, а прозвище, — еще более скромным и смиренным тоном возразил Джек, — я получил его в Уайтчепеле… на стажировке. За свой стиль работы… да. Ну так что? Могу я забрать свои ножницы?

— Разумеется, — сыщик с готовностью вручил их садовнику, не обращая ни малейшего внимания на констебля — на его стремительно мрачнеющее лицо и скрежет зубов.

Получив желаемое, садовник Джек немедленно удалился.

— Все-таки зря вы это сделали, — сказал констебль, — рабочий инструмент этого малого на месте преступления — чем не повод для подозрений? Да и натоптал здесь опять же… свинья такая.

— Не мешайте расследованию, — неожиданно резко одернул его Лохмис, — детектив здесь я, и я решаю, кто под подозрением, а кто — нет. К тому же натоптано здесь было и до него; видите, сколько грязи?

— Ага. И следы — не отличить, какие от убийцы, а какие от этого… садовника.

Сие ехидное замечание детектив Лохмис проигнорировал… как, впрочем, он делал всегда, едва заходила речь хоть о малейшей зацепке. Такова уж была «изюминка», если угодно — метода этого сыщика, выделявшая его из серой массы профессионалов.

— Ну, и как успехи? Есть уже версии? — это на место преступления пожаловал сам инспектор Джон Трейдлз из Скотланд-Ярда. И, движимый собственной суетливостью, вместо «доброго дня» сразу начал с расспросов.

— Обозначен круг подозреваемых, — с важным видом отвечал Лохмис, — повар, парикмахер… еще, возможно, кухарка и мясник. Ах, да: еще под подозрением любой из прислуги, кто ходит в грязной обуви.

— В грязной обуви? — переспросил Трейдлз и немедленно сделал соответствующую пометку в небольшой тетрадке, которую всегда таскал с собой, — здешний садовник, например… Хорошо, а как насчет улик?

— Улик? Улик? — последний вопрос изрядно взволновал детектива Лохмиса, и он принялся бестолково озираться, пытаясь выхватить из обстановки гостиной хотя бы что-нибудь, что могло сойти за улику.

Но, увы! Состояние сыщика нимало не способствовало цепкости взгляда и сообразительности. Оставалось уповать лишь на чудо, на счастливую случайность, на удачу, проще говоря. И удача все-таки улыбнулась Уотсу Лохмису.

— Есть! — воскликнул он и, подскочив к тумбочке, подобрал лежащий возле нее клочок бумаги. При этом детектив (конечно же) успел запнуться о табуретку и слегка смазать ногой меловой контур тела миссис Клушин. Однако ж оно того стоило: клочок бумаги оказался запиской.

— Ну? И что там? — нетерпеливо вопрошал инспектор Трейдлз, с трепетом взирая на то, как Лохмис разглядывает единственную улику.

— Анна, умри, сука! — прочел сыщик, — и подпись: Джек.

— Имя миссис Клушин как раз Анна, — заметил Джон Трейдлз.

— Угу, — флегматично отозвался констебль, — а имя убийцы — совсем как у здешнего садовника. Опять же прозвище его…

— Всего лишь совпадение, — парировал Лохмис с твердокаменной уверенностью.

— А не многовато ли подозрений, детектив? — не сдавался констебль, — ножницы, имя, своеобразное прозвище?

— Грязная обувь опять же, — поддержал младшего коллегу Трейдлз.

— Не забывайте, кто здесь детектив, — продолжал упорствовать Лохмис, — каждый должен заниматься своим делом. И вообще, если вы профессионалы, то должны знать: домыслы и догадки ценности для расследования не представляют.

Последний пассаж был не столь уж далек от истины: едва ли даже в огромном Лондоне нашелся бы судья, способный упрятать за решетку лишь на основании догадок и домыслов. И особенно в отсутствие орудия преступления.

— Как хотите, — Трейдлз изо всех сил пытался сохранять спокойствие, — только все равно мне непонятно, отчего вы так упорно отвергаете версию о виновности садовника.

— А я не отвергаю, — заметил Лохмис, — я лишь считаю ее одной из многих. И в данный момент ищу к ней зацепку.

— И как?

— Возможно, я не прав. Возможно, это очень сомнительно и напрасно. Только вот…

Детектив сделал паузу, а затем перешел на зловещий шепот.

— …что-то я никогда не слышал, чтобы садовники проходили ста-жи-ро-вку.

Все это время садовник Джек наблюдал за происходящим в гостиной через окно — благо, располагалась эта гостиная на первом этаже особняка семейства Клушин. Ход расследования внушал ему оптимизм, отчего лицо Джека помимо его воли расплылось в ехидной ухмылке… которую как ветром сдуло, когда он услышал последнюю фразу.

Итак, будет ли изобличен садовник-убийца по имени Джек? Что заставило его убить миссис Клушин? И за что именно садовник получил свое прозвище?

Обо всем этом вы… ни за какие коврижки не узнаете из следующей серии: «Чисто конкретно русское в натуре убийство или у комиссара мигрень».

23 мая 2012 г.

Случай с некромантом

Едва он переступил порог — и следом, невидимым, но таким ощутимо густым облаком в таверну вползла тишина. Разом смолк веселый гомон, перемежаемый пьяным смехом, и даже забредший на огонек менестрель оборвал свою песню. Сразу несколько тревожных взглядов впились в вошедшего: человека в черном плаще и с увесистым посохом в руках. Но еще больше гостей, напротив, отвело глаза со смешанным чувством тревоги и омерзения.

Всем здесь было ясно, что явился этот мрачный гость совсем не к добру. Всем… кроме, как ни странно, самого держателя таверны.

— Чего изволите, добрый человек? — вежливо поинтересовался тот, когда Эрвин вплотную подошел к дубовой стойке.

Вздохнув и про себя усмехнувшись над его благодушием, Эрвин откинул капюшон плаща, явив взору собеседника совершенно лысый череп, обтянутый сухой бледной кожей. Ну и, конечно же, татуировку, украшавшую лоб: изображение паука — эмблему некромантского цеха.

— Ну, насчет «доброго человека» ты, я думаю, обознался… добрый человек, — подчеркнуто мягко, но с ноткой сарказма отвечал Эрвин, — но вот от горячего ужина не откажусь… даже я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В режиме отладки"

Книги похожие на "В режиме отладки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимофей Печёрин

Тимофей Печёрин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимофей Печёрин - В режиме отладки"

Отзывы читателей о книге "В режиме отладки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.