» » » » Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)


Авторские права

Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)
Рейтинг:
Название:
Айрин (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Айрин (СИ)"

Описание и краткое содержание "Айрин (СИ)" читать бесплатно онлайн.



В разгаре война Ассоциации Зрячих и Межпланетарного Военного Союза. Во время выполнения боевого задания капитан воздушно-космических сил Ассоциации Пенеола Кайдис попадает в плен вместе со своим экипажем. Сторона противника предлагает Пенеоле сделку: жизни ее подчиненных в обмен на информацию, которую Пенеола сможет раздобыть только в тылу своей собственной армии. Что терять женщине, которая носит на лице черную маску и желает найти человека, который изуродовал ее лицо? Пенеола соглашается выполнить задание и предать свою армию, однако, в обмен просит преподнести ей голову Райвена Осбри в подарок. Сделка заключена. Пенеоле предстоит отправиться на Дереву, чтобы найти пропавшую там год назад Айрин Белови и вернуть ее домой. Но, кто такая Айрин Белови? И что произойдет, когда Пенеола встретится с ней? Легендами — не рождаются, ими — становятся. Пенеола Кайдис уже доказала это, теперь черед Айрин Белови показать, на что она способна!  






— Это совсем не больно, — прошептала Имайя ему в губы.

— Я же говорил, что ты зря беспокоишься, — улыбнулся Кейти и оставил влажный след на губах Имайи.

— Детей потом делать будете!!! — раздался голос Эрики.

Эрика показала свой красный нос из-за боковой двери и тут же начала смеяться. За ней раздались смешки Бронана, Йори и Террея.

— Вы все-таки пришли, — улыбнулась Имайя, присаживаясь.

— Собирайся с мыслями и пошли! — прокричала Эрика. — Данфейт уже на грани истерики!

— Уже иду, — вздохнула Имайя и спрыгнула со стола на ноги.

— Ты как? — снова спросил ее Кейти.

— Пойдем, Кейти. Иначе, Данфейт может сорвать свадьбу.

* * *

— Хочешь сорвать свадьбу?! — во все горло кричала Айрин. — Неужели так трудно ничего без меня не предпринимать!

— Я всего-то попросила модельера чуть расширить талию на платье! — оправдывалась Данфейт.

— А теперь оно висит!!! — взвизгнула Айрин.

— Вшить — это не расшить, знаешь ли! — вторила ей Данфейт.

— Теперь я похожа на корову!!!

— На корову ты будешь похожа недель через десять… — пробурчала себе под нос Данфейт.

— Что-о-о?!

— Ничего! — пожала плечами Данфейт. — И перестань орать мне на ухо: я пытаюсь дозвониться модельеру. — Антоли? — ласково пропела Данфейт в наушник связи. — Антоли, дорогой мой, это Данфейт. Я пришлю за тобой корабль. Да. Да. Ты нужен здесь. Срочно. Да. Платье велико. Хорошо. Мое платье? Я еще не перемеряла. Да. Потом примерю. Нет. Не волнуйся.

Данфейт отключила связь и посмотрела на Айрин, лицо которой побагровело.

— Ты не примеряла свое платье? — зашипела сестра и Данфейт подняла обе руки в воздух.

— Все хорошо, Айрин. Я уже ухожу. Пойду примерю платье.

— Ты что, идиотка?! Я же просила тебя «без фокусов»!!!

Тут Айрин замолчала и стала прислушиваться к себе самой.

— Опять тошнит? — тихо спросила Данфейт.

— Не знаю, — серьезным тоном ответила Айрин. — Не могу понять.

— Райвена позвать?

— Не трогай ты Райвена. Он еще после выборов с Совет не отошел.

— Так его же переизбрали!

— Он до последнего был уверен, что проиграет этому уроду Икену, — вздохнула Айрин. — Ладно, давай, переодевай меня.

В дверь постучали.

— Это я, девочки!

— Входи, па! — воскликнула Айрин и отец вошел в комнату. — Ну, как тебе, пап? Нравится платье?

Отец присел на стул и улыбнулся.

— Не думал, что доживу до этого дня.

— Папа! — обиженным тоном произнесла Данфейт. — Что ты такое говоришь!

— Правду говорю. Присядьте, девочки. Я хочу поговорить с вами.

Айрин и Данфейт переглянулись.

— Ну же! — с нетерпением в голосе попросил отец.

— Хорошо, — пожала плечами Айрин и присела на стул рядом с отцом.

Данфейт устроилась в кресле напротив них и сложила руки на груди.

— Много воды утекло с тех пор, как Вы двое покинули этот дом почти семь лет назад, — начал говорить Герольд. — Вы выросли, Вы стали самостоятельными, Вы узнали многое из того, чего я бы никогда не пожелал вам познать. Я хотел сказать Вам обеим, что очень Вами горжусь. Глядя на Вас я вспоминаю Вашу маму и понимаю, что даже не смотря на то, что она наверняка знала, как закончится ее жизнь в браке со мной, она все равно приняла решение подарить мне счастье быть рядом с ней.

Герольд мрачно улыбнулся и продолжил:

— Вы обе появились на свет благодаря нашей любви. Когда родилась ты, Айрин, мы с мамой долго думали над тем, как же тебя назвать. В конце концов, я предложил назвать тебя в честь твоей мамы. Настоящее имя вашей матери было Квантайриния, а я сократил его и получилось имя «Айрин». Когда родилась ты, Данфейт, мама взяла тебя на руки и произнесла на деревийском «предрешенная судьба». Когда твоей мамы не стало, я тоже долго размышлял, какое имя тебе дать. Я назвал тебя «Предрешенной судьбой» не потому, что хотел проклясть. Я просто подумал, что не зря она перед своим уходом Квантайриния назвала тебя именно так, как в старой деревийской легенде называли девушку с такой же судьбой, какая была уготована ей. В общем, Вас обеих назвали в честь Вашей матери. К сожалению, сейчас мне есть за что просить прощения перед вами, ведь отец из меня получился никудышный.

— Папа, — простонала Данфейт.

— Дай мне сказать. Не перебивай.

— Извини.

— Тяжело это, каждый день смотреть на невинных детей и вспоминать их мать.

В глазах Герольда блеснули слезы и Айрин протянула руку, чтобы сжать ладонь отца.

— Ваша мама всегда говорила, что я слишком наивен и что мир зрячих — это не то место, где она желала бы меня видеть. Меня это обижало. Я думал, что она имеет в виду то, что я слишком недалек для человека, который смог бы постичь те сложные науки, которые она знала в совершенстве. Я собирал книги о зрячих. Думал, что таким образом смогу приблизиться к вашей матери еще больше. Ее это нервировало. Она часто говорила, что мою библиотеку нужно сжечь дотла. Причина, по которой я всеми силами добивался вашего обучения у зрячих, была довольна проста: я хотел, чтобы вы обе стали умнее, чем я. Богатство — это еще не все, девочки. Системой Амира управляют связи и зрячие. Я не желал, чтобы однажды повстречав на своем пути этих зрячих, вам нечего было им противопоставить. С Ри Сиа меня познакомила ваша мать. Айрин тогда едва исполнилось несколько месяцев. Ваша мама сказала, что Ри — это человек, которому она доверяет, как самой себе. Она попросила меня помочь ему материально, и я, конечно же, согласился. Когда я вложил средства в фонд Развития Деревы, я ожидал, что зрячие с радостью примут на обучение в свою Академию вас обеих. Однако, не вышло. Они согласились принять только одну из вас, наиболее талантливую. Конечно же, я был оскорблен их отказом. И тогда решил обратиться за помощью к Ри. К моему удивлению, Ри очень долго пытался отговорить от меня от решения отдать вас на обучение к зрячим, но я был непреклонен. Тогда Ри дал согласие обучить одну из вас: ту, которая окажется менее талантливой. Когда тебе, Айрин, исполнилось двадцать, а тебе, Дани, девятнадцать, зрячие навестили наш дом. Честно говоря, я предполагал, что они заберут Данфейт, ведь Дани всегда была проворней, чем ты, Айрин, но они выбрали тебя, Айри. Так ты попала в Академию, а Данфейт отправилась на Мийю к Ри Сиа. Ты спрашивала меня, Айрин, почему я так долго молчал и делал вид, что ничего не знаю о вашей с сестрой судьбе? Ответ прост: я не знал, что на самом деле происходит. Я постоянно спонсировал Ри, отчисляя деньги на какие-то проекты. Когда на Мийе произошел взрыв, со мной связался Ри. Он заверил меня, что с тобой, Данфейт, все в порядке и ты не пострадала. Дани, ты действительно не пострадала во время того взрыва? — спросил отец и Данфейт натянуто ему улыбнулась.

— Нет, папа. Тогда я не пострадала.

— Хорошо, — с облегчением выдохнул Герольд. — Потом Ри сообщил мне, что благодаря его связям для тебя нашли вакантное местно в Академии. Он сказал, что его сыновья заберут тебя с Мийи и доставят на Дереву. Я был очень рад этому известию. И даже связался с тобой, Айрин, чтобы попросить тебя сопроводить сестру из дома Ри Сиа на Дереву. Близился твой День Рождения, Данфейт. Я с нетерпением его ждал, ведь это был прекрасный предлог заставить вас обеих навестить меня на Сайкайрусе. И вы прилетели домой, прихватив с собой друзей и двух кавалеров — сыновей Ри. Про чувства Айрин к Кимао я знал из ее сообщений, которые она периодически отправляла мне. Конечно же, я желал оценить будущего зятя и вообще понять, что из себя представляет этот дерева. Может, я и был наивен, но круглым дураком не был никогда. Только слепой мог не заметить, как этот Кимао смотрел на тебя, Данфейт. Мало того, что смотрел, так еще и не отходил ни на шаг. Мне это не понравилось сразу. Что же получалось: Айрин в него влюблена, а он пользуется ей и хочет совратить тебя, Данфейт? Я попытался принять меры и вразумить тебя, Дани, чтобы ты перестала принимать его знаки внимания. Но оказалось, что и ты к нему неровно дышишь. Тогда я решил, что раз вы с сестрой не можете поделить одного мужчину, я открою вам обеим глаза на то, что он из себя представляет. Простите меня, девочки, за то, что заставил вас пройти через это. Простите меня.

— Папа, — вздохнула Айрин и посмотрела на Данфейт. — Мы уже простили. Давно простили. Правда, Данфейт?

— Конечно, па, — улыбнулась Дани. — В итоге все ведь хорошо закончилось, не так ли?

— Если вы, девочки, сразу рассказали мне, что к чему… Если бы ты, Данфейт. призналась, что уже встречаешься с Кимао… Но вы обе промолчали. В общем, Кимао оказался парнем «не промах»! — Герольд улыбнулся и утвердительно покачал головой. — Заставил он меня попотеть. Зато теперь я спокоен за тебя, Данфейт. Что касается твоего выбора, — Герольд перевел взгляд на Айрин, — тут и говорить не о чем. Конечно, я не верил этому самоуверенному нагловатому баловню Юги. Понимаешь, такие, как он, красивые и состоявшиеся мужчины, могут с легкостью охмурить любую женщину. Оказалось, что это ты охмурила его, Айрин, а не он тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Айрин (СИ)"

Книги похожие на "Айрин (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэль Зеа Рэй

Даниэль Зеа Рэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Айрин (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.