» » » » Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия


Авторские права

Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Мир книги; РИЦ Литература, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия
Рейтинг:
Название:
Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия
Издательство:
Мир книги; РИЦ Литература
Год:
2004
ISBN:
5-8405-0647-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия"

Описание и краткое содержание "Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия" читать бесплатно онлайн.



Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.

В данном томе представлены верования и легенды народов Восточной и Центральной Азии, чья мифология во все времена была окутана завесой тайны.






Потом братья посадили людей своего селенья на морские ладьи и повезли их к острову, к тому самому острову, где возвышалось селенье Дам Тюка. Остановились ладьи на морском берегу, у ручья, в том месте, где черпают воду, и люди селенья Дам Зи вошли в ворота.

Поднялся Дам Зи в дом Дам Тюка, забрал все добро, всех буйволов и быков, которые стояли в хлевах.

Сказал Дам Зи:

— Эй, люди Дам Тюка, не хотите ли за нами пойти? Мы убили ваших вождей и старейшин, мы срубили раскидистые баньяны, которые росли у ручья.

И сказали люди Дам Тюка:

— О господин, о Дам Зи! Мы пойдем за тобой. Все равно нам, где жить, где лес вырубать, где пашню для посева готовить, где рис выращивать и строить дома.

И порубили четыре брата дома, и сожгли их, потом взяли солому и подожгли сторожевые башни на поле. Жгли они дома и сторожевые башни, и каждый раз громкий клич издавали, тот клич в небе и на земле эхом отдавался.

Рассмеялся Дам Зи и говорит:

— Эй, Дам Тюк! Теперь мы на твоих полях сорные травы посеем. Может, какой–нибудь путник придет из дальних селений и попросит семян, ты дай ему семян, не жалей.

Селенье Дам Тюка дотла сожгли, а его люди сели в морские ладьи и за Дам Зи поплыли.

Когда вернулись все в родное селенье, Дам Зи так сказал людям Дам Тюка:

— Эй, люди! Если хотите рису досыта есть, идите деревья валить, расчищать поля. Если хотите жилье иметь, сами дома стройте.



И люди гурьбой повалили: кто пошел расчищать поля, кто принялся дома строить.

Воротились четыре брата в свой дом и на радостях стали вино из дивного кувшина наливать, наливали и пили в честь свадьбы Дам Зи и красавицы Хэбиа Плао и еще в честь Прон Мына и милой Вера Этан. Принесли братья в жертву духам гор и рек буйволов и быков, принесли они жертвы душам умерших предков, чтобы те в делах им помогали, чтобы здоровье им посылали и богатство.

С тех пор у людей селенья Дам Зи не было врагов ни в западной стороне, ни в восточной. И каждый день оттуда доносилось пенье звонкоголосых гонгов и барабанов из бронзы, и из года в год люди там досыта ели, из месяца в месяц пили вволю.

КОРЕЙСКИЙ ФОЛЬКЛОР

Знаем!

Н. Гарин- Михайловский

Жили себе муж и жена, хорошие люди, но только никогда никого до конца не дослушивали и всегда кричали: «Знаем, знаем!»

Раз приходит к ним один человек и приносит халат.

— Если надеть его и застегнуть на одну пуговицу, — сказал человек, — то поднимешься на один аршин от земли, на две пуговицы — до полунеба улетишь, на три — совсем в небо улетишь.

Муж, вместо того чтобы спросить, как же назад возвратиться, закричал:

— Знаем!

Надел на себя халат, застегнул сразу на все пуговицы и полетел в небо. А жена его бежала и кричала:

— Смотрите! Смотрите: мой муж летит!



Так бежала она, пока не упала в пропасть, которой не видела, потому что смотрела все в небо. На дне пропасти протекала река. Говорят, он превратился в орла, а она в рыбку.

И это, конечно, еще очень хорошо для таких разинь, как они.

Нежданная награда

Записал и перевел Н. Кимхаи

Некогда жил один человек. Своей земли у него не было, а на чужой сколько ни работал — богатства никакого не накопил. Бедно жил. Жениться хотел — да кто же пойдет замуж за такого бедняка?

Решил он сходить к Мудрецу — попросить совета, как разбогатеть.

А дорога далекая, трудная — жил Мудрец на вершине высокой горы. Три месяца и три дня нужно идти туда, и каждый день по сто ли[106] проходить.

Идет бедняк днем, идет ночью.

Раз заметил — в темноте огонек мерцает. Пошел на огонек, увидел в лесной глуши одинокий шалаш на поляне.

Вышла из шалаша девушка.

Бедняк вежливо ей поклонился и попросился ночевать.

Девушка сварила ужин, покормила гостя, уложила спать.

Утром спросила его девушка:

— Куда путь держите?

Бедняк все рассказал — ничего не скрыл.

— Узнайте у Мудреца, с кем мне суждено прожить свой век. На обратном пути ответ передайте, — попросила девушка.

Обещал бедняк все узнать, поблагодарил хозяйку за ночлег и отправился в путь.

Долго шел дремучими лесами, козьими тропами. Большая река преградила ему путь. Как перейти ее? Крепко призадумался бедняк.

Вдруг поднялись на реке волны, как в бурю; выплыл дракон, спрашивает:

— Скажи мне, человек, куда идешь?

Бедняк все рассказал.



А дракон ему:

— Дай мне слово, что спросишь Мудреца, когда я возвращусь в свое царство. За это перенесу тебя через реку.

Обещал бедняк спросить.

Загремел тут гром, засвистел ветер, и он мгновенно очутился на другом берегу реки.

Дальше пошел. Видит — впереди, на равнине, небольшой домик стоит. Ближе подошел — старика и старуху в домике увидел.

Они гостя приняли, накормили, расспросили и говорят ему:

— Мы посадили две яблони. Десять лет растут, но плодов не дают. Узнай, милый человек, почему эти яблони плодов не дают. Вернешься — скажешь нам.

Пообещал бедняк спросить.

Тронулся дальше. Уж три месяца миновали, как из дома вышел, еще два дня прошли, третий настал, а бедняк все в гору поднимается.

К вечеру на самую вершину поднялся и там Мудреца увидел.

С низким поклоном подошел к нему и сначала передал просьбу одинокой девушки.

— Скажи ей, — отвечал Мудрец, — чтобы она вышла замуж за первого мужчину, который полюбится ей.

Рассказал тогда бедняк о просьбе дракона.

— Пусть дракон расстанется с жадностью, тогда возвратится в свое царство.

Передал бедняк и просьбу двух стариков.

— Надо выкопать и пересадить яблони в новое место, — был ответ Мудреца.

Наконец рассказал бедняк и про свое горе.

— Что мне делать, чтобы жить в достатке? — спросил он Мудреца.

— Иди всегда своей честной дорогой. Вернешься домой — узнаешь.

Ничего не сказал больше Мудрец. Огорчился бедняк — не понял он совета Мудреца, — но делать нечего, повернул обратно. Идет он той же дорогой, по которой шел к Мудрецу.

Пришел к двум старикам и передал совет Мудреца.

— Спасибо тебе, добрый человек, — поблагодарили бедняка старик со старухой и тут же выкопали яблони; а под корнями яблонь нашли по сундучку с золотом. — Без тебя мы не видели бы этого золота. Возьми один сундучок, — сказал старик бедняку.

Взвалил бедняк сундучок с золотом на плечо и дальше поплелся.

Вот он добрался до той реки, где жил дракон. Передал ему слова Мудреца.

Дракон открыл пасть свою, выплюнул пятигранный рубин и в ту же минуту исчез в воздушном просторе.

Рубин этот был не простой, а волшебный. Только взял бедняк камень в руку, подумал: «Хорошо бы на этот рубин коня купить», — вмиг перед ним стал чудесный конь с золотой гривой; сбруя, седло, как жар, горят.

Сел бедняк на коня и помчался к одинокой девушке.

Девушка услышала совет Мудреца и говорит:

— Ты и есть первый человек, что полюбился мне.

Они поженились; вернулся бедняк в родные места и зажил счастливой жизнью.

Хон Киль Тонзащитник бедных

Пересказал Н. Ходза

Много–много лет назад вот что случилось.

У рабыни губернатора Сеула родился сын. Мальчику дали имя Хон Киль Тон. Когда Хон Киль Тону исполнился год, мать отправилась с ним далеко–далеко в горы — поклониться священным могилам предков.

Не прошла рабыня и половины пути, как увидела у подножия горы древнего старика. Вспомнила тогда мать Хон Киль Тона, что говорили ей люди.

А говорили они так:

«Живет в лесу, у подножия горы, старик мудрец Хен Бу. Он прожил в лесу всю свою жизнь, научился лечить травами болезни, знает, как укротить свирепого тигра–людоеда; многих бедняков вылечил мудрец от смертельных недугов, многих спас от когтей голодного волка и страшного яда змеи. И никогда Хен Бу не помогает богатым, а у бедных ни за что не берет денег. И потому все окрестные крестьяне почитают его, как отца».

Увидев сейчас Хен Бу, мать Хон Киль Тона поклонилась ему и сказала:

— Пожелайте моему первенцу счастья.

Старик улыбнулся женщине, посмотрел на лицо мальчика и молвил:

— Пусть живет он тысячу лет. — И еще сказал: — Этот мальчик необыкновенный. Он вырастет богатырем и в четырнадцать лет узнает волшебные слова. Бедные будут его любить, а королевские чиновники — бояться и ненавидеть. И еще скажу — этот мальчик погубит нашего губернатора.

Так сказал мудрец и скрылся в своей пещере.

Дошли до губернатора слова старика; он рассмеялся и сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия"

Книги похожие на "Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Редько-Добровольская

Татьяна Редько-Добровольская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия"

Отзывы читателей о книге "Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.