» » » » Фрэнсис Вилсон - Гробница


Авторские права

Фрэнсис Вилсон - Гробница

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнсис Вилсон - Гробница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнсис Вилсон - Гробница
Рейтинг:
Название:
Гробница
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гробница"

Описание и краткое содержание "Гробница" читать бесплатно онлайн.



Однажды к Джеку, специалисту по необычным расследованиям, обратился однорукий индиец с просьбой разыскать старинное стальное ожерелье с камнями, украденное у его бабушки. Поиски начинаются, но вместе с ними начинают происходить странные вещи и, что еще хуже, необъяснимо исчезают люди...  






После долгой паузы последовал ответ. Кусум ответил на английском, и от его голоса им стало страшно.

— Вы не долго будете вместе. Сейчас у меня неотложные дела в консульстве, но когда я вернусь, ракшасы разлучат вас навсегда.

Больше он ничего не сказал. И хотя Калабати не слышала удаляющихся по палубе шагов, она была уверена: Кусум ушел. Она посмотрела на Джека. Ее ужас отзывался в нем физической болью. Для Кусума не составит труда привести нескольких ракшасов, открыть дверь и послать их за Джеком.

Джек потряс головой:

— Уверен, его слова не пустая угроза и с делом не разойдутся.

Он старался казаться спокойным.

— Ты не боишься?

— Боюсь. Очень боюсь.

— Что же ты собираешься делать?

— Выбираться отсюда.

Он оглядел каюту, подошел к кровати и начал ее разбирать. Вначале он сбросил на пол подушки, матрас и одеяло, при этом обнажив стальную конструкцию, затем начат откручивать болты. Наконец ему удалось открутить один.

— Что ты будешь с ним делать?

— Пытаться выбраться.

Он ударил стальным прутом по потолку. Раздался звук, когда металл ударяется о металл. Такой же результат был и от удара по потолку в коридоре.

Так шаг за шагом он выяснил, что пол сделан из не очень толстых дубовых досок. Джек начал вскрывать пол стальным прутом.

— Будем пытаться выйти через пол.

Калабати похолодела от этой мысли.

— Но внизу ракшасы!

— Если я не встречусь с ними сейчас, все равно придется встретиться позже. Предпочитаю встретиться с ними на своих условиях, а не на условиях Кусума. -Он посмотрел на Калабати. — Ну что, будешь стоять сложив ручки или поможешь?

Калабати тоже навалилась на доски. И вот одна скрипнула и поддалась.

Глава 11

Джек долбил пол с неистовым упорством. Вскоре его волосы и рубашка стали мокрыми от пота. Сняв рубашку, он продолжал работать. То, что он пробивался сквозь пол, походило на акт самоубийства, и он походил на человека, который спасается из горящего самолета тем, что прыгает в огнедышащий вулкан. Но он должен был что-то делать. Это лучше, чем сидеть и дожидаться прихода Кусума.

Снизу поднимался омерзительный, тошнотворный запах ракшасов. И чем больше становилось отверстие в полу, тем сильнее становился запах. Наконец проход был достаточным, чтобы прошли плечи. Джек просунул голову, чтобы посмотреть, что внизу, а Калабати присела рядом на корточки.

Внизу было темно. В слабом освещении аварийной лампы он увидел несколько огромных труб, тянущихся, похоже, туда, где находилась дверь со стальными перекладинами.

Джек был уже готов возликовать, но тут до его сознания дошло, что он смотрит на верхнюю часть лестницы. А начинается она прямо отсюда. Нет, он не хотел спускаться вниз. Куда угодно, только не туда.

Но тут ему в голову пришла еще одна мысль. Он поднял голову и повернулся к Калабати:

— А что, ожерелье действительно магическое?

Она сначала тупо уставилась на него, но постепенно выражение ее лица стало повелительным.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ну, то, что ты мне говорила. Действительно ли ожерелье делает человека, который его носит, невидимым?

— Да, конечно. А что?

Джек не верил, что это именно так, но ведь раньше он, например, не мог себе представить, что бывают такиесущества, как ракшасы. Он протянул вперед руку.

— Дай его мне!

— Нет! — Инстинктивно рука ее прижалась к шее.

Она вскочила и отступила назад.

— Да только на несколько минут. Я спущусь вниз, Найду выход, отворю дверь и выпушу тебя.

Калабати резко помотала головой.

— Нет, Джек!

«Почему она вдруг стала такой упрямой?»

— Ну, ты что? Ты же не сможешь открыть замок. Только я смогу вытащить нас обоих отсюда.

Джек шагнул к ней, но она уперлась в стену и закричала:

— Нет! Не трогай!

Джек замер, удивленный ее упрямством. Глаза Калабати расширились от ужаса.

— Да что с тобой такое?

— Я не могу его снять, — сказала она, слегка успокоившись. — Никому в нашей семье не позволено снимать его.

— О, да лад...

— Я не могу, Джек! Умоляю, не проси меня! — Ужас отразился в ее голосе.

— Ладно, ладно! — быстро проговорил Джек, поднимая руки вверх и отступая назад. — Только твоих воплей сейчас и не хватало. Они могут привлечь внимание ракшасов.

Джек отошел к отверстию в полу и начал думать. Реакция Калабати сбила его с толку. Она сказала, что никто из их семьи никогда не снимает ожерелье, но это же чистая ложь. Ведь Джек сам видел Кусума без этого украшения вчера ночью. Но тогда было очевидно, что Кусум хотел, чтобы ракшасы видели его.

И вдруг Джека осенило.

— Ведь ожерелье может защитить нас обоих, не так ли?

Калабати нахмурилась.

— Что ты... а, понимаю. Да, думаю, что да. По крайней мере, смогло тогда, в твоей квартире.

— Тогда давай спустимся вместе, — сказал он, указывая вниз.

— Джек, это безумно опасно! Кроме того, я не абсолютно уверена, что оно защитит тебя.

Это он и сам прекрасно понимал, но предпочитал не думать о последствиях. Другого выхода не было.

— Я понесу тебя на спине. Мы не будем, конечно, столь же близки, как тогда в квартире, но это наш единственный шанс. — Заметив ее нерешительность. Джек проговорил с ледяным, как ему казалось, спокойствием: — Или мы вдвоем, или я спущусь один без защиты. Я не собираюсь дожидаться, пока придет твой братец.

Калабати шагнула к нему:

— Ты не можешь пойти туда один.

Не говоря ни слова, она скинула сандалии, подобрала сари и села на пол. Потом опустила ноги в отверстие и начала опускаться.

— Эй!

— Я пойду первой. Запомни, только у меня есть ожерелье.

Джек с восхищением наблюдал, как исчезла ее голова. Трудно поверить, что мгновение назад эта женщина кричала от ужаса. Спуститься первой вниз! Для этого необходимо недюжинное мужество. И не важно, есть у нее магическое ожерелье или нет.

— Ладно, — сказала она, когда ее голова снова появилась над поверхностью пола. — Все чисто.

Джек последовал за ней в черную неизвестность, и, только почувствовав под ногами пол, он позволил себе слегка расслабиться.

Они оказались в начале длинного и узкого коридора. Впереди ясно просматривался проход метров десять в длину. Неожиданно Джек понял, что это тот же коридор, по которому он проходил прошлой ночью.

Калабати нагнулась к его уху и начала шептать. Ее дыхание щекотало ухо Джека.

— Хорошо, что ты надел тенниски. Мы не должны шуметь, ожерелье затуманивает их зрение, но слышать-то они слышат. — Она огляделась. — Куда мы пойдем?

Джек указал на лестницу, которая едва виднелась в конце коридора. И они начали пробираться туда. Впереди шла Калабати.

На полпути она остановилась, и он тоже, чтобы внимательно осмотреть пол в коридоре, глядя, нет ли очертания, тени или какого-либо движения, говорящего о присутствии ракшасов. Все было тихо. И только одна мысль мешала Джеку успокоиться совершенно, — это мысль, что ракшасы где-то поблизости.

Чем дальше они продвигались, тем сильнее становился запах этих существ. Джек почувствовал, как вспотели его ладони, отчего руки начали скользить по перилам. Прошлой ночью ему удалось пройти по этому коридору, оставшись незамеченным, но тогда он даже не подозревал, что находится в трюме. А теперь он точно знал это, и от этого сердце его бешено колотилось.

Калабати ступила на лестницу и остановилась, ожидая Джека. Пока они шли, он все время прикидывал, где могут быть ракшасы. По его подсчетам, они должны были быть где-то слева. Джек схватил Калабати за руку и потащил в обратном направлении. Спасение там, под кормой...

И все же отчаянные мысли не покидали его, когда он приближался к люку, через который вчера попал в коридор. А вдруг Кусум пользовался им? Но может он оставил его незакрытым? Он бегом пробежал оставшиеся метры и попытался поднять люк.

Не поддался. Закрыт!

" Черт подери!"

Джеку хотелось закричать, лупить кулаками в люк. Он прислонился к холодной стали и начал медленно считать. Когда он дошел до шести, то сумел взять себя в руки. Он обернулся к Калабати и шепнул:

— Придется искать другой выход.

Она глазами проследила за его вытянутым пальцем, затем повернулась к нему и кивнула.

— Ракшасы там, — прошептал он.

Она опять кивнула.

Калабати стояла за ним, а Джек, стоя в темноте, пытался найти новое решение. Но ничего не приходило ему в голову. Слабый отсвет появился в другом конце коридора, там, где он соединялся с основным трюмом. Придется пройти через него. Да, меньше всего на свете Джеку хотелось идти туда. Но выхода не было: или возвращаться к лестнице, ведущей в смертоносную каюту, или идти вперед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гробница"

Книги похожие на "Гробница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнсис Вилсон

Фрэнсис Вилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнсис Вилсон - Гробница"

Отзывы читателей о книге "Гробница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.