Дебора Смит - Сад каменных цветов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад каменных цветов"
Описание и краткое содержание "Сад каменных цветов" читать бесплатно онлайн.
Он встал с кресла, взял сотовый телефон со стола, заваленного электронным оборудованием, и нажал кнопку быстрого набора. Спустя несколько секунд ему ответили.
- Уильям? Расскажи-ка мне поподробнее об угрозах.
Выслушав добросовестный отчет, Эли положил телефон и, сжав кулаки, принялся широкими шагами ходить по комнате. А Дарл продолжала спокойно беседовать с Ларри Кингом.
- Какую судьбу вы пожелали бы Пучеглазому Марвину? - спросил Кинг.
- Я всего лишь хочу, чтобы смертную казнь заменили пожизненным заключением. Я не требую для него свободы.
- Если ваша апелляция будет отклонена, если его казнят в следующую среду, вы будете при этом присутствовать?
- Разумеется... Я провела с ним много времени. Я не брошу Джека в последнюю минуту.
- Одна из газет Флориды назвала вас акулой-убийцей с холодными синими глазами. Вы настолько крутая?
- Настолько.
- Вы сможете смотреть, как умирает Джек Mapвин?
Дарл даже не моргнула.
- Не так тяжело видеть смерть, - ответила она - самое тяжелое - потом жить с этим.
Кинг повернулся к камерам:
- Мы вернемся в студию через несколько минут и на ваши вопросы ответит Дарл Юнион, адвокат Джека Марвина по прозвищу Пучеглазый. Умственно отсталый убийца полицейских должен быть казнен по приговору суда в следующую среду.
Эли медленно опустился в кресло, не сводя глаз с лица Дарл, пока на экране не замелькали кадры рекламы. Она выглядела бледной и усталой. "Самое тяжелое потом с этим жить". С чем ей приходится жить? Неужели так ужасны ее воспоминания о Кларе и о его отце?.. Мысли не давали ему покоя. Он понимал, почему Дарл так относится к смерти. Понимал, почему беспомощный, похожий на ребенка Пучеглазый Марвин заставил ее бороться за него со всей энергией и верой. Эта тридцатипятилетняя женщина была когда-то девочкой в розовом, которая бросилась к дерущимся мальчишкам, чтобы защитить незнакомого ей человека.
В голове Эли мелькнула безумная мысль.
- Нет, господи, нет, ты не можешь прийти к ней с этим! - вслух произнес он и уронил голову на руки.
Но Эли уже не сомневался в том, что должен выяснить, что же осталось между ним и Дарл. Он должен встретиться с ней на нейтральной территории и рассказать о сумасшедшем плане Белл, вознамерившейся перекопать окрестности Марбл-холла. Он помнил, чем обязан Дарл. Он должен быть рядом с ней там, где он ей нужен. Что бы там ни было, он должен хотя бы попытаться.
Через двадцать пять лет они с Дарл должны встретиться снова.
Глава 11
Я проиграла. Никаких шансов. Никаких апелляций. Пучеглазый Джек Марвин умрет. И это случится по моей вине.
Утро среды, рассвет. Первые лучи горячего сентябрьского солнца показались над горизонтом центральной Флориды, вдалеке от сказочного мира Диснея, от роскошных пляжей Атлантики и Мексиканского залива. Несколько часов назад губернатор штата отказался вмешаться в дело Марвина. Я уныло смотрела на розовые и оранжевые блики восхода, стоя в огороженном дворе перед тюрьмой. Еще не совсем рассвело. В тяжелом воздухе задержались запахи скошенной травы, хвои и застоявшейся в дренажных канавах воды. Лягушки только что перестали петь.
Пучеглазая лягушка... Я поморщилась. За последние два дня я спала не больше пяти часов. Стоило мне задремать, как передо мной начинали кружиться лица Эли, Джаспера, Клары и даже проповедника Эла. Казалось, я видела их только вчера. Тринадцатилетний Эли кричал: "Нет, Па, нет!", а его отец падал с простреленной грудью. Мое молчание, мой страх, моя верность собственной семье обрекли Джаспера Уэйда насмерть. А теперь умрет и Джек Марвин...
- Пора идти внутрь, - сказала я двум студентам-юристам, юноше и девушке, которые курили одну сигарету за другой.
Они работали в качестве практикантов в "Группе Феникс". Их моральная поддержка ограничивалась тем, что они ходили за мной по пятам и, если им казалось, что я их не слышу, зловещим шепотом предрекали, что я вот-вот сорвусь. Вероятно, они были правы. Ноги у меня словно налились свинцом, тело казалось холодным металлическим каркасом под мятым синим костюмом. Я задержалась перед дверью, которую открыл охранник, и попыталась стряхнуть с туфель травинки и капли росы. Мне хотелось хоть немного потянуть время.
- Я готова, - наконец солгала я и пошла следом за охранниками в камеру.
Джек Марвин поднялся при моем появлении. Рядом с ним стоял старенький тюремный священник Пучеглазый Марвин был огромного роста, с круглым румяным лицом и выпуклыми зелеными глазами, благодаря которым он и заслужил свое прозвище. На первый взгляд он казался настоящим чудовищем.
- Мисс Дарл! - Его голос звучал низко, как звериное рычание. - Я боялся, что вы не захотите увидеть меня еще раз.
- Но я же никогда не нарушала своих обещаний верно?
Он взглянул на меня с нежностью.
- Никогда, мисс Дарл.
- Я просто была очень расстроена. Мне нужно было время подумать, не могу ли я сделать что-то еще. Мне так жаль... Как бы мне хотелось начать все сначала! Я бы все сделала совсем по-другому. Я бы не совершила таких ошибок...
- О, мисс Дарл, не вините себя. Все говорят, что вы лучшая женщина-адвокат. - Он сцепил пальцы и переминался с ноги на ногу. - Я совершил дурной поступок, и я думаю... Я думаю, что я должен пойти и умереть.
- Вы сделали только то, что приказал вам брат. Я не хочу, чтобы вы умирали из-за этого.
- Но мне все-таки придется. Они так говорят.
Я кивнула. Слезы жгли мне глаза, в горле стоял ком. Джек Марвин посмотрел на меня, и его нижняя губа задрожала.
- Не грустите, - прошептал он.
- Я грущу потому, что подвела вас.
- Мисс Дарл, не говорите так. Когда вы впервые пришли ко мне и сказали, что будете моим адвокатом, я вас испугался. У вас были такие строгие глаза. Но потом вы мне улыбнулись, и я увидел, какая вы милая. И вы все время были со мной милой. Вы не подвели меня, наоборот, вы мне помогли.
Священник откашлялся. Он достал маленький листок с молитвой из Библии, которую держал в руках, и протянул его Джеку.
- Мистер Марвин, давайте прочтем это вслух все вместе.
Джек Марвин с осторожностью взял листок толстыми пальцами, и его лицо залилось краской. У меня засосало под ложечкой. Он не умел читать! Я взяла у него листок.
- Я прочту вместо вас.
- А здесь говорится, как выглядит рай?
Священник вскинул голову, набрал воздуха в легкие и разразился велеречивой тирадой:
- Рай вне нашего понимания, мистер Марвин. Он сияет светом доброты и...
- У вас будет симпатичная подружка, хороший дом и площадка для игры в баскетбол, - вмешалась я, вспомнив все то, о чем с таким упоением говорил со мной Джек Марвин. - Вас встретят там Косточка и ваш дедушка Бо. Как только вы заснете, они придут к вам.
Щенок по прозвищу Косточка и добрый дед были единственными приятными воспоминаниями в жизни Джека. Вся его жизнь была сплошным кошмаром, связанным с его умственной отсталостью, нищетой, побоями и издевательствами.
Джек Марвин с отчаянной надеждой посмотрел на меня.
- Они все будут там, когда я умру?
- Да. Вам надо будет только заснуть, и они выйдут к вам навстречу.
- Откуда вы знаете?
Я замешкалась с ответом.
- Потому что умершие люди приходят ко мне когда я сплю. - "В кошмарах", - следовало бы добавить, но я не стала этого делать,
- И вы точно знаете, что они там?
- Они всегда там, - подтвердила я. - Мне достаточно только закрыть глаза.
Джек шумно выдохнул воздух:
- Значит, я тоже могу это сделать.
- Пора идти, мисс Юнион, - раздался с порога голос чиновника.
- Мисс Дарл, - прошептал Джек Марвин, - я очень боюсь.
Я на мгновение застыла. Мне хотелось сделать что-нибудь - что угодно! Разрушить стены и вывести отсюда этого взрослого ребенка куда-нибудь в менее жестокий мир...
- Позвольте мне обнять вас, - тоже шепотом ответила я.
Он обхватил меня своими огромными ручищами, потом отпустил и свирепо посмотрел на священника.
- Отдайте ей подарок!
Священник вздохнул и достал что-то из кармана.
- Мистер Марвин попросил меня купить это для вас.
Я осторожно развернула белую мягкую бумагу. В ней оказалось маленькое розовое сердечко с нарисованными на нем крошечными цветами.
- Мое сердце будет всегда принадлежать вам, - сказал Джек Марвин.
Я была на грани безумия. Джек Марвин вдруг стал Джаспером Уэйдом, стал Эли, стал мной самой. Он стал воплощением всех страшных воспоминаний, которые я хранила в самой глубине своего сердца все эти оды. Господи, мне придется снова увидеть смерть человека!
- Я сохраню это. - Я поцеловала его в щеку. - Я люблю вас.
Вероятно, впервые за всю его жизнь кто-то сказал у такие слова. Джек заплакал.
- Теперь я могу отправиться в рай, - пробормотал он.
Несколько минут спустя я словно под гипнозом вошла в крохотную комнату, где Джеку Марвину предстояло умереть. Молодой репортер с телевидения Флориды негромко заметил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад каменных цветов"
Книги похожие на "Сад каменных цветов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебора Смит - Сад каменных цветов"
Отзывы читателей о книге "Сад каменных цветов", комментарии и мнения людей о произведении.