» » » » Дебора Смит - Сад каменных цветов


Авторские права

Дебора Смит - Сад каменных цветов

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Смит - Сад каменных цветов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сад каменных цветов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сад каменных цветов"

Описание и краткое содержание "Сад каменных цветов" читать бесплатно онлайн.








Волосы она стянула в хвост на затылке, и лишь пара легких темных прядей падала ей на лоб. При виде ее печального лица и измученных синих глаз Эли почувствовал, как его охватывает гнев - и тоска. Дарл лишь мельком взглянула на него, кивнула Белл и подошла к Энни Гвен.

- Мне сказали, что вы хотите навестить мою бабушку.

- Да, я набралась смелости для разговора с ней, - ответила Ма. - Я знаю, что она болеет, и мне очень жаль, Дарл. Но я просто обязана сказать ей кое-что. Я не задержусь надолго.

- Вы о проблеме с гостиницей? Ма кивнула:

- Никто не смеет говорить моим детям, что они недостаточно хороши для какой-то бы ни было гостиницы. Очевидно, твоя бабушка просто плохо себя чувствует и неважно соображает, если она позволяет себе так обращаться с моей семьей.

- Нет, она прекрасно понимала, что делает, и у нее нет оправданий. Я должна извиниться за нее перед вами, Белл и Эли. Я прошу вас переехать в Марбл-холл и быть моими гостями.

Ма изумленно смотрела на нее. Белл даже рот приоткрыла. Эли знал, что выглядит злым и раздраженным, но ее предложение удивило и его. Когда их взгляды встретились, он помотал головой.

- Прошу вас, - повторила Дарл.

- Я благодарен за приглашение, - ответил Эли, - но мы отлично устроились в городе. Мы не нуждаемся в благотворительности.

- Эли! - прошипела Белл, а Ма строго посмотрела на него.

Дарл вздрогнула, как от удара, и Эли стало стыдно.

- Я не это имела в виду. Ма похлопала ее по руке:

- Мы знаем. Спасибо за добрые слова, но мне нужно поговорить с твоей бабушкой.

- Хорошо, я поднимусь вместе с вами.

Дарл взяла Ма под руку и помогла войти в лифт. Оказавшись в кабине, она обернулась, чтобы взглянуть на Эли.

- Позаботься о ней, - сурово приказал он, и Дарл послушно кивнула.

"И о себе тоже", - добавил Эли про себя, когда двери закрылись.

***

"Энни Гвен, вдова Джаспера Уэйда, которого мы убили. Он приходился дядей Карен и сыном Энтони Уэйду, которого так беззаветно любила Матильда". Именно так я бы представила ее Сван и Матильде. Она была нашей родственницей - и символом того, что семья Хардигри способна делать с людьми.

Матильда встретила ее очень вежливо, но говорила мало. Очевидно, ее сковывала гордость, которую она не потеряла даже на больничной койке. Сван лежала с видом королевы, принимающей посланца из нищей страны. Мы с Энни Гвен стояли между кроватями. Я старалась держаться поближе к миссис Уэйд, хотя понимала, что моей бабушке не удалось ее запугать.

- Я пришла сюда не потому, что желаю вам зла, - обратилась она к Сван. - Я хочу только справедливого отношения к моей семье. Раньше вы всегда были ко мне справедливы.

- Энни Гвен, - вмешалась я, прежде чем Сван успела заговорить, двадцать пять лет назад никто не отнесся справедливо к вам и вашей семье. Вы заслуживаете того, чтобы перед вами извинились за Клару Хардигри, которая так обошлась с вашим мужем. И за то, что моя бабушка повернулась к вам спиной. - Я помолчала. - И тогда, и сейчас.

Сван предостерегающе посмотрела на меня ледяным взглядом, затем перевела глаза на Энни Гвен.

- Я сожалею о том, как все получилось. Но ситуация совершенно вышла из-под моего контроля. Точно так же я сожалею и о том, что владелец "Подворья Ракелоу" решил, будто вы и ваша семья - нежеланные гости в этом городе. Уверяю вас, он неправильно понял мою обеспокоенность. Я всего лишь спросила, как вы устроились.

Нельзя было не отдать дань столь мастерски исполненному номеру. Но и молчать я тоже больше не могла.

- Это неправда. Доход гостиницы Ракелоу напрямую зависит от моей бабушки. И она сказала ему, что не желает видеть вашу семью в городе.

Мое опровержение усилило напряжение в палате, а лицо Сван стало еще бледнее. Энни Гвен не представляла, что ей делать с моей мрачной откровенностью и ледяным молчанием Сван. Наконец она произнесла:

- Мисс Сван, я считаю, что вы должны извиниться передо мной и моими детьми.

- Я приношу мои извинения, - тут же ответила Сван, наградив меня исполненным горечи взглядом. - Я слышала, что вы наладили вашу жизнь. Эли сумел заработать деньги, ваша дочь удачно вышла замуж, у вас очаровательная внучка... Вы вознаграждены.

Энни Гвен нахмурилась:

- Моя семья пережила тяжелые времена и справилась - но лишь благодаря тяжелому труду и нашим добрым сердцам.

- Тогда стоит ли ворошить прошлое? Что, кроме лишней боли, это всем нам может принести?

- Мы хотим узнать правду о Джаспере, - твердо сказала Энни Гвен. - Моя дочь решила перекопать здесь все по совету экстрасенса, и я понимаю, что это выглядит довольно глупо. Но, может быть, господь на самом деле послал нас сюда с другой целью, которая нам пока не ясна.

Пока Энни Гвен говорила, Матильда становилась все беспокойнее. Наконец она подняла тонкую руку, словно просила слова.

- Мне кажется, я могу сказать, какому доброму делу мы все можем послужить. Это проект Стенд-Толл.

В палате повисла напряженная тишина. По лицу Сван было ясно, что Матильда впервые в жизни удивила ее и бросила ей вызов.

- Я говорю от своего имени и от имени Сван, - добавила Матильда. - Я полагаю, вы сделаете нам честь, если согласитесь в нем участвовать.

- Что это за проект? - обратилась ко мне Энни Гвен.

Я коротко описала ей суть создания горной школы для бездомных и проблемных детей. Пока я рассказывала, в ее глазах зажегся живой интерес.

- Я поговорю об этом с Эли, - сказала она. - Он ведет все расходные книги по моим благотворительным делам. На это уходят слишком большие суммы, чтобы я могла справляться с этим сама.

- Энни Гвен, вы вовсе не обязаны давать деньги на Стенд-Толл, торопливо вмешалась я.

- О, но мне бы очень хотелось участвовать в этом проекте! - Энни Гвен кивнула Сван и Матильде: - сердечно благодарю вас за такое щедрое предложение. - Она погладила меня по руке. - Спасибо. Я сама найду дорогу, не надо меня провожать.

Миссис Уэйд вышла из палаты - маленькая, скромная, тихая.

Сван села в постели и выразительно посмотрела на Матильду, но та не смутилась:

- Она вдова сына Энтони. - С этими словами Матильда отвернулась от нас и натянула одеяло на плечи.

Мы со Сван обменялись взглядами. Ее был мрачным, а мой - ясным и радостным. Я торжествовала неожиданную победу.

***

Пепел Джека Марвина прибыл в Бернт-Стенд самолетом - обычной почтой. Урна была упакована в картонную коробку. Я взяла ее из рук Глории у дверей Марбл-холла, отнесла в библиотеку, поставила на стол рядом с небольшим мраморным бюстом Эсты и села в кресло напротив, словно приветствуя неожиданного гостя. Немного успокоившись, я поймала себя на том, что беседую с Джеком.

- Жизнь подчиняется контролю, Джек, - говорила я вслух. - А я больше ничего не контролирую. Я даже не уверена, что снова смогу управлять собственной жизнью. И я не хочу больше отвечать за жизнь других людей!

Карен отправилась в больницу, в доме стояла тишина. Казалось, опустевший без Сван особняк затаил дыхание. Наконец я заставила себя подняться наверх, надела бледно-серый деловой костюм, взяла сумочку и ключи от машины.

- Я еду в аэропорт Эшвилла, - предупредила я Глорию. - Позвоните, пожалуйста, в больницу и передайте Карен, что я вылетаю в Вашингтон. Сегодня же вечером я вернусь.

- Вы оставите эту коробку... с мертвым человеком внутри... здесь?

- Он для вас неопасен.

- Он убил двоих! Почему он заслуживает такого приема в этом доме?

Я повернулась к ней и смотрела на нее до тех пор, пока она не попятилась.

- А почему живущие в этом доме заслуживают прощения? - поинтересовалась я.

- Что вы такое говорите?! Что вы имеете в виду?.. Я молча развернулась и вышла.

***

Штаб-квартира "Группы Феникс" располагалась в небольшом здании из песчаника на Пенсильвания-авеню. Отсюда можно было за несколько минут пешком добраться до Белого дома, памятника Вашингтону, Центра Линкольна. Моя квартирка находилась совсем рядом, в хорошем кирпичном комплексе с балконами и лужайкой перед подъездом, вокруг которого ждали посетителей маленькие ресторанчики и дорогие магазины. Станция метро была всего в квартале от моего дома. В федеральном округе Колумбия я чувствовала себя больше дома, чем в своем родном городе.

Расплатившись с таксистом у входа в знакомое административное здание, я печально огляделась вокруг, и мне показалось, что привычный пейзаж как-то выцвел и поблек. Но, может быть, теперь я просто смотрела на него другими глазами.

- Мисс Юнион! Рад, что вы вернулись, - приветствовал меня охранник.

Я прошла сквозь отделанный темными панелями холл, поднялась на лифте на четвертый этаж и оказалась в небольшой, просто обставленной приемной с удобными креслами и пушистым ковром. Наша секретарша, молоденькая и хорошенькая студентка, во все глаза смотрела на меня. Я улыбнулась ей и приложила Палец к губам, призывая к молчанию. Мне не хотелось разговаривать с остальными пятью адвокатами, членами нашей группы: передо мной стояла очень неприятная, хотя, в сущности, простая задача.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сад каменных цветов"

Книги похожие на "Сад каменных цветов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Смит

Дебора Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Смит - Сад каменных цветов"

Отзывы читателей о книге "Сад каменных цветов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.