» » » » dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов


Авторские права

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь можно скачать бесплатно " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.



Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.






— Ты дурак, Дилени. Конечно, оно так и было! А теперь — все наоборот.

Старик заулыбался беззубым ртом и, под недоумевающим и полным гнева взглядом Гарри, подвинул тарелку с мясом поближе к себе.

Гарри пожал плечами и отвернулся. Но веселье копилось и копилось в комнате — и повсюду, оно было как возбуждение в толпе — прокатывалось волнами и задевало даже самых равнодушных. Оно пришло с дождем и бедами: отчаянное, пустопорожнее веселье, гибельное и ненужное, но странным образом заразительное.

Драко почувствовал, как тошнота набухает где-то между горлом и желудком. Во рту у него было сухо и горько.

Гарри некоторое время жевал с отрешенным — тщательно отрешенным, если можно так сказать — видом. Заталкивал в себя картофельную мякоть и ронял крошки на мундир. Его мокрые волосы, высыхая, склеивались в заостренные неопрятные пряди. Драко почувствовал вдруг такую неприязнь — огромную, необъяснимую, такое отвращение к нему, что захотелось ударить или толкнуть.

Что со мной?

Он подумал, что эта неприязнь, ну… она просто-напросто как зараза, как чума. Он слился с толпой, с этими кривящимися от смеха рожами. Он увидел стража порядка их глазами — красными от выпитого, налитыми кровью, налитыми ненавистью и предчувствием свободы — глазами тех, кого долго унижали и преследовали.

Нет, было что-то еще. Утром он поцеловал эти губы, а теперь, при взгляде на то, как они двигаются, ему хотелось блевать.

Он сказал, осторожно и тихо:

— Не придавай этому значения. Просто пьяная чернь.

Челюсти Гарри остановились, и он поднял глаза. Смотрел ясно, прямо.

— Это все чушь собачья. Мне плевать. Ты. Ты не боишься?

Драко передернуло от такой заботы. Желудок его сжался, и комок кисловатой горечи покатился прямо к гортани.

— Я должен? Я не страж, слава Полудню.

О, как легко он отрекся от Поттера — от Поттера, господи боже! — которого утром если не боготворил — то считал кем-то вроде… Драко точно не мог сказать: кем-то вроде своего рыцаря в сияющих доспехах, или самого близкого друга… Или он считал его почти родным существом, родным до боли, до ужаса, который вызывала в нем собственная привязанность. И вот теперь. Несколько пьяных, дурацких шуток от людей, которые моются раз в два года, и Драко отрекся от Поттера, открестился: провел черту, разделяя их, оставил Гарри совсем одного.

В молодости он был влюбчив, и сам себя за это немного презирал. Влюблялся он как-то незаметно для себя, и, что греха таить — для объекта страсти. Просто очень скоро приходил к тому, что дулся, страдал, упивался чувствами, лелеял в себе какое-то странное сознание исключительности собственной любви, любил одновременно и себя при том. Никогда не забывал о себе.

И быстро и безболезненно расставался с этими чувствами — перечеркивал все, стирал бестрепетно и ничуть не стыдясь. Не было в тех тогдашних его отречениях ни горечи, ни печали. Если и были, то по поводу его личности только: ему казалось, что он остается все таким же одиноким, гордым, непонятым, а девушки, которых он так ловко вышвыривал из своего сердца — они просто-напросто недостойны его — такого. Драко, впрочем, не озвучивал эти переживания, не опускался до вульгарности, каковой всегда — и юным и теперь — считал разговоры о любви, признания и прочие неловкости. Просто внутри себя он был одновременно и тем, кто искренне, тепло любит, даже страдает, может быть — и тем, кто разлюбит скоро, без сожаленья, без малейшего следа на душе. Самое неприятное, думал он иногда, заключается в том, что он чрезвычайно искренен и в том, и в другом. Он был как монетка, которую подбрасывают на удачу, и она ложится решкой или орлом: а монетка не виновата, не выбирает… и ничуть не в ответе за то, как упадет.

Вот опять его подбросили повыше, и он перевернулся: восхищение превратилось в отвращение, желание обнять и быть ближе — в желание оттолкнуть, привязанность — в предательство. Все так легко…

— Драко?

Голос Гарри прервал его тягучие, до странности даже приятные, размышления.

— Что с тобой?

Он поднял голову. Он знал, что улыбка вышла кривой и неприятной.

— А что?

— У тебя такое лицо… — Гарри запнулся и почесал под прядью на виске. — Я… я не знаю. Как будто тебе очень грустно.

Драко ухмыльнулся шире.

— Правда? Вот такое было лицо?

Да, это правда была, и он знал: чем циничнее мысли, тем больше возвышенного проступает на лице. Еще одна — нет, не ненавистная ему, но довольно неприятная — и забавная — черта из молодости.

Помнится, когда он понял это, то легко играл, с собой и с людьми, добиваясь того, чтобы под гул самых отвязных и странных мыслишек, слышать аккомпанемент всеобщего «Мерлин, ты опять такой печальный. Такой ужасно, ужасно печальный…»

Гарри несколько секунд смотрел ему в глаза, не моргая и с каким-то напряженным вниманием. Улыбка, ответная, медленная, появилась на его губах и расцвела, не предвещая ничего хорошего.

— Ты ничуть не грустил, да? О чем ты думал?

Драко заерзал на месте, завозил ладонями по столу, как школьник.

— А я должен давать отчет?

— Да нет же. Но ты солжешь мне, если скажешь… опять скажешь, что думал о своем сыне.

Поразмыслив немного, он отбросил идею насчет того, чтобы прикинуться оскорбленной невинностью.

— Нет. Это постоянно у меня в голове, но я не думал ничего… конкретного.

Гарри тихонько хмыкнул.

— Так что ты там придумывал? План, как сбежать отсюда, если эти мудаки меня начнут взаправду вешать… как грушу, на дереве?

Драко нервно посмотрел поверх его головы, словно в поисках невидимой веревки для шеи стража.

— Так далеко мои планы не заходили, — признался он.

Гарри, продолжая улыбаться, вдруг пригнулся к столу, каким-то неуловимым движением скользнул вперед и чуть вверх — настоящая змея, и его губы оказались рядом со щекой Драко. Он говорил невозможно тихо — именно говорил, не срываясь в шепот — и невозможно спокойно — и невозможно горячо.

— Ты, чертов вонючий лицемер. Когда я нужен тебе, ты вешаешься на шею и позволяешь себя чуть ли не лапать. Когда я в опасности, ты как последняя блядь, бежишь в кусты. Так вот, Драко Малфой. Если сейчас что-то со мной случится, тебя тоже заденет. И ты встанешь спиной к моей спине. И будешь тут ЗА меня. Слушаешь внимательно? ЗА меня, ебаного стража порядка, а не за твоих бывших коллег… по рабскому труду.

Драко, вновь слегка презирая себя за искренность чувства, испытал приступ детской и жаркой обиды.

— Я когда-нибудь был… я шел против тебя? Здесь, на Сомнии?

Гарри отодвинулся. Улыбка его из злобной и горькой стала вежливой и приятной.

— Нет. Я просто вдруг вспомнил, что твоя фамилия Малфой. И, кстати. Я прошу прощения за «рабский труд». Это было несправедливо. Это… вырвалось. Остальное в силе.

Драко судорожно сглотнул.

— Я буду за тебя. Я буду с тобой.

Гарри толкнул картофелину, и она прокатилась по столу, ткнулась в локоть Драко.

— Поешь, — просто сказал он.

Пересиливая тошноту, Драко стал есть, не чувствуя ни вкуса, ни запаха, ничего — словно мокрую бумагу жевал.

Он попытался сыграть в Поттера и представить, каким образом этому простоватому на вид человеку удалось так точно и так ловко прочесть короткое, правдивое эссе внутренней смуты. Поймать главное. Затем, пряча глаза, он подумал о другом — о том, каково это вообще, быть Поттером. Шагать по этим землям, по разбитым дорогам в никуда, в неизвестность, из дня — в ночь, шагать с весьма вероятным предателем за спиной.

Гарри пытался меня приручить, подумалось ему неожиданно. Как я искал ниточки, чтобы им управлять. Он искал тоже. Трогал, ласкал. Был терпелив и нежен, как с любовницей. Потом он увидел, что тут прячется, в глубине. Увидел, понял, усвоил урок. Что теперь? Теперь он станет искать дальше. Он не остановится, пока не возьмет тебя… Но Драко не додумал.

С лязгом на их стол опустилась железная тарелка. От мяса пахло так сытно и сладко, что одним запахом, кажется, и можно было наесться.

— Угощаем, — сказал высокий человек. Он улыбался, зубы его были темно-коричневыми, выщербленными. Черные волосы нечесаной копной падали на худые широкие плечи. Некогда белая рубашка, до колен почти, вся в пятнах. Короткие изношенные штаны. Босой. Так выглядят батраки или пойманные и проданные беглецы. — Что же, мы подумали, что несправедливо так выходит. Все гости едят свинину, одни вы с…

Батрак посмотрел на Драко.

— Со своим благородным другом давитесь картошкой.

— Спасибо, — быстро сказал Драко.

Он изобразил нечто среднее между поклоном и кивком. Батрак хихикнул.

— Э, да ты тоже из наших. Откуда, друг?

— Из Льняного Края.

— Эге. Сучка Шэннон? Хоть помял ты ей сиськи, дуре несчастной? Без мужа она совсем трюхнулась.

Драко сморщился. И подумал, с холодным юмором, совсем неуместным ни в ситуации, ни в его голове вообще: «если кто кому что и помял, так это мне…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора dver_v_zimu

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.