» » » » Ронда Гарднер - Мечта Оливии


Авторские права

Ронда Гарднер - Мечта Оливии

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Гарднер - Мечта Оливии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Гарднер - Мечта Оливии
Рейтинг:
Название:
Мечта Оливии
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3214-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечта Оливии"

Описание и краткое содержание "Мечта Оливии" читать бесплатно онлайн.



Оливия Харрис всегда отличалась независимым характером и упорством в достижении своей цели. А больше всего на свете ей хотелось начать собственное дело — открыть студию по декору интерьеров. Но когда удалось достать деньги, ее кредитор неожиданно умер. И Оливии пришлось иметь дело с его пасынком — самоуверенным красавцем Эдвардом Арчером. У них сразу же не сложились отношения. Эдвард почти ненавидел ее. В Оливии он вызывал только раздражение и злость.

Но настал тот день, когда злость превратилась в желание, а желание — в любовь…






Она продолжала уговаривать себя, что Риа вот-вот появится и все прояснит. И ждала неутомимого репортера из «Чаттербокса», чтобы доказать ему, что он идет по ложному следу, смешивая истории двух разных женщин. Но ни то, ни другое ее желание не осуществлялось.

Как-то утром Дольчи вошла в магазин и протянула Оливии очередной номер газеты.

— Ты лучше сядь, — мягко сказала она.

— Что, очень плохо? — спросила Оливия.

Девушка кивнула головой.

— На третьей странице.

Оливия обреченно вздохнула и развернула газету. Она предвидела этот момент и пыталась подготовить себя к самому худшему, но когда увидела свою фотографию на четверть страницы, — себя, стоящей на пороге «Мечты Оливии», лицо ее стало белым, как бумага.

Четким шрифтом напечатано: «Оливия Харрис — таинственная женщина в жизни женатого финансиста». Более мелким шрифтом напечатанный подзаголовок объяснял, что старший официант ресторана в Вилладже, не задумываясь, опознал в Оливии ту самую «таинственную незнакомку».

Оливия не знала, смеяться или плакать. Официант смог назвать ее имя только потому, что она подписала счет за один из ланчей.

— Эти деньги к делу не относятся, — настаивала она, когда Чарлз потянулся за чеком. А теперь ее имя выплыло благодаря этому счету, чтобы покончить с ней.

Она долго сидела, уставившись на фото. Затем посмотрела на Дольчи. Глаза Оливии стали еще темнее на фоне побледневшей кожи.

— Я подам в суд, — с яростью прошептала она, — я вытрясу из этих грязных ублюдков все до последнего пенни.

— Успокойся, Оливия, может быть… возможно, все закончится без…

Звонок телефона прервал Дольчи на полуслове. Звонил репортер одного из бульварных журнальчиков, чтобы договориться об интервью. Утро еще не кончилось, когда Оливия вынуждена была выключить телефон. Что за нужда была отвечать на настойчивые звонки, если она заранее знала, что звонящий окажется либо репортером, настаивающим на интервью, либо клиентом, который холодным тоном объявит, что не намерен больше иметь дело с женщиной, которую по заслугам назвали «доморазрушительницей».

Это была последняя капля.

Конечно, есть надежда, что это минует, — в ярости подумала Оливия, — но нельзя сидеть и ждать, когда магазин вылетит в трубу. Она схватила сумочку и направилась к двери.

— Я пошла к адвокату, и постараюсь с его помощью пригвоздить этих ублюдков к стене, — сказала она Дольчи.

Адвокат ей посочувствовал, но вынужден был признать, что оснований для предъявления иска нет.

— Эта редакционная братия достаточно умна, чтобы отплясывать в пределах границ закона, мисс Харрис. — Он ткнул пальцем в фото и статью. — Они никогда не преступят закон и не назовут вас любовницей Райта, они просто скажут, что он субсидировал вас некоей суммой денег для открытия магазина, что вас с ним часто видели вместе.

— Они написали, что у нас были «отношения», — сказала она, сверкнув глазами, полными гнева. — Уже это является основанием для судебного разбирательства.

Адвокат покачал головой.

— Но у вас были отношения.

— Деловые отношения! Они же придают этому слову совсем другое значение…

— Таковы правила их игры, к сожалению. Они пишут о приемлемых вещах, но значение придают им совсем иное.

Он пожал плечами.

— Я действительно сожалею, мисс Харрис, но поделать ничего не могу, правда, до тех пор, пока они не промахнутся и не напишут то, что мы сможем квалифицировать как клевету.

На глазах Оливии заблестели слезы.

— Например? — спросила она прерывающимся голосом. — Что я… голая танцевала в парке?

Адвокат грустно улыбнулся.

— Представьте себе, у меня было одно подобное дело. Все шло хорошо, пока моя клиентка на суде не проговорилась, что, конечно же, не делала ничего подобного с трехлетнего возраста. Да… Это замечание все изменило. В конце концов, она ведь все-таки танцевала голышом в парке, и ее иск был отвергнут…

Второй раз за день Оливия выругалась так, что даже адвокат покраснел.

— Это ничего не значит, — оборвала она его. — Я сама найду, как с ними разделаться.

Но это была пустая угроза. А Риа могла бы что-то сделать? — думала Оливия, меряя шагами комнату из конца в конец уже вечером. — У нее в руках ключ ко всему, но где же она?

Черт побери, в конце концов, эту Риа! Оливия остановилась посредине своей маленькой гостиной. Она должна выяснить, что с ней происходит, почему Риа не появляется?

А может быть, надо прекратить беспокоиться о Риа, и стоит побеспокоиться о себе? Да, возможно. Возможно…

Она тяжело вздохнула и закрыла глаза. Даже если она наберется храбрости рассказать реальную историю всему миру, что хорошего из этого получится? События зашли слишком далеко. Без Риа, которая могла бы подтвердить ее рассказ, все будет выглядеть так, словно она пытается оправдать себя и откреститься от скандала.

Опять зазвенел телефон, — он трезвонил весь вечер. Завтра, — подумала Оливия злобно, направляясь в спальню, к телефону, — завтра она позвонит в телефонную компанию и попросит установить ей другой номер.

— Интервью не даю, фотосъемки не разрешаю, позировать для «Плейбоя» не… — сказала она сердито в трубку.

— Ливви!

Оливия опустилась на край кровати.

— Риа! Где ты?

— В аэропорту имени Кеннеди. Послушай, Ливви, извини меня за всю эту путаницу. Но я не готова…

— Риа, слушай меня. Ты должна вернуться. Здесь все идет прахом. Всю вину за тебя принимаю я.

— Нет, не могу, пока не могу. Мама и папа сойдут с ума.

Оливия так и подскочила.

— Мама и папа? А я? Ты видела сегодняшнюю газету?

— Они думают, что я в отпуске, Ливви. Пожалуйста, не испорть все.

— Риа, Риа, черт возьми…

— Я отблагодарю тебя, клянусь, — прошептала Риа и положила трубку.

— Риа? Риа!

Молчание. Оливия издала звук, который скорее напоминал не рыдание, а рычание, и повесила трубку. Телефон зазвонил почти тотчас, она опять схватила трубку.

— Послушай, Риа…

— Это не Риа, дорогая.

Ошибиться было невозможно. Это был Эдвард Арчер. Оливия уставилась на телефон так, будто у аппарата внезапно отросли когти и хвост, потом тяжело вздохнула.

— Мне нечего вам сказать, мистер Арчер, — сказала она спокойно. — Думаю, я дала ясно это понять.

— А я думал, что мы теперь можем называть друг друга по имени. — Он засмеялся, и она тотчас представила его строгое, красивое лицо с дразнящей улыбкой на губах.

Оливия опустилась на край кровати, одной рукой держа трубку, а другою приложила ко лбу.

— Что вам надо? — спросила она устало. Воцарилась секундная пауза. Затем он снова заговорил, и в его голосе послышалась ласка.

— У тебя усталый голос, Оливия.

— Да, день был трудный.

— Ты имеешь в виду статью в этой чертовой газете? Да, я видел ее.

— Видели? — Она засмеялась, но смех был резким. — В самом деле? Я думала, что вы способны написать ее.

— Оливия, мне надо тебя увидеть.

Она опять засмеялась.

— Спокойной ночи, Эдвард.

— Не вешай трубку, — крикнул он. — Мне надо тебя увидеть. Сегодня вечером. Ты знаешь «Ноев ковчег» на перекрестке Шестьдесят третьей и Первой?

— У меня нет никакого желания встречаться с вами. — Ее голос стал почти ледяным. — Стоило ли утруждать себя звонком? Раньше, когда вы хотели видеть меня, вы врывались в мой дом как… как…

— Думаю, будет лучше, если мы встретимся на нейтральной территории. — В его голосе послышалась хрипотца. — Только там мы не будем отвлекаться от цели.

Щеки Оливии покраснели.

— Не знаю, что вы имеете в виду, — сказала она сдавленно.

— Не знаешь?

Воспоминание о его поцелуе нахлынуло на нее. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Мне нечего вам сказать. Пожалуйста, не звоните мне больше.

— Подожди, Оливия. Не вешай трубку.

— Скажите же, в чем дело?

— Я знаю о Риа Боском, — сказал он.

Оливия облизнула пересохшие губы.

— Я встречусь с вами, — тихо сказала она.

Арчер рассмеялся с явным удовлетворением.

— Я знал, что ты согласишься, дорогая, — сказал он и повесил трубку.

«Ноев ковчег» был известным и модным заведением в Ист-Сайде, и хотя Оливия никогда в нем не бывала, она смогла без труда его найти.

Зал был небольшой и прокуренный, звучала громкая, ритмичная музыка. Даже в этот будний вечер зал был полон привлекательными мужчинами и эффектными женщинами, стремящимися произвести впечатление друг на друга. Эдварда она увидела сразу. Он стоял у бара со стаканом в руке, почти на полголовы выше окружавших его мужчин и намного их привлекательнее.

У Оливии перехватило дыхание. Мир, казалось, замер, пока они смотрели друг на друга, затем он улыбнулся, поднял стакан, приветствуя ее, и залпом его выпил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечта Оливии"

Книги похожие на "Мечта Оливии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Гарднер

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Гарднер - Мечта Оливии"

Отзывы читателей о книге "Мечта Оливии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.