» » » » Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня


Авторские права

Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня

Здесь можно купить и скачать "Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2002. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня
Рейтинг:
Название:
Неотразимая герцогиня
Издательство:
неизвестно
Год:
2002
ISBN:
5-17-012612-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неотразимая герцогиня"

Описание и краткое содержание "Неотразимая герцогиня" читать бесплатно онлайн.



Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…

Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..

Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?






— Но ты счастлива? — настаивал отец.

— Во всяком случае, не расстроена, — немного подумав, призналась она. — Герцог — человек приятный и обходительный. Мне не терпится увидеть Хантерз-Лейр.

Она снова зевнула.

— Он не так велик, как Морган-Корт, дорогая, но достаточно внушителен. И земли там достаточно. Кстати, я собираюсь оставить Морган-Корт твоему второму сыну. Надеюсь, ты согласна?

— Но я еще даже не замужем, а ты уже заставил меня произвести на свет двух сыновей. А как насчет дочерей?

— Дочери герцога Седжуика с их происхождением и приданым станут самыми завидными невестами в обществе. Для нас главное — найти достойное место сыновьям, которые появятся после первородного. Именно поэтому твой второй сын получит Морган-Корт после моей смерти. Обещаю, дитя мое, если будут и другие мальчики, мы сможем и их обеспечить.

— Но что, если ты снова женишься, папа? Неужели обездолишь свою вдову?

— Аллегра… — начал он, но осекся.

— Ты любишь мою тетю, папа, — прошептала она, взяв отца за руку. — Она вдовеет уже несколько лет. Ничто не препятствует сделать ей предложение. И я, и Сирена полностью. одобряем этот брак.

— Неужели? — усмехнулся он, покачивая головой.

— Честное слово, — настаивала Аллегра.

— Думаешь, твоя тетя согласится? Мы так долго были добрыми друзьями, и, может, иных чувств она ко мне не питает! Не хотелось бы разрушить нашу дружбу.

— Ты не узнаешь правды, если ее не спросишь, папа. Я, считай, уже покинула Морган-Корт. Неужели ты и впрямь полагаешь, что тетя предпочтет свое унылое вдовье жилище в Роули положению полновластной хозяйки твоего дома? Мы с Сиреной часто говорили об этом. И хотим, чтобы вы оба были счастливы.

— А если она все-таки мне откажет?

— Разве «нет» — такое уж страшное слово, папа?

— Насколько я помню, в детстве тебе именно так и казалось, — поддразнил дочь отец, поднимаясь. — Однако тебе пора спать, Аллегра. До венчания Сирены осталось всего девять дней, а потом мы вернемся домой.

— Но до этого ты поговоришь с тетей Олимпией? — допытывалась она.

— Я об этом подумаю, Аллегра, — пообещал отец, целуя дочку в лоб.

Ее слова произвели сильное впечатление на Септимиуса Моргана. Хотя он был в восторге от успеха дочери, мысль о грядущем одиночестве наполняла его сердце тоской. Неужели Аллегра права и Олимпия хочет стать его женой? Войдя в библиотеку, лорд увидел, что предмет его грез сидит у камина. Услышав шаги, Олимпия подняла глаза и улыбнулась:

— Надеюсь, ты не возражаешь против моего присутствия здесь, Септимиус? Сирена и ее возлюбленный милуются в салоне. Боюсь, что я там лишняя.

— Налить тебе капельку хереса? — спросил он и, дождавшись ее кивка, наполнил два бокала, протянул один ей, а сам уселся напротив, на стул с гобеленовой спинкой. — Скоро мы оба останемся одни, Олимпия, — нерешительно начал он — Морган-Корт — такой большой особняк, а твой дом в Роули совсем крошечный.

— К сожалению, — вздохнула она.

— Не хотелось бы портить нашу дружбу, Олимпия, но может, мы примем решение, которого, по словам Аллегры, давно ждут наши дочери? Наверное, нам следует вступить в брак.

— С кем? — вырвалось у леди Эббот, хотя сердце ее учащенно забилось.

— Друг с другом, дорогая, — засмеялся он и, поднявшись со стула, стал перед ней на колени. — Ты выйдешь за меня, Олимпия? Сделаешь меня самым счастливым человеком на земле, чтобы мы смогли провести наши закатные годы вместе? Понимаю, что леди Морган — совсем не то, что вдовствующая маркиза Роули, и это, разумеется, шаг назад по сравнению с твоим нынешним положением, но надеюсь, это не повлияет на твое решение.

Олимпия поднесла руку к груди. Ее хорошенькое пухлое личико порозовело от удовольствия и смущения. Наконец, справившись с волнением, она пробормотала.

— Я могла бы выйти только за человека, который меня любит, Септимиус.

Лорд Морган встал и, взяв ее за руки, привлек к себе.

— Но я люблю тебя, Олимпия. И наверное, любил всегда, хотя не смел выказать свои чувства, тем более что ты была замужем за другим. В отличие от своей сестры ты добра, мудра и нежна. Если не хочешь снова выходить замуж, я пойму. Молю тебя только не лишать меня твоей дружбы.

Вместо ответа Олимпия Эббот приподнялась на носках и нежно поцеловала Септимиуса в губы.

— Разумеется, я выйду за тебя, Септимиус. Не могу же я позволить, чтобы другая выхватила тебя у меня из-под носа, особенно теперь, когда Аллегра собирается нас покинуть.

— Мы поженимся до свадьбы Аллегры, — твердо объявил он.

— Когда? — ахнула она, придя в восторг от такой настойчивости.

— На следующий день после того, как обвенчаются Сирена и молодой Пикфорд, — усмехнулся он. — В таком случае обе девочки смогут быть на церемонии. Потом Сирена и Оки уедут в свадебное путешествие, а мы вернемся домой. Сначала заедем в Роули за твоими вещами, а когда Аллегра отправится в Хантерз-Лейр, мы прекрасно проведем лето вдвоем. Будущей зимой я повезу тебя в Италию. Ты даже не представляешь, как там романтично!

Он крепко поцеловал ее, и леди Эббот покраснела еще гуще.

— Ах, Септимиус, — прошептала она, — мне так хочется увидеть Италию.

— Мы проведем зиму на вилле в окрестностях Неаполя, — пообещал он, — а весной посетим Рим и Венецию.

— Я еще никогда не выезжала из Англии, — вздохнула она, но ее лицо тут же омрачилось. — Но, Септимиус, что, если мы встретим там мою сестру и ее мужа?

Наверное, нам не следует ехать в Италию.

— А может, наоборот, поищем Пандору и ее графа, — возразил лорд Морган.

— Ни за что! — вскричала она. — Пандора поступила непростительно, сбежав с любовником и оставив тебя на растерзание злым языкам. Кроме того, я знаю сестру. Не важно, сколько лет прошло, не важно, что она счастлива замужем.

Пандора придет в бешенство, узнав, что ты снова женился, да еще на ком! На ее сестре!

— До нее так или иначе дойдут вести об этом. Кроме того, мне абсолютно безразличны чувства Пандоры. Я хочу, чтобы у тебя было свадебное путешествие, а Франция в наше время не место для порядочных людей.

— Что же, — сдалась Олимпия, — мне хотелось бы повидать Италию.

— В таком случае решено, — кивнул он, снова целуя нареченную.

Они не смогли утаить свой секрет от дочерей. Утром при одном взгляде на леди Эббот девушки завизжали от восторга и стали танцевать вокруг нее, пока та наконец не приказала им вести себя прилично.

— Он все-таки сделал предложение! — завопила Аллегра. — О, как я рада!

— Теперь мы и вправду сестры! — вторила Сирена, обнимая мать.

— Когда вы поженитесь? — допытывалась Аллегра.

— Я тоже хочу быть на свадьбе! — требовала Сирена.

— Прошу вас, никому ни слова, — взмолилась леди Эббот. — Я хочу, чтобы ты как следует насладилась своим праздником, Сирена.

— О, мама, так оно и будет, — отмахнулась дочь. — Так когда же ваша свадьба? Ну же, мама, скажи, пожалуйста!

— Мы потихоньку обвенчаемся на следующий день после вас, Сирена. И я ничего больше не хочу слушать. Повторяю, никто не должен знать об этом, пока вы с Оки не поженитесь, особенно твой брат и его жена. Шарлотта, разумеется, будет счастлива от нас избавиться, но я не хочу, чтобы она бегала по всему городу, разнося сплетни. Вы поняли меня, девочки? Я желаю, чтобы все держалось в секрете.

— Да, мама. Можно рассказать Оки? — попросила Сирена.

Аллегра согласно кивнула.

— Обе можете поделиться с будущими мужьями, — позволила леди Эббот, — но предупредите, чтобы и они молчали.

— Непременно! — хором воскликнули девушки.


Приближался день свадьбы Сирены. Они с виконтом собирались обвенчаться в церкви Святого Георга, самой модной в Лондоне. Правда, приглашенных было немного: Сирена была против излишней помпы. Соберутся в основном родственники и доверенные слуги. Церемонию назначили на десять утра, поскольку этикет диктовал, чтобы члены знатных семей венчались от восьми до полудня. После церемонии в доме лорда Моргана будет сервирован свадебный завтрак с огромным тортом. Проведя ночь в Пикфорд-Хаусе, молодые отправятся в свадебное путешествие. Почти все гости виконта к этому времени разъедутся.

Граф Пикфорд прибыл в Лондон за неделю до свадьбы, чтобы встретиться с будущей невесткой. Худощавый джентльмен с гривой снежно-белых волос и ярко-голубыми глазами, такими же, как у его старшего сына, пришел в восторг от милой и доброй Сирены. Он, разумеется, знал ее родословную, и Октавиан сам просил разрешения на брак у отца, прежде чем делать предложение. Правда, очень часто из утонченных и благородных девушек выходили плохие жены, но эта, по всему видно, любила его сына, а кроме того, обладала хорошими манерами и мягким характером. И теперь граф был на седьмом небе от счастья.

— Надеюсь, после свадебного путешествия вы приедете в Пикфорд? — спросил граф сына. — Сирена наверняка захочет увидеть собственными глазами то, что вы со временем унаследуете. Пусть познакомится со своим новым домом. Вы станете самым желанным членом нашей семьи, дорогая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неотразимая герцогиня"

Книги похожие на "Неотразимая герцогиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня"

Отзывы читателей о книге "Неотразимая герцогиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.