» » » » Бертрис Смолл - В объятиях ветра


Авторские права

Бертрис Смолл - В объятиях ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - В объятиях ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В объятиях ветра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В объятиях ветра"

Описание и краткое содержание "В объятиях ветра" читать бесплатно онлайн.



Действие романа Б. Смолл «В объятиях ветра» происходит в наши дни в американском штате Вайоминг. Главные герои книги — следователь Мэтт Риордан и Скай Мак-Келлан из племени шошонов, живущая одна в горной пещере, — знакомятся при необычных обстоятельствах. Мэтт, расследуя причину гибели семьи Скай, пытается привезти девушку в сыскное агентство, однако она постоянно ускользает от него.

Однажды Скай спасает Мэтта от смерти, и на долгое время они остаются наедине, отрезанные от цивилизации. Много потрясений и разочаровании испытала в жизни Скай, однако этот мужчина, внезапно вошедший в ее мир, в конце концов вызывает у нее страстную любовь…






Вдруг он почувствовал, что из раны снова пошла кровь. Совсем ослабевший, Мэтт нашел в сумке еще один платок и запасную рубашку, сделал из нее повязку и завязал на ноге платком.

Мэтт прикинул, что до Ландера оставалось около двадцати миль по труднопроходимым тропам. Он не смог бы добраться туда засветло даже здоровым. Но сейчас он должен пройти самую сложную часть пути в горах до наступления темноты. Лошадь терпеливо ждала, пока он медленно залезал в седло. И вот Мэтт снова направился к устью Попо Аджи.

Казалось, что часы тянулись невероятно долго, но он прекрасно понимал, что солнце двигалось по небу гораздо быстрее, чем он по земле. Мэтта бросало то в жар, то в холод, ноги начали дрожать, и он засомневался, сможет ли продержаться в седле еще некоторое время. Мэтт достал из кармана рубашки кусок вяленого мяса и нехотя пожевал. Он совсем не хотел есть, да и желудок ныл, но ему надо было сейчас хоть чем-то поддержать силы. Внутри у Мэтта все горело, и он пил с каждым часом все больше и больше. На протяжении всего пути Солджер двигался со спущенными поводьями по горной тропе.

К вечеру кровь, сочившаяся из раны на ноге, накапала в ботинок и стала причинять неудобства. Не слезая с лошади, Мэтт запустил руку в седельный вьюк в поисках какого-нибудь свежего белья. Он сделал новую повязку, подложил ее под старую и снял пропитанный кровью кусок ткани.

Солнце начинало садиться, когда Мэтт упал с лошади. Он беспомощно проследил взглядом за нагруженной тюками лошадью, которая побежала по тропе и исчезла среди деревьев.

Солджер фыркнул, почуяв запах крови, и ткнул носом Мэтту в плечо, будто призывая хозяина встать.

— Ты думаешь, я умру? — сказал Мэтт, а конь повел ушами, прислушиваясь. — Возможно, на этот раз ты и прав, дружище.

Глаза Мэтта закрылись. Боль, казалось, сковывала все его тело и продолжала усиливаться, прибывая, как одна бесконечная волна. Несмотря на обжигающую боль, Мэтт замерз.

— Я просто полежу, отдохну немного, — пробормотал он сухими губами, как будто животное могло понять его. Он сказал это скорее для того, чтобы убедить себя самого, что он прилег отдохнуть всего на несколько минут, а не навсегда.

Мэтт попытался встать, но тут же упал. Взглянув на свою ногу, он понял, что потерял очень много крови.

— Господи, — пробормотал он, тяжело дыша, и снова закрыл глаза.

Если бы у него был выбор, он предпочел бы сейчас умереть, но только чтобы рядом была хоть одна живая душа. Не было ничего ужаснее, чем стоять одной ногой в могиле и не знать, по чьей вине.

Внезапно ощущаемый им яркий солнечный свет куда-то пропал, как будто большое облако закрыло солнце. Но это было не облако. Это напоминало человеческую голову, окруженную солнечными лучами. Мэтт подумал, что это человек, который пытался его убить, и что он вернулся, чтобы прикончить его. Мэтт потянулся к пистолету, не желая сдаваться без борьбы, но его пальцы были такими же холодными, как и вес тело, и совершенно не слушались его.

Человек подошел ближе, и его фигура приобрела мягкие очертания женщины, женщины с черными глазами и черными косами, спадающими на се светлую кожаную блузу. Сердце Мэтта часто забилось. Но лицо девушки куда-то пропало. Он забыл про пистолет и окликнул девушку:

— Не уходи! Мне нужна твоя помощь.

Лицо появилось вновь. Она была необыкновенно красива. Так красива, что казалась чем-то неземным, нереальным. Мэтт смотрел на нее, и сердце его бешено стучало.

Но боль не проходила, напоминая об угрозе его жизни, и внезапно внутри него все забурлило от гнева. Он не может умереть! Не сейчас. Не сейчас, когда он наконец нашел се.

Девушка пристально разглядывала его, испытывая и страх, и волнение. Может быть, она действительно беспокоилась за его судьбу?

Где-то внутри у Мэтта зародилась слабая надежда, и он снова протянул ей руку. Девушка немного отступила.

Все поплыло у Мэтта перед глазами, темнота начала сгущаться. Он понял, что сейчас потеряет сознание, и подумал, что теперь уже в последний раз.

— Скай, — умолял он ее. — Не уходи. Пожалуйста… Мне нужна твоя помощь.

Но она исчезла и больше не появилась.

Мэтт снова закрыл глаза от яркого света. Боль пронизала все его тело с новой силой; по спине пробежал ледяной озноб.

Все надежды рухнули.

Чудес в этих горах никогда не случалось, значит, и женщина была ненастоящая. Ее никогда не существовало. Он просто хотел, чтобы она существовала, поэтому она и привиделась ему в ту ночь у костра. И теперь в его воспаленном мозгу снова возник ее образ. А прядь черных волос в кармане его куртки, скорее всего, просто взялась откуда-то.

Да, старый индеец оказался прав. Скай Мак-Келлан была Женщиной Ветра. Призраком. И не более.


Душу твою

сердце мое видело

Но когда?

В другой жизни? Во сне?

4


Скай отпрянула от окровавленной руки Риордана. Слегка напуганная, она смотрела на него. Глаза его были закрыты, и он был очень слаб. Действительно ли он умер или просто притворялся, чтобы снова обхитрить ее, поймать И привести в суд? Зачем она стоит сейчас здесь, испытывая судьбу?

Скай подошла чуть ближе. Мэтт не шевелился. Он тяжело дышал, и казалось, что каждый его вздох был последним. Но, как бы то ни было, этот человек все еще был жив. Скай почувствовала странное облегчение, сама не зная почему. Ведь этот человек был ее врагом, и она боялась за свою жизнь, если ему удастся увезти ее отсюда, как он хотел. И все же Скай шла по его кровавому следу после того, как услышала выстрел, и пришла к его лагерю рядом с этим мрачным горным озером. На протяжении всего пути она почему-то боялась за его жизнь.

Лихорадочно облизав губы, девушка вытащила свой нож и склонилась над его непокрытой головой. Опершись на руки, она нагнулась еще немного, балансируя на цыпочках и согнув ноги так, чтобы в любой момент можно было отпрыгнуть в сторону.

Она нерешительно дотронулась рукой до его шеи. Мужчина лежал неподвижно. Скай чувствовала, как его пульс отчаянно бьется под подушечками пальцев, пронизывая все ее существо. Она ощутила какую-то незримую связь с этим человеком, но ей совсем не хотелось быть связанной с ним. Ведь для этого нужно доверять друг другу, а она не испытывала к нему никакого доверия,

Испугавшись этого странного ощущения, Скай отдернула руку и присела на корточки.

Глубокая царапина на голове, покрытая засохшей кровью, не так беспокоила девушку, как пулевое ранение в ногу. Царапина будет беспокоить мужчину, когда он придет в себя, но рана может угрожать его жизни.

Скоро стемнеет, а ее пещера находилась в нескольких милях отсюда. Риордан не переживет холодной ночи в горах, да и запах крови обязательно привлечет диких животных: гризли, волков, пуму.

Но, с другой стороны, если он умрет, то со жизнь снова станет спокойной. Скай поступит правильно, если бросит этого мужчину. Это был вопрос жизни и смерти, вопрос выживания. Если она спасет его жизнь, то может погибнуть сама.

Девушка никак не могла принять решение. Скай поднялась и подошла к лошади этого человека. Она была великолепна, девушке нравилось, что эта лошадь отливает медью при солнечном свете. Если Риордан умрет, животное либо одичает, либо его поймают ковбои с соседнего ранчо, либо она возьмет его к себе.

Скай встала рядом с лошадью и протянула вперед руку, что-то ласково говоря. В детстве она была неплохой наездницей и многие годы мечтала снова оседлать коня. Но лошадь отпрянула от девушки. Наверное, животное почуяло запах волка от нее, а может, и самого волка, притаившегося где-нибудь за деревьями и наблюдавшего за ними.

Внезапно лошадь фыркнула и побежала в лес, но, к счастью, поводья зацепились за кустарник, росший неподалеку. Обрадовавшись такой удаче, девушка бросилась вперед и поймала беглеца. Лошадь смотрела на нее испуганно, но Скай взяла поводья, притянула лошадь к себе, провела ее через кустарник и подвела к Риордану. Там она крепко обмотала поводья вокруг дерева.

Пока Скай занималась с лошадью, она решила, что будет делать с этим золотоволосым человеком. Она не знала, зачем шла по кровавому следу, оставленному на траве, но была уверена, что не для того, чтобы обнаружить его мертвым. Девушка отложила в сторону свой нож, сняла с мужчины кобуру и ножны и пристегнула их к седлу. Девушка снова опустилась перед ним на колени, потрогала его лоб и почувствовала, как его лихорадит. Она не могла смастерить какие-нибудь носилки и попыталась посадить его в седло.

— Вставай, — она легонько ударила его по щеке. — Ты должен попытаться сесть в седло. Только тогда я смогу помочь тебе.

После нескольких тщетных попыток привести мужчину в чувство, ей наконец удалось вывести Мэтта из полумертвого состояния. Его веки слегка задрожали, приоткрылись, и на нее посмотрели слегка затуманившиеся и воспаленные синие глаза. Призвав на помощь всю свою силу воли и оставшуюся энергию, опершись на девушку, он смог подняться на ноги. Осознавал ли Мэтт, где он и что с ним, или для него все это происходило в каком-то бреду?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В объятиях ветра"

Книги похожие на "В объятиях ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - В объятиях ветра"

Отзывы читателей о книге "В объятиях ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.