Unknown - Первый матершинник на деревне... (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первый матершинник на деревне... (СИ)"
Описание и краткое содержание "Первый матершинник на деревне... (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Фанфа по манге/аниме "Naruto". Не-канон. Попаданец. МС. Большое количество нецензурной лексики в прямой речи главного персонажа. Присутствуют сцены насилия и убийства. 1-ая часть фанфы закончена.
- Хидан, верно говорит, - согласился тут же Шинтаро.
- Нда? - явно задумался Кодзаки, пристально рассматривая катану работы Бакото.
Несмотря на то, что вещь перед ним лежала, безусловно, статусная и непростая, Нэмуро все-таки делал главный упор не на понты и громкое имя, а на удобность и эффективность "рабочего инструмента" в бою. Так что, к моим словам он отнесся очень серьезно. Равно как и продавец, тут заметно вытаращившийся на нас и растерявший весь свой пафосный гонор. Видимо, потерять клиента, да еще и из-за таких аргументов, он никак не ожидал. Еще бы! Принес клинок самого Бакото, уж не знаю кто это там. А тут такой облом! Мол, современные оружейники из специализированной деревни сделают не хуже, и к тому же дешевле. Ну что на это сказать? Лишь только отметить, что к вступлению в игру законов рыночной конкуренции в этой лавке точно не привыкли.
- А шеф у нас головастый, - заулыбался Торуга.
- Забей ты на эту железяку! - Шинтаро толкнул Кодзаки в плечо.
- Во-во! - поддержал его тут же раскосый.
- А я иду мимо и думаю, показалось мне только, или действительно слышно поблизости знакомые вопли? - так и не дав блондину принять окончательное решение, раздался у нас за спиной знакомый голос.
Оборачиваясь назад, я не смог удержать дурацкую улыбку, расплывшуюся на лице от уха до уха. Впрочем, кое-кто из моих бойцов был и более эмоционален.
- Анко-тян! - взревел Нэмуро, и, позабыв все на свете, включая злосчастный клинок, замахал единственной рукой стоящей в дверях куноичи.
- Привет, Кодзаки-кун. Я тоже тебе рада...
Через пару секунд вся наша компания уже обступила со всех сторон Митараши.
- Давно не виделись, выглядишь все так же прекрасно.
- По твоим комплиментам, Торуга, я скучала особенно, - отозвалась Анко и, не прекращая улыбаться, перевела взгляд в мою сторону. - Хидан.
- Боялся, что придется тебя искать, - я коротко усмехнулся и тут же добавил с выпяченной манерностью. - Не подумай, ничего личного. Просто должен же я, как жрец Дзясина, был узнать, как обстоят дела у верных последователей учения в этом далеком городе...
- Проповедник ты недоделанный! - фыркнула в ответ Митараши.
- Очень даже доделанный, могу доказать если что, в более интимной обстановке...
От шутливой затрещины я без труда увернулся.
- Командир, похоже, что сегодня ты в пролете, - заржал Кодзаки.
- Тебе, однокрылый, тогда вообще не светит!
В этот момент, разбуженная нашими громкими голосами, из сумки высунулась Йоруичи, чтобы через мгновение под радостной "Йору-тян!" оказаться на руках у Анко. Впрочем, судя по довольному мурлыканью и желтым глазам, прикрытым от удовольствия, кошка такой сменой обстановки оказалась вполне удовлетворенной.
- Народ, может кто-нибудь уже представит меня?! - возмутился Шинтаро.
- О, Анко-тян, - ядовито заулыбался Торуга. - Это наш новый боец, у которого при твоем появлении вдруг пробудилась небывалая скромность, ранее тщательно скрывавшаяся под маской брутального пофигизма и отмороженности.
- А вообще, меня Шинтаро зовут, - буркнул бывший храмовый страж, уже пожалевший о своей озвученной просьбе.
- Митараши Анко, - представилась куноичи в ответ и, обведя еще раз взглядом наши скалящиеся физиономии, добавила с явной не наигранной радостью. - Честно, знали бы вы, как я рада снова вас всех увидеть.
- А уж мы-то как рады, - задерживаться с ответом я не стал. - Три месяца от тебя ни слуху, не духу. Я с Кодзаки извелись уже все, Йоруичи как на иголках, Торуга тоже, нет-нет, да и всплакнет где-нибудь в уголочке! А ты, садистка, даже и не думаешь о людях, которые так о тебе беспокоятся и переживают.
- О, какие вы прямо все тут заботливые и чувствительные, сейчас расплачусь от умиления, - засмеялась Анко, перекладывая Йору себе на сгиб левой руки, а правой почесывая ее за ушами. - Что со мной может случиться? Даже на миссии не ходила, занималась вторым этапом Экзамена по большей части.
Ни в жесте, ни в тоне, ни в чем ином в этот момент я не увидел в Митараши того, чего ожидал. Я ведь точно знаю, что случилось с девушкой в Лесу Смерти, кого она там тогда повстречала. И было это совсем недавно, чуть меньше месяца прошло, наверное. Но ни страха, ни болезненных воспоминаний, ни легкой тени на лице - ничего этого не было. Идеальная маска? Или, все-таки, правда? А может, мое неосознанное вмешательство уже как-то изменило канон, и те события, которые я полагаю неизменными в прошлом и будущем, перестают случаться? Проклятье, слишком много вопросов, и слишком хорошее настроение, чтобы искать ответы на них.
- Точно без происшествий? - не сумев себя пересилить, все же прищурился я.
- Сойдет, - отмахнулась Анко, но во взгляде ее все же появилась легкая настороженность, вызванная моими "сомнениями".
Но я уже перевел все это в шутку, добавив "грозным голосом".
- Это хорошо, но смотри мне, не лги духовному наставнику!
- Хидан, ты иногда редкостный зануда, - влез в разговор Торуга. - Анко-тян, мы же на третий этап вашего Экзамена и приехали. Посланника даймё нашего охраняем.
- Я уже знаю, - отозвалась куноичи, снова заулыбавшись.
- Сейчас еще окажется, что тебя прислали за нами следить по этому поводу, - хмыкнул я и, понимая, что могу оказаться прав, тут же решил закруглиться и с этой темой. - А к биджу под хвост все это! Анко-чан, сделай доброе дело. Будучи человеком местным, покажи, где в этом городе поблизости после долгой дороги могут хорошо пообедать четыре шумных гамадрила, - несколько часов свободного времени, пока не будет готов мой заказ, у нас было точно. - А заодно и гида своего угостить от души!
- О, если вы платите, то я точно отведу вас в самое лучшее заведение!
- Вы с Йоруичи не родственницы? - кошка приоткрыла глаза, посмотрев на меня. - А то в плане любви к халяве - один в один.
- Ты не жлобься, начальник, - Торуга хитро толкнул меня в бок. - Мы нашей подруге пару порций медовых данго, а она нам за это расскажет, на кого на турнире ставки сделать будет поумнее. Я ведь прав, Анко-тян?
- Точно, об этом я не подумал, - согласиться с раскосым было нетрудно.
- И это меня тут еще обвиняют в любви к халяве? - усмехнулась, глядя на нас, куноичи.
- Низменные людишки, - поддакнул Кодзаки. - Я не такой, если что!
* * *
Четверо стражников Ю-но-Сато и куноичи Листа под дружный хохот появились из дверей магазина и, продолжая оживленную беседу, двинулись вверх по улице. На другой стороне дороги девушка лет семнадцати, сидевшая на скамейке в тени деревьев, закрыла книжку, которую она якобы читала, и неспешно направилась следом за группой гостей. В облике и в простой городской одежде той, кому было поручено сегодня следить за Тамеруйо, не было ничего непривычного. Ничего, кроме глаз со светло-серой, почти серебряной радужкой и напрочь лишенных зрачков. Но эта ее особенность вполне успешно скрывалась под широкими солнцезащитными очками.
В отличие от многих своих коллег, Хьюга Омари не брезговала прибегать в своей работе к самыми разнообразными средствами, в том числе и к простейшей слежке с банальной маскировкой, без всяких Хенгё. И этот ее подход не раз уже себя оправдал. Иначе дочери младшей ветви семейства Хьюга, не имевший никаких выдающихся способностей, кроме кланового додзюцу, и не поручили бы такого задания.
* * *
Глава одиннадцатая. Воля Божья...
В плане своих обещаний Анко нас, похоже, не обманула ни на грамм. Ресторан, до которого мы добрались в итоге, следуя указаниям куноичи, и вправду был явно отнюдь не рядовым заведением. Просторная улица, украшенная погашенными фонарями из цветной бумаги и яркими гирляндами, поднималась в этом месте вверх широкими лестничными ступенями прямо к горе с лицами четырех Хокаге. Большая двухъярусная закусочная располагалась чуть дальше ближайшего перекрестка, позволяя своим посетителям в относительной тишине любоваться роскошной панорамой Конохагакуре и монументом, доминировавшим над городской застройкой. На первом этаже находились хозяйственные помещения, кухня и закрытый бар, на втором с большими открытыми окнами - столы для гостей, разделенные плотными ширмами. Стены общего трапезного зала были по-летнему убраны, а часть правой стороны этажа вообще представляла собой сейчас открытую террасу, куда мы прямиком и направились. Несмотря на разгар дня, из-за наплыва гостей в деревню посетителей в заведении было довольно много. Распорядитель, выскочивший нам навстречу еще у порога и сопровождавший после этого на всем пути вверх по лестницам, постоянно кланялся как китайский болванчик, но удивительным образом так и не успел вызвать у меня раздражения своей назойливостью. Кстати, именно по его сигналу, служки быстро приволокли к нашему столу роскошную лакированную стойку, куда моя банда на время обеда с удовольствием сгрузила свой "режущий инструмент".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первый матершинник на деревне... (СИ)"
Книги похожие на "Первый матершинник на деревне... (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Unknown - Первый матершинник на деревне... (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Первый матершинник на деревне... (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.