» » » » Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)


Авторские права

Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)
Рейтинг:
Название:
Тяжесть короны (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тяжесть короны (СИ)"

Описание и краткое содержание "Тяжесть короны (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Горькая ирония судьбы. Дворец полон придворных, заверяющих принцессу в своей преданности. Но в трудную минуту, когда выход только один — побег, принцесса Нэйла никому не может доверить свою жизнь. Но раз от соотечественников нет проку, может, пленный чужеземец, "враг моего врага", окажется другом? И насмешка судьбы обернется щедрым даром, который не каждому достается в жизни?






— Охотно верю Вам, Ваше Сиятельство, — заверил Брэм. — Мне тоже жаль, что все так повернулось. Остается надеяться, что советники Его Светлости будут мудрей и осторожней, чем он сам.

— Вы, как всегда, правы, Ваше Величество, — граф поклонился брату и, пожелав приятного дня, ушел.

— Ваше Величество, Вы заинтриговали меня этим письмом, — признал виконт, словно прося разрешения Брэма прочитать бумагу. Брат кивнул и опять сел в свое кресло, повернулся ко мне, обеспокоенно вглядываясь в лицо.

— Как ты себя чувствуешь? — тихий голос брата выдавал искреннюю тревогу.

Хотелось думать, что удалось изобразить улыбку.

— Неплохо, — нагло соврала я.

Он не поверил:

— Почти правдоподобно. Главное, эта история позади. Знаю, тебе было трудно, но ты держалась великолепно.

— Ты тоже, — прошептала я. — Даже не верилось, что тебе четырнадцать. Ты стал очень взрослым и очень похожим на отца.

Брат смутился, покраснел и тоже шепотом поблагодарил.

— Ваше Величество, — нарушил тишину голос виконта, — Вы удивительно точно описали его выходку.

— Князь очень предсказуем и, к сожалению, глуп, — мгновенно превращаясь из заботливого брата в расчетливого политика, ответил Брэм. — Я удивлюсь, если он надолго задержится на троне.


Не знаю, что бы я делала, если бы рядом не было Брэма. Если бы брат не изменился так сильно. Если бы не поменял своего отношения к Стратегу.

После беседы с Воларом мы долго сидели в беседке. Поводом стало желание брата обговорить некоторые вопросы наедине, но на самом деле я прекрасно понимала, что Брэм давал мне возможность хоть немного прийти в себя. И была ему благодарна за передышку, за то, что не акцентировал внимание на моей слабости.

В парке у ближайшего входа во дворец нас подстерегал Дор-Марвэн. Явно волновался, беспокойно сновал по дорожке. Завидев нас, бросился навстречу почти бегом.

— Как все прошло? — выпалил отчим, оказавшись рядом.

Брэм окинул его удивленным взглядом и, сжав мою ладонь в своей, невозмутимо поинтересовался:

— Что Вы имеете в виду, господин регент?

— Вашу беседу с князем, разумеется! — нетерпеливо воскликнул Стратег. — Когда свадьба? Какой вариант договора будет подписан? Не изменилось ли количество шахт? Не попытался ли он уменьшить земли?

— Господин регент, Вы так хлопотали, устраивая эту свадьбу, — вежливо, без тени иронии начал брат. А по темпу, который избрал король, становилось ясно, что ему приятно дразнить Дор-Марвэна. — Столько усилий приложили, подбирая Ее Высочеству достойного жениха, который не уступает ей ничем. Ни внешностью, ни умом, ни проихождением, ни образованностью. Поэтому я уверен, Вы заслужили право первым узнать, каковы итоги нашей сегодняшней встречи с Его Светлостью князем Воларом. До того, как я расскажу о них на заседании Совета.

Дор-Марвэн, обрадовавшись, что его старания оценили, триумфально улыбался. Откликающийся на эмоции регента периат обдал меня волной радости и гордости, подарил чувство окрыленности. Я с трудом подавила желание вцепиться в брата, потому что предвидела следующую волну эмоций.

— Свадьбы не будет. Ее Высочество и я отказали князю Волару, — отрезал Брэм.

Удивление, сомнение, неверие. Отчим даже отступил на шаг, вглядываясь в глаза короля, все еще надеясь, что ослышался.

— Как? Почему? — крах надежды, разрушение мечты, жгучая обида. — Почему?

В голосе регента послышались панические нотки. Все шло не так, как Стратег планировал. Идеальный план развалился на куски из-за самоуправства непослушного ребенка! И способов исправить положение Стратег пока не видел. Он с ужасом осознавал, что, возможно, ситуация испорчена настолько, что шансов восстановить разрушенное нет. Нарастающая с каждым мгновением злость смешивалась с досадой, превращалась в ярость.

Эти чувства словно выжигали меня изнутри, давно лишив возможности думать, разрывали болью легкие и сердце. Мир перед глазами утонул в кроваво-красном тумане гнева регента. И я знала, что это только начало расплаты за отказ выйти замуж за бастарда. Огромным усилием воли удерживала сознание, не желала омрачать успех брата своим недомоганием. Только крепко держалась за руку брата, на которую опиралась. Казалось, что Брэм отвечал Стратегу. Но я не в силах была разбирать слова. Помню только, что брат довольно быстро увел меня от отчима.


Регент ярился долго. Нас разделяло большое расстояние, толстые стены, стража, не пропускавшая ко мне разозленного отчима. Но для магии Нурканни все эти преграды не существовали. Сила колдовства была такова, что мне порой казалось, я вижу мир глазами Дор-Марвэна, мерещилась обстановка его кабинета, лицо слуги, в которого он метнул книгу. Почему-то казалось, что отчим читает гневное послание Волара, настаивающего на встрече. Мои собственные мысли исчезли, полностью подменившись ненавистью отчима, с которой он думал о Брэме.

Я мечтала лишь об одном. Прервать разрушающую меня, мое сознание связь с Дор-Марвэном. В надежде на это приняла снотворную микстуру. Но сон только ухудшил мое и без того ужасное состояние. Мысли отчима обрели краски, живость. Он старался успокоиться, а потому перебирал в памяти былые победы. Стратег снова и снова возвращался к тем убийствам, которые совершались им и по его приказу. И я не удивилась, что больше всего радости отчиму доставляли издевательства на Ромэром. Знаю, что во сне я плакала и молилась за любимого.


Утром я не проснулась, нет. Стратегу сообщили какие-то озадачивающие, настораживающие новости. И смешанные эмоции регента вышвырнули меня из его мыслей. Я лежала и смотрела в потолок, шепча молитву за Ромэра, которую начала еще во сне. Кормилицу, сидевшую рядом, заметила не сразу. Только, когда в дверь постучали.

— Нэйла, милая, — окликнула меня печальная женщина, болезненно напомнив Летту одним лишь обращением.

На мгновение встретившись взглядом с кормилицей, отвела глаза. Я не могла ответить на ее вопросы, а сомнений в том, что она просидела здесь всю ночь и многое слышала, не было. Вошедшая Винни казалась уставшей, словно тоже не спала если не всю ночь, то большую ее часть. Как потом рассказала кормилица, именно девушка позвала ее на помощь, когда поняла, что сама не справляется. Доктор, визит которого я тоже проспала, сказал, что ничего сделать, даже обнадежить, не может.

Служанка передала приглашение брата на срочно созванное заседание Совета и, не сдержав слезы, предложила мне никуда не ходить. Я сделала вид, что не услышала ее слов. Отчитывать Винни за то, что она вмешивалась не в свое дело, я не собиралась. Встала. Поняла, что пол коварно ускользает из-под ног. Попросила кормилицу помочь дойти до ванной, чтобы я могла привести себя в порядок. Кормилица тоже попробовала убедить меня лечь обратно в постель, но один мой взгляд прекратил бесполезное обсуждение.

Умывание холодной водой взбодрило. Кормилица, вернувшая в спальню, тихо отчитывала Винни за глупость, за то, что передала приглашение брата. Результатом перешептываний заговорщиц стали новые увещевания кормилицы и категорический отказ девушки помогать мне укладывать волосы и одеваться. Ее заявление меня позабавило, и я не скрывала улыбку, доставая из шкафа подходящее платье, расплетая косу.

— Вы только погубите себя, Ваше Высочество, — вновь расплакалась Винни, глядя как я прекрасно справляюсь и с одеждой, и со своими длинными волосами без ее помощи. Разумеется, и это высказывание осталось без ответа. Винни не выдержала и бросилась помогать, но я, отрицательно качнув головой, отказалась от ее услуг. Пока за плачущую девушку вступалась кормилица, я полностью собралась.

Мое отражение поражало бледностью, которую подчеркивали темные волосы, заплетенные в косы и закрепленные на затылке на ардангский манер, и первое попавшееся платье, сиреневое с черной отделкой. Изящные золотые серьги, похожие на толстую витую цепочку ненавистного амулета, привычное сожаление о том, что не могу надеть кольцо Тарлан. Я встала, поблагодарила женщин за хлопоты и вышла, игнорируя всхлипывания Винни и попытки кормилицы уговорить меня остаться и не подвергать хрупкое здоровье непосильным испытаниям.


В зале Совета было еще мало людей, — большинство вельмож не успело прибыть по зову короля. Брэма тоже не было, а присутствие Дор-Марвэна меня, разумеется, не радовало. Отчим выглядел плохо, что не удивляло. Он был встревожен, постарался завести со мной разговор, но регента, к счастью, отвлекли Торны. Граф Керн еще не пришел, но ждать его появления у меня не было сил. Понадеявшись, что он не обидится, села на пожалованное ему еще отцом место по правую руку короля.

Около получаса прошло в ожидании. Напряжение, завладевшее всеми в зале, стало для меня почти невыносимым. Ведь я была вынуждена бороться не только со своим волнением, но и с нервозностью отчима, которую передавал мне амулет. Поэтому появлению брата я обрадовалась как никогда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тяжесть короны (СИ)"

Книги похожие на "Тяжесть короны (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Булгакова

Ольга Булгакова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Тяжесть короны (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. aneta.zinovye18.12.2018, 15:08
    Эта книга не столько фэнтези , сколько историко - приключенческий роман .Главные герои выписаны подробно ,интересно . Хороший сюжет , занимательное чтение .
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.