» » » » Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)


Авторские права

Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Горькая пилюля (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горькая пилюля (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Горькая пилюля (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Правда - горькая пилюля...Для Ренне Харлоу этот год выдался паршивым. У нее был красивый муж, хорошая работа, и отремонтированный кондоминиум в Чикаго. Теперь, она разведена, работает журналисткой в местной газете и живет в небольшом городке Моррисвилле, над гаражом, в доме своей матери. Вдобавок ко всему этому, она нашла мертвым местного фармацевта – Дока Хеллеки. И хуже всего, он – третье тело, на которое она натыкается за прошедший год. Джейк Бристол всю свою жизнь жил в Моррисвилле. Бывший плохой мальчик, ставший шерифом, не верит, что проблема Ренне в невезении или в неудачном выборе времени. Последнее в чем он нуждается, так это в том, чтобы Ренне совала свой нос в его расследования убийств, писав свои статьи для "Моррисвилль Газетт". Но, по мере того, как они погружаются в обстоятельства смерти Дока, то понимают, концы с концами не сходятся. Это не ограбление, которое пошло не так или не работа отчаянного наркомана. У кого-то есть тайна, за которую они готовы убить. Единственный вопрос — кто будет следующим?






Бристоль устало потёр лицо, затем уставился на меня, его тёплые карие глаза были слишком напряжены.

- Как ты ввязалась в это? Обычно, первый человек, которого обнаруживают на месте происшествия - вполне жизнеспособный преступник. Но не в этом городе, не с тобой.

- Я не могу ничего с этим поделать, оно само по себе происходит, - я старалась не показаться слишком жалкой.

- Нет, Ренне, удары молниями - вот, что происходит само по себе, - Он покачал головой и натянуто улыбнулся, - Ты ходячая катастрофа.

Уязвлённая, я пихнула ему обратно крышку термоса, выплёскивая кофе на кожаный салон, и ткнула свои ключи от машины в замок зажигания:

- Да пошёл ты, Бристол.

- Ренне, - вздохнул он.

- Что? - я дёрнула рычаг переключения скоростей в обратном направлении.

Он начал было говорить что-то, но затем покачал головой:

- Я думаю, ты должна пройти со мной и написать официальное заявление.

- Только после обеда, - Я вызывающе подняла подбородок, осмеливаясь бросить ему вызов, - Мне нужно вернуться домой, чтобы объяснить маме, что ей придется подождать рецепт, а потом у меня запланировано интервью с Глорией Лоттич.

- Ладно. У нас уже есть твои отпечатки пальцев, так что мы сможем исключить всё, к чему ты прикасалась, - Его губы сжались, и он не колебался ни секунды,- Нам понадобиться твоя футболка.

- Что? Зачем? - я окинула себя взглядом и впервые заметила на своей бледно-голубой футболке потёкшее, грязное пятно крови на животе.

- Криминальная лаборатория хочет убедиться, что это кровь Дока, а не убийцы.

Я проглотила ком в горле, пытаясь справиться с желанием сорвать с себя футболку.

- То есть ты предлагаешь мне ехать домой голой? Это же Моррисвилль. Здесь есть законы даже о том, как долго елочные украшения могут оставаться дома. И ты мне говоришь, что езда в полуголом виде не будет нарушением? - Спросила я, от смущения мой тон был грубее, чем мне хотелось бы.

Он вернулся к своей патрульной машине, по пути стряхивая кофейные остатки из крышки термоса.

Бристоль вернулся обратно с бумажным пакетом и ярко-синим пучком ткани. Ткань, это футболка, которую он протянул мне, пока держал пакет.

Я поставила машину обратно на стоянку и развернула футболку. Спереди была маленькая надпись, а с левой стороны звезда. "Офис Шерифа Моррисвилля" было написано на футболке. Межведомственная Софтбольная Лига. Я перевернула ткань, и увидела надпись - "Бристоль 17"

- Твоя футболка по софтболу? - спросила я.

Господи помоги мне, не смотря на обстоятельства, мне очень понравилось идея, о том, что его имя будет на моей спине, и что его футболка будет на моей коже. Плохая Ренне. Плохая, очень плохая.

Он пожал плечами:

- Как будто, у тебя есть идея получше.

Я покачала головой. Он встал и обернулся спиной к окну, прикрывая собой интересный вид из моего автомобиля. Это помогло, но не заставило людей не смотреть через лобовое стекло. Я вздохнула. Ну что ж, мало чего интересного они могли бы у меня увидеть. К тому же, заместитель Шеффи, казалось, был занят делая заметки, а первые зеваки на месте преступления были скорее заинтересованы в полицейской ленте, обвязанной вокруг аптечной двери.

Я вздёрнула окровавленную футболку над своей головой, молча поблагодарив все голоса в своей голове за то, что надела приличное нижнее белье сегодня утром. К моему огромному огорчению, бюстгальтер оставлять желать лучшего, он был строгой необходимости. Тем не менее, это было бы неплохо, если бы голос предостережения так же порекомендовал уделить немного больше времени моим волосам этим утром – я чувствовала что они встали дыбом и стали похожи на блондинистое перакати -поле у меня на макушке. Очень привлекательно.

Я продела руки сквозь рукава футболки Бристола. Знакомый мужской запах и аромат чистой одежды, окутали меня. Я натянула футболку до конца, прекрасное чувство как будто касаюсь его своей кожей. Я знала, что это было не правильно. После всего, футболка Бристоля пахла отлично, как и он, потому что она была недавно постирана... его женой Марджин.

Не задумываясь, я ударила его по тыльной стороне руки, давая понять, что я переоделась. Как обычно, он закатил рукава рубашки вверх, открывая загорелые и сильные предплечья. Меня слегка передёрнуло от прикосновения к его теплой коже и моё сердце перевернувшись вверх тормашками, парило по моей грудной клетке, как будто листок по ветру.

Обернувшись, Бристол открыл бумажный пакет. Я кинула в него свою окровавленную футболку.

- Как дела у Марджин? - спросила я Бристола, как и обычно, когда я начинала забывать о том, что он женат.

Его лицо слегка поникло, сложилось впечатление, что он тут же закрыл от меня свою внутреннюю дверь.

- Хорошо, - он не был удивлён странному повороту беседы, - Готовится к шоу садоводов.

Он закрыл верхнюю часть мешка с точными, чёткими складками по бумаге.

- Верно, - ответила я.

Марджин была более чем счастлива, освоившись в роли Миссис Шериф, она уступала только Миссис Мэр - Глории Лоттич. Марджин и я ходили вместе в одну школу, только она была на пару лет младше меня. Она переехала в город в седьмом классе, когда ее отец получил работу на пропановом заводе. Будучи первокурсницей в средней школе, она проделала путь от прицепа с мусором до помощника капитана университетской группы поддержки, уступив только Лауре Браун. Судя по всему, у амбиций Марджин все-таки был предел. Ходили слухи, что когда Джейк вернулся из армии, у него не было чётких планов, и она поймала его в ловушку своими великолепными бёдрами. Челси родился практически сразу после свадьбы и затем всё, что нужно было делать Марджин - это сложить ручки и наблюдать, как звание Джейка растет.

- А Челси? - спросила я.

- Через пару недель заканчивает пятый класс, - Он нахмурился, из-за чего около глаз у него появились морщинки.

Пора снова менять тему разговора:

- Что по поводу Макса? - спросила я.

- Макс, - повторил он, насупившись.

- Ага. Редактор «Газетт», самый любопытный человек из всех ныне живущих людей? - я ждала хоть какой-то реакции от Бристола, но получила лишь лёгкий кивок, - Он собирает детали истории. Время смерти, потенциальные мотивы убийства, оружие...

Бристол нахмурился:

- Пока что я не хочу делиться какой бы то ни было информацией с общественностью. Я кстати, думаю, что ты права на счёт того, что трость может быть орудием убийства.

Его взгляд скользнул на телефон, лежащий у меня на ногах:

- Я не хочу, чтобы это было в газете, ясно? - Он потер лицо рукой, создавая скрипучий звук, проводя ладонью по щетине, - Я также не хочу, чтобы хоть что-то попало в газету, пока что.

Я кивнула.

- Макс сидит вон там, - я указала на офис «Газетт», - Я думаю, что он видит всё своими глазами. Ты знаешь его, он напечатает что-нибудь. Лучше чтобы там было больше достоверных фактов от надёжного источника.

- Вы будете показывать всё мне, прежде чем дело дойдет до печати, - ответил он.

Я раздражённо выдохнула.

- Мы уже проходили это раньше. Ты читал мне нотации по поводу ответственности СМИ. После чего, я получила свободу слова от Макса, - я сердито посмотрела на Бристола, - Мне следует собрать вас вместе, в одном месте и позволить вам урегулировать это.

Бристол улыбнулся.

- Было бы несправедливо.

- Почему?

- Макс может убедить змею стать вегетарианкой. А у меня есть только пистолет.

Я притворилась, что обдумываю сказанные слова:

- Что верно, то верно.

- О, ха ,ха.

Я неохотно улыбнулась ему:

- Увидимся после обеда, - Я отъехала назад, ожидая, чтобы он сделал шаг назад.

- Подожди. Еще кое-что.

Он сунул руку в карман и протянул мне что-то. Маленькую оранжево-коричневую бутылочку от таблеток. Этикетка гласила: "Ирен Харлоу, 643 FairlaneRd. Принимать по одной таблетке в течение нарколепсии, по мере необходимости. Доктор Э. Мёрфи". Сдернув крышку, я нашла привычные успокоительные препараты своей матери. Слава Богу, что доктор Хеллеки сотрудничает с доктором Мёрфи. Её бы осмотрело полдюжины врачей только к этому времени, если бы они не слушали маму так внимательно, как это делали доктор Мёрфи и Док Хеллеки. Теперь, когда Дока Хеллеки не стало, я не знала, как буду справляться с мамой. Приступ жалости вернул меня обратно в реальность. Док Хеллеки был убит. Мои проблемы были нечем, по сравнению с этим.

- Спасибо, - я вцепилась в бутылочку, - Это было... мило с твоей стороны.

И немного неэтично. Всё, что было в аптеке, вероятней всего являлось частью преступления.

- Он был уже заполнен и приготовлен для тебя на задней стойке, - Сказал Бристол, - Я укажу в своём отчёте, что я отдал его в связи со срочной медицинской помощью. Тебе следует проверить содержимое с фармацевтом в больнице, чтобы убедиться на всякий случай.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горькая пилюля (ЛП)"

Книги похожие на "Горькая пилюля (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стэйси Кейд

Стэйси Кейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Горькая пилюля (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.