» » » » Александра Гриндер - Колыбельная


Авторские права

Александра Гриндер - Колыбельная

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Гриндер - Колыбельная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Гриндер - Колыбельная
Рейтинг:
Название:
Колыбельная
Издательство:
Пмбл
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
Цифровая книга
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колыбельная"

Описание и краткое содержание "Колыбельная" читать бесплатно онлайн.



Шоу покачала головой, спрашивая себя, что за больной мозг мог создать проект такого дома. Девушка старалась как можно реалистичнее изобразить безвкусное претенциозное строение.

Услышав, как рядом вновь залаял скотчтерьер, она подняла глаза. Собака бежала к ней, радостно виляя хвостом. Шоу погладила его по спине и почесала у него за ушами. Пес закрыл глаза от удовольствия и тихо вздохнул, прижимаясь телом к ее ладони. Через какое-то время Шоу встала и швырнула камень подальше в траву.

Собака сорвалась с места и бросилась его искать. А девушка опять прислонилась к дереву и стала рассматривать свой рисунок. Он показался ей очень странным. Она хотела изобразить нелепую постройку в шутливом тоне, но вместо этого она у нее получилась пугающей. На ее рисунке лиловый цвет стен приобрел какой-то красный оттенок, и поэтому возникало ощущение, что по фасаду течет кровь.






Шоу смотрела, как бумага почернела и превратилась в пепел. Она уставилась на огонь, ей было неловко смотреть на Роберта.


* * *

— И еще одна интересная деталь, — Уилбур наклонился вперед. — Роберт и я во время дождливых дней сходили в маленькую башню. Мы нашли там музыкальные часы и лошадку-качалку. Комната была в том же состоянии, что и во время, когда Чарльз был еще маленьким мальчиком и играл там. Все его игрушки на месте. Комната чисто убрана, вокруг ни пылинки. Ах, господи! Дженнифер так его любила! Наверное, она ужасно страдала. Несчастная, она держала в порядке его игровую комнату, зная, что она его собственными руками…

Уилбур замолк и громко высморкался.

— Мы нашли также портрет тети Марты и твой медальон, — поспешил ему на помощь Роберт.

— Но зачем она сохранила эти предметы? Разве не было бы проще уничтожить их?

— Этого мы никогда не узнаем, — Уилбур сунул носовой платок в карман. — Мы можем только предположить, что она спрятала портрет, чтобы Марта и слуги не вспоминали о медальоне. Она, вероятно, планировала бросить его в море.

— Но мои дедушка с бабушкой были в курсе всего, в том числе знали и о медальоне. Тетя Дженнифер настояла, чтобы я им написала и пригласила приехать сюда.

— Да, и сама вызвалась отвезти письмо на почту, так ведь?

Шоу задумалась.

— Да, — наконец сказала она. — Тетя Дженнифер сказала, что ей нужно зачем-то съездить в Саванну и что она может взять письмо с собой, чтобы оно якобы быстрее дошло.

— Она не отправила его, кузина, — объяснил Роберт, хотя это было и так всем ясно.

Шоу засмеялась.

— Только что я вспомнила, что телеграфировала моим дедушке и бабушке, чтобы они не приезжали. Они, наверное, подумали, что я сошла с ума.

— Ну, пусть пока так и думают. Есть вещи, которые невозможно объяснить по телефону. Тем более что кое-что вообще упоминать не стоит, — сказал Роберт.

Шоу серьезно кивнула, как бы подтверждая, что от нее никто ничего не узнает о том, что они обсуждали этим утром.

— То, что делала Дженнифер, было разумно, — сказал Уилбур. — Сначала она попыталась тебя прогнать. Одновременно она уничтожила все доказательства того, что ты принадлежишь к нашей семье. А потом, когда она попыталась тебя… когда вы пошли купаться, она подготовила компромат на Роберта.

— На всякий случай, — Роберт встал и потянулся. — Такова наша теория. Но вот еще кое-что. Мы единственные, которые знает все. Мы не хотим говорить тете Марте, что ее единственный сын был убит ее сестрой и что она же попыталась и тебя…

— Нет! — Шоу в ужасе подняла руку. — Конечно, об этом ни слова!

Она отодвинула поднос в сторону и встала с постели.

— Увидимся внизу! — сказал ей Роберт и послал ей, уже стоя в дверях, воздушный поцелуй.

Шоу быстро оделась и спустилась вниз. Ей страстно хотелось выйти на свежий воздух и наконец покинуть дом, которого она так боялась. Шоу широко распахнула входную дверь. В тот же момент из комнаты для коктейлей вышел Леонард.

— Доброе утро, мисс Шоу. Как ваша голова?

— Намного лучше, Леонард, — Шоу дотронулась до небольшой повязки, наложенной доктором Блэкстоуном ей на голову.

— Доброе утро, кузина! — Роберт повернулся в сторону Шоу, когда она вышла из дома, взял ее за руку и повел к дороге.

Шоу медленно шла рядом с ним, наслаждаясь солнечным теплом. Они шли совершенно бесшумно по песчаной тропе. Вдруг девушка с тоской вспомнила о Сэнди.

— Первое, что я сделаю, вернувшись в Нью-Йорк, — сказала она решительно, — куплю себе скотчтерьера.

— А второе, что ты должны сделать, это найти мой номер в телефонной книге и пригласить меня на ужин. Ищи фамилию Перри.

— Я… — Шоу медлила, не зная, что сказать. Первая ее мысль была — отказаться. Но она была обязана Роберту жизнью, и до сих пор ей было неловко от того, что из-за нее он лишился наследства. И мысль, что он годами будет рядом с ней только из-за того, чтобы быть рядом с утраченным богатством, была ей неприятна. Как ни было ей стыдно, но другого мотива для его дружеского отношения к себе она представить не могла.

— Знаешь, ты должен меня извинить… — начала было она.

— Знаю, — Роберт остановился и повернул Шоу за плечи к себе. — Можешь извиниться прямо сейчас, — на его губах опять играла так знакомая ей снисходительная усмешка, которую она так ненавидела.

— Мне очень жаль, но… — начала Шоу и была очень удивлена, когда молодой человек вдруг обнял ее. — Ты все время подшучивал надо мной, — она задержала дыхание, потому что Роберт стал гладить ее по спине. Она хотела запротестовать, но не решилась.

— В тебе было столько иронии и даже презрения ко мне, что я думала…

Закончить фразу ей не удалось, потому что Роберт поцеловал ее. Его губы были прохладными и нежными.

Шоу хотела отстранить его и уперлась ему ладонями в грудь, но он лишь сильнее прижал ее к себе. Она почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Шоу хотела оставаться холодной и сдержанной, как бы показывая, что его поцелуй для нее ничего не значит. Но его губы становились все настойчивее, и сердце ее забилось бешено. И тут она обхватила его шею руками и страстно ответила на поцелуй.

— Ого! — голос Роберта слегка дрожал, когда они разомкнули объятья. Он поцеловал ее в кончик носа, не выпуска ее из рук.

— Ого, кузина! — повторил он и улыбнулся, хотя глаза его смотрели совершенно серьезно.

Шоу была потрясена его поцелуем и хотела дать ему пощечину. Но она стояла молча перед ним, смотрела на его раскрасневшееся от возбуждения лицо и сияющие глаза. Она почувствовала себя раздетой под его взглядом и поняла, что именно этого он и добивался. С самого начала она старалась игнорировать свои чувства к нему. А сейчас он вынудил ее признать, что он ей нравится. Он целовал ее до тех пор, пока она не ответила на его поцелуй.

— Хватит! — зло буркнула Шоу.

— Думаю, настало время нам объясниться, — сказал Роберт, кладя ей руку на плечо. — Мы не кровные родственники.

Они медленно пошли вперед.

— Да, но ты ведь внучатый племянник моей бабушки.

— Сестра твоего деда Саманта — та самая, от которой ты унаследуешь часть своего состояния…

— Прекрати, наконец, говорить о моем состоянии! — вспылила Шоу и попыталась вывернуться из его рук. Но он не отпустил ее, а упрямо шел вперед.

— … вышла замуж за человека по имени Говард Марш, у него была сестра, которую звали Мариетта. Она, в свою очередь, вышла за некоего Роберта Перри. У них родился сын, которого нарекли Робертом Террилл Перри, это был я, — он остановился и наклонился к ней. — Фамилия Террилл стала второй фамилией членов семьи Перри, потому что Саманта и Чарльз Террилл были настолько близки между собой, что и другие родственники поддерживали тесные связи между собой. И я, внук Мариетты и Роберта Перри, именно поэтому ношу эту фамилию дополнительно к своей первой. Как бы то ни было — все эти тесные семейные связи ничего не меняют в том факте, что мы с тобой не кровные родственники. Мы даже не кузены друг другу.

Шоу восприняла эту новость с огромным облегчением и удивлением. И она не стала ждать, когда он вновь ее обнимет, а сама нерешительно положила руки ему на плечи. Он вновь крепко обнял ее и поцеловал. Чувства, которые вызвал в ней его поцелуй, были непередаваемы. Ей казалось, что все ее тело растворяется в его поцелуе, и она отдалась его нежности, не думая при этом, правильно ли она поступает или нет. Как же она в нем ошибалась! «Ведь он ничего не должен был получить от моей бабушки», — поняла она, и кровь ударила ей в лицо, когда она почувствовала, что нежность Роберта перерастает в страсть.


* * *

— Я этого никогда не пойму, — сказала смеясь Шоу, когда, расслабленная и счастливая, она возвращалась вместе с Робертом в дом.

— Все очень просто. Чарльз и Саманта Террилл заключили брак соответственно с Мартой Шоу и Говардом Маршом. Сестра Говарда, моя бабка…

— Прекрати! — засмеялась Шоу и закрыла уши ладонями. — Тебе придется нарисовать мне схему наших родственных связей.

Счастливая, она посмотрела на Роберта. Она все еще держала его за руку, уже не зная, как долго. Она помнила только, как Роберт выпустил ее из своих объятий, каким обессиленным и потрясенным он при этом выглядел. А потом они долго гуляли и все время разговаривали. Она ему рассказала, что с ней это впервые, поделилась с ним своими надеждами и ожиданиями. У нее все еще перехватывало дыхание, когда она вспоминала его поцелуи, она даже немного боялась их. Но он больше не притронулся к ней. И спокойное дружелюбие, с которым он ее слушал, действовало и на нее успокаивающе. Ей казалось, что она знает его уже вечность.

— Ну, когда ты приедешь в Нью-Йорк, тебе придется просмотреть массу документов, — сказал вдруг он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колыбельная"

Книги похожие на "Колыбельная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Гриндер

Александра Гриндер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Гриндер - Колыбельная"

Отзывы читателей о книге "Колыбельная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.