» » » » Мерил Сойер - Мужчина на одну ночь


Авторские права

Мерил Сойер - Мужчина на одну ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Мерил Сойер - Мужчина на одну ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мерил Сойер - Мужчина на одну ночь
Рейтинг:
Название:
Мужчина на одну ночь
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-008332-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина на одну ночь"

Описание и краткое содержание "Мужчина на одну ночь" читать бесплатно онлайн.



Не подозревая, что ей подсыпали в вино наркотик, красавица-недотрога Клер Холт провела ночь в номере мотеля вместе с таинственным незнакомцем. А наутро она узнает, что ее подозревают в убийстве, и только случайный любовник может подтвердить алиби. Клер надеется на помощь шерифа Зака Коултера. Когда-то он был безнадежно влюблен в нее, но что сейчас скрывается за его полным недоверия взглядом? Все новые тайны окружают Клер, и неожиданно поиски таинственного незнакомца становятся для нее поисками утраченной любви.






– Хорошо, я пошел,

Ти-Боун поднялся с кресла и направился к двери, но Зак его остановил.

– Да, и еще… Я не хочу, чтобы по городу поползли нежелательные слухи о ходе расследования, поэтому держи рот на замке. Смотри не проболтайся о кошельке, что мы обнаружили в соседнем бунгало. Никому ни слова – даже своей жене!

Ти-Боун заверил шефа, что будет нем, как рыба, и вышел из кабинета. Зак проводил его хмурым взглядом. Черт, почему это он так печется о защите репутации Клер? Пусть бы ее милый папочка узнал, что его дочь далеко не святая!

При воспоминании об Алексе Холте у него окончательно испортилось настроение. В свое время этот мерзавец сделал все, что было в его силах, чтобы разрушить Заку жизнь.

Когда ему было шестнадцать лет, его отец погиб в автомобильной катастрофе. Заботы о матери, которая к тому времени уже окончательно спилась, легли на плечи Зака. Никаких сбережений и банковских счетов у них не было, поэтому по вечерам после школы ему приходилось подрабатывать. Однако он никогда не работал подолгу на одном месте. Всякий раз, как только ему удавалось где-нибудь устроиться, отец Клер начинал травить его. Он звонил работодателю, говорил с ним, и Зак сразу же получал расчет…

Зак вспомнил, какие титанические усилия прилагал отец Клер, чтобы он не получил место шерифа в Таосе. Однако старания Алекса Холта не увенчались успехом. Диплом Зака об окончании полицейской академии и отзывы о нем начальства из Сан-Франциско сыграли немаловажную роль, когда комиссия рассматривала его кандидатуру на место шерифа. Однако все решило слово Тохоно.

Пока Зак был в Сан-Франциско, баланс политических сил в Таосе изменился в пользу коренных жителей. Если раньше к голосу индейцев здесь вообще не прислушивались, то сейчас с ними стали считаться – особенно после того, как они построили на своей территории город-казино. Когда, Тохоно, глава союза местных индейских племен, сказал, что хочет видеть Зака шерифом, жители Таоса тихо поворчали, но смирились.

У Зака был по крайней мере десяток причин, чтобы ненавидеть Алекса Холта, но одна из них постоянной болью отзывалась в его сердце. Зак не простил отцу Клер того, что тот вел себя как последний сукин сын, когда умерла его мать. Сейчас на ее могиле стоял гранитный надгробный камень, у подножия которого всегда лежали свежие цветы, но раньше всего этого не было и в помине. Он попросил у Алекса Холта денег на похороны матери, пообещав их отработать. Зак дал слово, что каждый вечер в течение года будет мыть полы и чистить туалеты в его банке – и получил безжалостный отказ.

Клер стояла рядом и была свидетельницей этой унизительной сцены!

Зак поднял телефонную трубку и набрал номер патологоанатома.

– Доктора Рейлли, пожалуйста, – попросил он, когда на другом конце провода наконец ответили.

Пока телефонистка его соединяла, Зак продолжал вспоминать. У него уже не раз был шанс свести счеты с Алексом Холтом, однако он не спешил этого делать, хотя сам не мог понять – почему. Вот и теперь он получил прекрасную возможность отыграться на его дочери… Неужели он совсем не злопамятен?

– Привет, док, – поздоровался Зак с Рейлли. – Звоню, чтобы узнать, как там насчет точного времени смерти Дункана Моррела?

– К сожалению, точное время установить сложно: прошлой ночью было довольно прохладно, трупное окоченение шло медленно. Так что Моррела могли убить задолго до того времени, о котором я говорил сегодня утром в предварительном заключении.

– А по трупным пятнам нельзя установить? – поинтересовался Зак.

– Увы. Он потерял слишком много крови, трупных пятен практически нет.

– Док, вы меня зарезали без ножа! Если я не буду знать точного времени смерти, то ничего не смогу сделать. Прошу вас, назовите час хоть приблизительно, а?

– Ну… я бы сказал, что убийство произошло между полуночью и шестью часами утра.

– А поточнее нельзя?

– Нет, сэр.

Зак поблагодарил доктора и повесил трубку. Выходило, что у Клер не было алиби… «Так ей и надо!» – раздраженно подумал Зак. Когда он нуждался в ее поддержке, ей не было до него дела. Вместо того, чтобы встать на его защиту, она, опустив голову, молча смотрела на свои туфли, когда он, оскорбленный отказом ее отца, развернулся и в отчаянии зашагал по улице, абсолютно не зная, где взять денег, чтобы похоронить мать.

Зак прекрасно понимал, что все это уже в прошлом, что в то время она была всего лишь девчонкой и беспрекословно выполнила волю своего властного отца, а Алекс Холт умел манипулировать не только собственной дочерью, но и целым городом. Все это Зак понимал, но в глубине души не мог простить Клер, что она era не поддержала в ту минуту. Однако на самом деле его больше оскорбляло то, что она до сих пор относится к нему пренебрежительно…


Распрощавшись с Ванессой Трент, Клер дождалась прихода своей помощницы и отправилась на ленч. Она вышла из магазина вместе с Люси и неторопливо пошла по кирпичной дорожке, пересекающей старинную площадь, окруженную высокими тополями. По периметру площади стояли побеленные известью глинобитные дома, построенные в мексиканском стиле. Здесь располагались в основном магазинчики, торгующие индейскими украшениями, небольшие рестораны и, разумеется, бесчисленные лавочки, в которых продавались различные сувениры и майки с яркими надписями.

В незапамятные времена площадь служила местом, где вожди племен собирались на важный совет. Сейчас коренные жители в основном обслуживали туристов. Мелкие ремесленники сидели на домотканых одеялах или плетеных циновках, разложив перед собой серебряные браслеты, кожаные ремни, различные украшения или керамику, и зазывали прохожих. Если кто-нибудь останавливался, начинался яростный торг, и без покупки его уже не отпускали.

Туристический сезон в Таосе длился недолго – всего лишь с конца июня по сентябрь. Обычно туристы сначала останавливались в Санта-Фе, а затем на несколько дней заезжали в Таос, чтобы посмотреть на местные достопримечательности. Клер снова подумала о том, что будущее ее салона всецело зависит от того, насколько успешным окажется этот сезон. Сейчас же

она была по уши в долгах и уповала только на то, что приезжающие в Таос туристы не пройдут мимо «Восходящего солнца», а непременно побывают у нее и не уйдут без покупки.

– Привет, Лусия! – Клер помахала рукой молодой индианке, которая поздоровалась с ней по-испански и сразу же вновь принялась расхваливать свой товар.

Клер срезала угол площади и, подойдя к величественному канадскому тополю, села на скамейку в его тени. В чистом горном воздухе звонко разнесся мелодичный звук церковного колокола. От запаха тортильи, испеченной на сосновых углях, и аромата острых специй у Клер потекли слюнки. Обычно она обедала в «Тортилья Флэтс», но сейчас у нее просто не было сил, чтобы пройти два квартала, отделяющие ее от кафе.

Почему-то снова вспомнился таинственный незнакомец, с которым она прошлой ночью оказалась в бунгало. Кто он? При мысли о нем Клер испытывала смешанное чувство: приятное волнение и тревогу.

– Люси, ты не знаешь, почему я все время думаю о нем, а? – прошептала она.

С площади были хорошо видны вершины Скалистых гор, которые кольцом окружали Таос. Здесь, в горах, ярко-голубое небо казалось близким. Оно манило к себе и завораживало. Чарующая красота природы неожиданно наполнила Клер ликованием. Ей захотелось петь, на какое-то время она даже забыла о случившемся прошлой ночью и неприятностях, свалившихся на нее столь внезапно.

Из всех времен года Клер любила начало лета больше всего. В эту пору на деревьях уже шумела молодая листва – на стройных осинах первые листья были светло-зелеными, а на раскидистых ветвях канадских тополей они отливали густой изумрудной зеленью. Вдоль улиц тянулись пышные заросли сиреневых кустов; нежный запах зацветшей сирени у Клер всегда ассоциировался с детством. Она помнила, как, держась за руку матери, шла с ней на площадь и, проходя мимо выбеленных стен домов, перед фасадом которых непременно росла сирень, тянулась к благоухающим кистям. С наступлением лета мать часто брала ее с собой на прогулку, а на обратном пути они приходили на площадь, усаживались за столик и всегда находили какую-нибудь интересную тему для разговора.

Клер наклонилась и погладила больную лапу Люси.

– Знаешь, в это время года я особенно часто вспоминаю о маме, – тихо произнесла она. – Мне ее так не хватает…

Люси, преданно глядя в глаза своей хозяйки, лизнула ей руку, а Клер подумала, что здесь, на площади, она не только вспоминает о матери, но чувствует ее постоянное присутствие, словно встречается с ее незримым, нетленным духом.

После смерти Эми Холт ее тело кремировали, и Клер помнила до мельчайших подробностей тот день, когда она вместе с отцом поднялась в горы, чтобы развеять ее прах.

Отец открыл маленькую коробку и протянул ее дочери. «Это должна сделать ты», – сказал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина на одну ночь"

Книги похожие на "Мужчина на одну ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мерил Сойер

Мерил Сойер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мерил Сойер - Мужчина на одну ночь"

Отзывы читателей о книге "Мужчина на одну ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.