Владимир Ковтун - Полет дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полет дракона"
Описание и краткое содержание "Полет дракона" читать бесплатно онлайн.
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Через мост путешественники прошли в Селевкию. На ее торговых площадях рябило в глазах от обилия разноцветных ковров, ковровых изделий, кошм, паласов, красочных тканей, вышивок и ювелирных украшений.
Географы Страбон и Плиний писали, что парфяне владели тайной изготовления превосходных, особым образом раскрашенных ковров.
«Вот эти малахитовые подвески, как бы они смотрелись на Ли-цин….» - С тоской подумал Ли.
- Осенью здесь бывает большая ярмарка товаров из Шеньду и других стран. Наши караваны ходят в Пальмиру, Армению, Египет, Палестину. – Сообщил провожатый.
Свою длительную прогулку по городу гости завершили посещением храма Солнечного Бога, в котором просили местное божество о содействии и помощи их отряду.
Тремя днями позже «Царь Царей» Митридат II{133} Парфянский принимал иноземцев в своей резиденции.
Огромный царский дворец с фасадом высотою до 20 метров, с 15-метровыми арками, пристенными колоннами и коринфскими капителями, построенный, во многом, по образцам римских, триумфальных арок, произвел на путешественников сильное впечатление.
Ли и с ним пятерых офицеров посольства провели галереями, украшенными изысканной росписью.
В роскошном зале для аудиенций на золотом троне{134}, в пурпурной одежде и с диадемой во лбу, восседал Митридат II. В ту пору ему было около пятидесяти лет, и он находился в самом расцвете сил. Резкая вертикальная морщина между широкими черными бровями, борода с проседью, прямой взгляд и жесткие складки у рта выдавали в нем натуру решительную и властную.
По знаку распорядителя послы приблизились.
- Мне сообщили, что в пределах моего царства еще не было послов из столь далекой страны. - Сказал Митридат, с интересом разглядывая представших перед ним людей.
- Мы рады приветствовать тебя, великий царь, и передать тебе добрые пожелания от Сына Неба - нашего Императора, да здравствуете вы оба в веках! – Ответил Ли.
- Здоров ли мой брат, великий Император Хань? – Вежливо поинтересовался Митридат.
Ли обратил внимание на то, как уверенно и точно произнес парфянский царь непривычное для него слово. Значит, уже не раз произносил его, в разговорах со своими приближенными.
- Благодарю тебя Царь Царей! Заботами Неба наш Император здоров. – Ответил он.
- Я слышал, вы идете в Рим? – Поинтересовался Митридат.
- Да. Таково было желание нашего Повелителя.
- Не буду ли я нескромен, если поинтересуюсь целью вашего похода?
- Она весьма проста. Сведения, которые получены нами о вашей стране и Римской Империи, позволяют нам надеяться на выгодный для всех обмен товарами.
Ли подал знак, и двое офицеров сложили к трону Митридата посольские дары: шелковые одежды, расшитые великолепными драконами, холодное оружие, изготовленное лучшими мастерами Хань и письменные принадлежности – великолепное произведение китайских ювелиров.
Митридат живо интересовался особенностями изготовления того или иного предмета, расспрашивал о жизни в Хань, и ее государственном устройстве и, казалось, совершенно забыл о дипломатической стороне встречи.
Ли отвечал обстоятельно, и со знанием дела.
Митридата поразили географические размеры и численность населения Хань. Не будучи уверен в точном владении Послом местным наречием, он повторил свой вопрос дважды, и остался доволен, видя, что не ошибся.
- Я полагаю, что первое наше знакомство состоялось, и у нас есть, что обсуждать в дальнейшем. – Заключил он в конце встречи. – Я бы хотел предложить вам, господин Посол, разделить со мной завтра мою скромную трапезу, а заодно и обсудить возможности наших будущих отношений.
«Он хочет говорить со мной наедине». – Сообразил Ли. – «Следовательно, ждет от нашей встречи чего-то большего, чем решение простых торговых вопросов».
- Я сочту за честь быть вашим гостем! – Ответил он вслух.
Ханьцы, церемонно раскланиваясь, покинули дворец.
- Он очень хитер! – Сказал Фэй. – Не зря у него такая борода. Как ты думаешь, чего он хочет?
- Видишь ли, мы входим в мир, в котором сложились свои отношения. Ты помнишь карту, которую нам показывали? На ней обозначены десятки государств. Об их взаимоотношениях мы не имеем ни малейшего представления. Здесь свои военные и торговые интересы, обиды, вражда и привязанности. Естественно, что парфянин хочет выгоды для себя и своей страны. Думаю, он будет говорить именно об этом. Кроме того, рядом этот…. Как там нас учили на греческом языке? – Гигант! – С трудом выговорил Ли труднопроизносимое для ханьца слово. – Гигант Рим! Я уверен, что он подминает под себя все, что попадается на его пути. Вспомни, что рассказывал Ведич! Конечно же, они все его опасаются.
- Думаешь, Митридат хочет заполучить союзников в нашем лице?
- Не сомневаюсь в этом.
- И что ты ему скажешь?
- Перед расставанием в Хорезме господин Главный Посол особо напомнил мне, что у нас мирная, торговая миссия. Об этом же мне говорил и Величайший.
На следующий день Ли получил возможность познакомиться с роскошным бытом восточных владык.
Митридат принял молодого Посла в своих личных покоях.
Расписанные великолепными фресками, задрапированные драгоценными тканями, украшенные скульптурами и оружием, они являли собой тот образец восточной пышности, который так поражает каждого, кто впервые его увидел.
Звучала невидимая музыка. Сменялась бесконечная вереница разнообразных блюд, некоторые из которых Ли оценил, как весьма достойные. Перед ним в быстрых и медленных танцах кружились гибкие женские фигуры.
Митридат искоса глянул на гостя, пытаясь понять, какое впечатление произвел на него прием в царских покоях.
Лицо Посла выражало спокойную доброжелательность, не более.
Митридат сделал знак рукой. Танцовщицы исчезли, а музыка зазвучала тише и изысканнее.
- Когда я был мальчишкой, - сказал царь, - мы прыгали в море со скалы. Место было известное: еще мой отец рассказывал, что он прыгал здесь со своими друзьями в молодости. Но вот, один из моих друзей решил прыгнуть дальше. Он забрался значительно выше, и бросился в воду оттуда.
Но, ты знаешь, чем дольше полет, тем глубже человек входит в воду. Оказывается, там, в глубине, была скала, до которой мы раньше просто не доставали. Он разбил себе голову и погиб.
Митридат испытующе посмотрел на Посла.
- Вы предупреждаете меня об опасности? – Спросил Ли.
- Да! Рим может оказаться для вас такой скалой.
- Но, мы не собираемся бросаться в воду, очертя голову! Мы приблизимся к скале на лодке, полной красивых, и полезных вещей, обменяем их на то, что нас интересует и, вежливо попрощавшись, отправимся восвояси. И так можно делать постоянно с обоюдной выгодой.
- Вы уверены в том, что скала не захочет сама приблизиться к вам, и затмить солнце, которое дарит тепло и благоденствие?
- Нам нечего делить с Римом. И, кроме того, наши страны так далеки друг от друга….
- Поводом для похода, не всегда служит только материальная выгода. Вспомните Александра Великого: ему просто хотелось бросить к своим ногам весь мир. Что же касается дальних расстояний, то там, где пройдут купцы, пройдут и воины.
«Для чего ему нужно запугивать меня?». – Спросил себя Ли, и вслух ответил:
- Мы рассчитываем на разумность правителей Рима. Не следует проливать моря крови, если есть очевидная польза от торговых отношений?
- И все же: представьте себе, что такое произойдет.
- Уверен, что ничего подобного не будет но, если предположить…. могу сказать вам, что мы способны остановить любого врага.
Лицо Митридата прояснилось, и он удовлетворенно кивнул головой.
«Вот оно что: он хочет выяснить, насколько мы уверены в своих силах!». – Догадался Ли.
- Мое царство, его мощь и величие способны смягчать притязания римлян. Но, и нам необходимы союзники. – Вкрадчиво заметил парфянин. – Если Рим необдуманно решит повредить нам, то тем самым будут ущемлены и ваши торговые интересы.
- Задачи, которые передо мной поставлены, как раз и заключаются в том, чтобы искать союзников в торговых и дипломатических делах. – Вежливо ответил Ли. – Я уверен, что мы еще не раз вернемся к обсуждению этих вопросов. Не сомневаюсь, что Величайший, да продлятся его годы десять тысяч лет, с радостью примет ваших послов у нас в Хань.
Кроме того, мы еще не говорили с владыками Рима. Для полного понимания нам следует знать и их суждения.
- Да, да, конечно! – Ответил Митридат, увидевший, что зашел слишком далеко. – Вы так же не должны думать, что у нас с Римом такие уж плохие отношения. Мы – соседи, успешно торгуем, обмениваемся послами, и…. бывает, конечно, всякое. И соседи ссорятся, чего-то не поделив.
- И еще я хотел сообщить, что командир отряда, по ошибке напавшего на ваше посольство, будет казнен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полет дракона"
Книги похожие на "Полет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Ковтун - Полет дракона"
Отзывы читателей о книге "Полет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.