Гарольд Роббинс - Пират

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пират"
Описание и краткое содержание "Пират" читать бесплатно онлайн.
«Пират», бесспорно, один из самых знаменитых романов Гарольда Роббинса, вышедший едва ли не на всех языках мира и принесший своему создателю шумную славу. Неповторимое своеобразие роману придает причудливое сочетание авантюрного сюжета и глубокого проникновения в психологию героев, экзотики Востока и по-европейски динамичного развития событий, показа всех потайных пружин крупного бизнеса и пряной эротики. Нет сомнения, что в России «Пирату» предстоит столь же триумфальный успех, как и в тех странах, где он уже завоевал читательскую аудиторию.
— Но язычники-римляне в фильме были выведены злодеями, так или нет?
— Так.
— Тогда мы имеем ответ, — заключил Бейдр. — Мы выстроим нашу картину на конфликте между Пророком и курайшитами, приведшем к его бегству в Медину. Войны, которые вел Пророк, в действительности были не с евреями; они к тому времени уже усвоили принципы единобожия, — но с тремя крупными арабскими племенами многобожцев. Это они изгнали его из Мекки, а не евреи.
Винсент уставился на него:
— Помнится, я читал об этом, но никогда не задумывался о таком подходе к теме. Мне как-то казалось, что арабы всегда были с ним.
— Но не в начале, — пояснил Бейдр. — Племя курайшитов — это были арабы-язычники и многобожцы, именно к ним Магомет в первую очередь обратил свое учение, наставляя их на праведный путь — к Аллаху, а не к евреям и христианам. Это курайшитов он впервые назвал «неверными».
— Я попытаюсь подойти с этой стороны, — сказал Винсент. Он вновь налил себе виски и посмотрел через стол на Бейдра. — А вам не кажется целесообразным подключиться ко мне и работать над сценарием вместе?
Бейдр рассмеялся.
— Я бизнесмен, а не писатель. Писать я предоставляю тебе.
— Но вы знаете историю вопроса лучше, чем кто-либо из встреченных мной.
— Перечитай Коран. И, быть может, тогда ты увидишь то, что вижу я. — Он встал. — Попозже приедет Юсеф, и мы встретимся все вместе после уикенда. А сейчас, с твоего разрешения, я поеду в аэропорт встретить жену.
Винсент тоже поднялся.
— Я вас, конечно, не стану задерживать. Но я рад, что мы с вами смогли поговорить. Думаю, вы мне задали правильное направление. Сразу же приступлю к работе с новым подходом к теме.
Они обменялись рукопожатием, и Винсент покинул бунгало. Бейдр сказал Кэриджу:
— Что думаешь ты на сей счет?
— Если вы, шеф, позволите мне сказать откровенно, то, на мой взгляд, вам следует расплатиться с ним и забыть обо всей этой истории. Единственное, что вы будете иметь от этого фильма с гарантией, это — убытки.
— Коран учит: у человека есть много способов совершать добрые дела не только ради прибыли, но и во имя добра.
— Наверно, вы правы, но я все-таки проявил бы максимум осторожности, прежде чем приступать к работе над картиной.
— Странный ты молодой человек. Ты хоть изредка думаешь о чем-нибудь, кроме долларов и центов?
Кэридж пристально посмотрел на Бейдра:
— Да. Но не на работе. Я полагаю, вы меня наняли не за мое прекраснодушие.
— Конечно, конечно, — согласился он. — И тем не менее существуют вещи поважнее, чем деньги.
— Не мне решать такие вопросы, — сказал Дик. — Тем более, если речь идет о ваших деньгах. — Он начал складывать бумаги в свой атташе-кейс. — Моя работа состоит в том, чтобы поставить вас в известность о всех сторонах риска. Остальное — дело ваше.
— А ты считаешь, эта картина — дело рискованное?
— Очень.
Бейдр задумался.
— Я буду иметь это в виду, прежде чем мы приступим к делу. Мы к этому вернемся, когда будет готов сценарий и составлена финансовая смета.
— Слушаюсь, сэр.
Бейдр направился к двери своей спальни.
— Благодарю тебя, Дик, — сказал он спокойно. — Я не хочу, чтобы у тебя возникло впечатление, что я не ценю того, что ты стараешься для меня делать.
Дик вспыхнул. Бейдр совсем не часто делал ему комплименты.
— Вы не должны благодарить меня, шеф.
Бейдр улыбнулся.
— Я приму душ и через несколько минут буду готов. Пусть подадут машину прямо к бунгало.
— Будет сделано, шеф.
Кэридж был на телефоне раньше, чем Бейдр закрыл за собой дверь спальни.
Глава 5
Как всегда, самолет из Парижа запаздывал на целый час. Бейдр про себя клял авиакомпанию. Все они были одинаковые. Никогда не давали своевременную информацию о прилете, а когда сообщали, то было уже поздно думать, на что потратить время, оставалось только сидеть и ждать в аэропорту прибытия.
Зазвонил телефон в комнате для ОВП — Очень Важных Персон, и дежурная сняла трубку. Она некоторое время слушала, затем повернулась к ним.
— Ноль ноль третий заходит на посадку. Через несколько минут он будет у ворот.
Бейдр встал. Дежурная подошла к ним.
— Мистер Хансен встретит вас у ворот и сопроводит миссис Аль Фей, пока все будет оформлено.
— Благодарю, — сказал Бейдр.
В зоне прилета толпилась публика. Мистер Хансен, кряжистый мужчина в униформе «Эр Франс», вышел их встретить. Он их быстро провел через запретную зону таможенного досмотра. К ним присоединился иммиграционный офицер в униформе, и они входили в накопитель для прилетевших пассажиров одновременно с Джорданой.
Бейдр с удовлетворением отметил про себя, что сегодня на ней нет ни обычных джинсов-варенок, ни прозрачной блузки, в которых она привыкла щеголять на юге Франции. По этой части у Джорданы был отменный инстинкт и вкус. Она была одета по моде молодой жены-калифорнийки. Все от Диора, но скромно: шляпа с широкими мягкими полями и минимум косметики точно соответствовали вкусам здешнего общества, в которое они намеревались войти. Он двинулся к ней навстречу.
Она подставила щеку для поцелуя.
— Ты выглядишь очень мило, — сказал он.
— Спасибо, — улыбнулась она.
— Долетела хорошо?
— Весь полет спала. Они для меня устроили целое купе.
— Отлично. Нас ожидает довольно напряженная программа.
Юсеф, в темном костюме и слегка встрепанный, показался сзади с секретарем Джорданы. Бейдр поздоровался с ним за руку.
Служащий «Эр Франс» взял у них паспорта для оформления. Бейдр отвел Джордану в сторонку от толпы, чтобы поговорить наедине.
— Я очень сожалею, что так и не смог за все лето вернуться к вам, — сказал он.
— Мы тоже. В особенности дети. Они дали мне послание для тебя.
— Да что ты?!
— Они хотели тебе сказать, что у них большие успехи в арабском. Чтобы тебе не было стыдно за них.
— Правда?
— Думаю, да. Они стараются говорить только по-арабски со всеми, независимо от того, понимают их или нет.
Он расплылся в довольной улыбке.
— Я рад… — Их глаза встретились. — А ты? Чем занималась ты все это время?
— Да так, ничего особенного. Все как обычно.
— Выглядишь прекрасно.
Она не ответила на комплимент.
— Много было приемов в этом сезоне?
— Там всегда приемы.
— Ничего волнующего?
— Ничегошеньки. — Она посмотрела на него. — Ты похудел. Прямо отощал на вид.
— Буду есть побольше, — сказал он. — Если бы пришлось вернуться на Ближний Восток в таком виде, была бы трагедия. Они могли бы подумать, что для меня настали тяжелые времена.
Она улыбалась. Знала, что он имеет в виду. Арабы по сей день судили об успехах мужчины по объему его живота. Дородный мужчина всегда заслуживал более высокой оценки, нежели худощавый.
— Ешь хлеб и картошку, — сказала она. — И побольше баранины.
Он расхохотался. Она знала его западные вкусы. Он терпеть не мог мучнистую и жирную пищу, предпочитая всему бифштексы.
— Буду иметь это в виду.
К ним вышел Хансен.
— Все в полном порядке, — сообщил он. — На летном поле вас ждет машина, чтобы отвезти на вертолетную площадку.
— В таком случае, пошли, — распорядился Бейдр. Он подал знак Юсефу, который направлялся к ним. — Винсент в отеле «Биверли Хилл», — сказал ему Бейдр. — Уикенд проведи вместе с ним и постарайся узнать точно, в какой стадии наши дела. Я с тобой свяжусь в понедельник.
Юсеф постарался скрыть свое разочарование. Он очень уж не любил отсутствовать там, где могло происходить что-то важное.
— Вы думаете, с Винсентом могут быть какие-то проблемы?
— Не знаю, но, на мой взгляд, за три месяца он должен был хотя бы начать работать.
— Предоставьте это мне, шеф, — доверительно сказал Юсеф. — Я ему задам жару.
— Нам туда лету с полчаса, — сообщил пилот вертолета, когда они поднялись.
— Как одеваться к вечеру? — спросила Джордана. — Сколько у нас есть времени?
Бейдр поглядел на часы.
— Коктейль в восемь, ужин в девять. Черный галстук.
Джордана посмотрела на него. Она знала его нелюбовь к вечерним туалетам.
— Ты решил выдать по всей форме.
— Да, — сказал он. — Хочу произвести на них хорошее впечатление. Мне кажется, они меня недолюбливают за то, что я приобрел банк.
— Уверена, что это у них пройдет, как только познакомятся с тобой.
— Надеюсь, — сказал Бейдр серьезно. — Но не уверен. У них там чрезвычайно развита клановость.
— Пройдет, пройдет. Я эту публику знаю очень хорошо. Экспатриантка из Пасадены. Но они ничем не отличаются от других. Встречают по деньгам.
Гигантский букет алых роз, преподнесенный Джордане президентом банка Джозефом И. Хатчинсоном и его супругой Долли, когда они прибыли, доказывал хотя бы отчасти ее правоту.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пират"
Книги похожие на "Пират" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Пират"
Отзывы читателей о книге "Пират", комментарии и мнения людей о произведении.