» » » » Джеймс Паттерсон - Джек и Джилл


Авторские права

Джеймс Паттерсон - Джек и Джилл

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Паттерсон - Джек и Джилл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Маньяки, издательство ЭТП, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Паттерсон - Джек и Джилл
Рейтинг:
Название:
Джек и Джилл
Издательство:
ЭТП
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
5-94106-008-4, 5-941060-08-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек и Джилл"

Описание и краткое содержание "Джек и Джилл" читать бесплатно онлайн.



Двое хладнокровных убийц убивают богатых и знаменитых американских деятелей одного за другим, и делают это с исключительным профессионализмом. Пока вся страна в ужасе ожидает, кто же станет очередной известной жертвой преступников, Алекс Кросс начинает самостоятельное расследование. Но сможет ли он докопаться до истины прежде, чем Джек и Джилл настигнут самую главную во всем Вашингтоне жертву? На кону жизнь президента…






Наконец, в разговор вступил Сэмпсон:

— Алекс, ты сам перейдешь к делу и расскажешь, что у нас тут происходит, или доверишь это мне?

Я улыбнулся над тем, что он сейчас сказал, а главное, в какую дурацкую форму запрятал свою мысль. Я не мог сдержать улыбки:

— Ну, разумеется, я же всегда оставляю тебе всю самую грязную и неприятную работу.

— Это точно, — вздохнул Джон. — Я сразу перехожу к делу. Вот о чем Алекс не успел вас проинформировать. На то, что в расследовании занят фактически только один детектив, существуют следующие причины. Преступления совершены в районе жилого комплекса на юго-востоке, а вам хорошо известно, что именно сюда стекается все дерьмо из города. Это раз. Во-вторых, и это тоже от вас не утаить, сейчас все приличные силы брошены на дело Джека и Джилл. А как же! Ведь убивают белых, да еще и знаменитых. Надо полагать, там, на Холме, все уже обдристались от страха. Разумеется, при подобных обстоятельствах два маленьких негритенка не могут иметь значения. Во всяком случае, первостепенного.

— Поначалу мы с Сэмпсоном вместе должны были провести расследование, — подхватил я. — И действовать согласно собственным решениям, не обращаясь к начальству за приказами и советами. — Я говорил прямо, чтобы мои друзья сразу все поняли. — Но теперь нам потребовалась помощь. Это убийство также имеет первостепенное значение. К сожалению, в Вашингтоне сейчас одновременно существуют два очень серьезных дела, и какое из них важнее, сказать трудно.

— Для меня имеет значение только одно из них, — подытожил Рэйким, — я думаю, нетрудно догадаться, какое именно.

— Короче говоря, можете считать, что один человек у вас уже есть, — выкрикнул Джером Терман тоненьким голоском и вытянул толстую руку вверх. — Внимание! На борт корабля входит сам мистер Жирдяй. Я согласен поступить к вам на неоплачиваемую службу со всеми ее недостатками, отсутствием привилегий и повышенным риском, который может привести к вынужденной отставке. По всему чувствуется, что вы задумали нечто мощное.

— Мой мальчик ведь ходит в школу Соджорнер Трут, Алекс, — напомнил Шон Мур. — Я выберу время, чтобы подключиться к вам. Надеюсь, что в деле с Джеком и Джилл я тоже смогу оказаться полезным.

Потом мы еще немного пошутили, поскольку это вошло в привычку, когда имеешь дело с чем-то серьезным. Так легче решать проблемы, по крайней мере, мы привыкли смеяться и в трудную минуту. Итак, пятерка была собрана. Единственная сложность заключалась в том, что мы не имели ни малейшего представления о том, что и как делать.

Все же никто не стал бы отрицать, что в настоящий момент в Вашингтоне оставалось два крупных дела. И теперь для их раскрытия подключились две команды. А если быть точнее, то полторы.

— Кто-нибудь желает освежиться коктейлем? — самым скромным тоном произнес Джером Терман и изысканным жестом, словно находился в элитном клубе, передал кому-то свою старую фляжку.

Мы все сделали по глотку, а кое-кто и по два.

Здесь собрались братья по крови.

Глава 27

Я работал над делом Джека и Джилл с пяти утра до трех дня. И не только я, но еще и десять тысяч оперативных сотрудников в Вашингтоне. Я пытался нащупать связь между сенатором Фитцпатриком и Натали Шихан. Пришлось даже пересмотреть все фотографии, появлявшиеся в прессе за последние несколько месяцев. Может быть, на заднем фоне одного из снимков попадется что-нибудь интересное. А еще лучше, если один и тот же сюжет всплывет дважды. Пара детективов обходила все секс-шопы в городе, также рассчитывая обнаружить какую-нибудь зацепку.

В половине четвертого мы с Сэмпсоном встретились в ресторане «Бостон Маркет» на Пенсильвания-авеню для обсуждения нашего «второго» задания, отошедшего на задний план. Здесь положение было несколько получше. Нельзя сказать, что мы здорово продвинулись, но, тем не менее, какие-то результаты все же имелись. Для меня это было некоторым утешением после нескольких дней сплошных разочарований.

— Я думаю, ты сразу выбрал нужную кнопку, Алекс, — заметил Сэмпсон, пока мы поглощали мясной рулет с картофельным пюре, изготовленные прямо на наших глазах. — Убийца детей действительно дилетант. Он слишком небрежен и, скорее всего, это его первые преступления. В обоих случаях он оставил на месте убийств довольно явственные следы. В распоряжении технического отдела уже имеются его отпечатки пальцев, волосы и нитки с одежды. Судя по всему, убийца — маленького роста, либо вообще женщина. Если эта белка, будь то мужчина или женщина, ведет себя столь неосторожно, то рано или поздно мы ухватим ее за пушистую задницу.

— А может быть, он этого и добивается, — предположил я между двумя кусками мяса, сдобренными приличным томатным соусом. — Или ему хочется, чтобы мы поверили в то, будто он в таких делах новичок. Не исключено, что все это игра. Сонеджи, например, мог бы так сыграть.

Сэмпсон широко улыбнулся, как, наверное, может улыбнуться только сытый крокодил:

— И тебе приходится обдумывать все по два, а то и по три раза, Шоколадка?

— Разумеется. Именно так я работаю. Это крест Алекса Кросса, — вздохнул я и ответил ему не менее кровожадной улыбкой. — Хочешь поменяемся?

— Только не это! — ухмыльнулся Человек-гора. Господи, как же я любил этого парня! Как мне нравилось сидеть вот так рядом с ним и иногда даже заставлять его посмеяться.

— Что-нибудь еще новенького от наших друзей? — поинтересовался я. — От Джерома? Или Рэйкима?

— Все усердно трудятся, но пока никаких ощутимых результатов. Короче, ничем порадовать не могу.

— На похоронах мальчика надо установить наблюдение. И такое же у могилы Шанел. Может быть, убийца не удержится и придет навестить свои жертвы. Многие преступники так делают.

Сэмпсон закатил глаза:

— Хорошо, так и поступим. Мы и без того из кожи лезем вон, а теперь еще и наблюдать за могилой ребенка. Ч-черт!

Около четырех дня мы расстались, и я направился к школе Соджорнер Трут.

Машина директора стояла на маленькой огороженной парковке. Я вспомнил, что миссис Джонсон частенько задерживается на работе допоздна. Меня это устраивало, так как я намеревался поговорить с ней о Шанел Грин и Верноне Уитли. Что связывало убийцу со школой Соджорнер Трут? Что это могло означать?

Я приблизительно представлял себе, где находится кабинет директора, и поэтому сразу же направился именно в то крыло. Это была довольно приличная школа, подходившая для любого района нашего города. От улицы здание отделял высокий металлический забор, увенчанный поверху колючей проволокой, но здесь, внутри, обстановка казалась праздничной и уютной.

На ходу я прочел несколько лозунгов и плакатов, развешанных по стенам и написанных от руки: «Самое главное — дети», «Расти там, где тебя посадили», «Успех приходит через „Могу“, а не через „Не могу“». Банально, но очень мило. На детей это должно оказывать благотворное влияние, как, впрочем, и на меня.

Застекленные витрины для наглядных пособий на этой неделе были посвящены животному миру. Основное место занимали диорамы, изготовленные руками детей и показывающие различных животных в их естественной среде обитания. Впрочем, на меня сама школа Соджорнер Трут производила впечатление такой же среды. При нормальных обстоятельствах, она являлась бы идеальным местом, где мой сын Деймон мог бы расти и учиться.

К сожалению, на прошлой неделе двое маленьких детишек из этой школы были жестоко убиты.

Это вызывало во мне дикую ярость и пугало больше, чем я мог допустить. Я рос в более суровой атмосфере, но, как бы ни складывались события в Вашингтоне, дети крайне редко, а то и никогда, не становились их жертвами. Теперь же по многим причинам это происходило все чаще. И не только в Вашингтоне, но и в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Чикаго, а, может быть, даже и в Сиу-Сити.

Что же, черт возьми, происходит у нас в стране между двумя побережьями?

Тяжелая деревянная дверь в административное крыло была открыта, но помощник директора уже ушла. На ее столе выстроилась целая коллекция кукол в костюмах разных народов мира. Табличка гласила: «Барбара Брекенридж. Я неплохо танцую степ».

Неожиданно я почувствовал себя взломщиком, почти что вором-домушником. И сразу же я испытал чувство тревоги за директора, которая в одиночку допоздна задерживается в школе.

Сюда может проникнуть любой, как только что это сделал я. В том числе и убийца. Это было бы просто. Очень просто.

Я завернул за угол и уже готов был громогласно заявить о своем присутствии, как тут же увидел миссис Джонсон. Мне вспомнилось имя, которое я придумал для нее — Кристина.

Она была чем-то занята и сидела за старомодным письменным столом с убирающейся крышкой, которому на вид было лет сто. Миссис Джонсон настолько погрузилась в работу, что не заметила моего появления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек и Джилл"

Книги похожие на "Джек и Джилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Паттерсон

Джеймс Паттерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Джек и Джилл"

Отзывы читателей о книге "Джек и Джилл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.