Камилла Чилтон - Вкус твоих губ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус твоих губ"
Описание и краткое содержание "Вкус твоих губ" читать бесплатно онлайн.
Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?
Продавщица, успевшая рассмотреть Клэр со всех сторон, восхищенно захлопала в ладоши.
— Потрясающе. Вы должны его взять. Вам бы в кино сниматься.
Клэр еще раз посмотрела в зеркало. Проклятье! Она чувствовала себя совсем по-другому. Сексуальной. Уверенной в себе. Способной покорить весь мир. И уж конечно успешно провернуть небольшую сделку.
А еще очень хотелось увидеть, как полезут на лоб глаза Рона, когда она появится перед ним в этом наряде.
Зная, что денег в кошельке останется разве что на чашку кофе, Клэр тем не менее кивнула продавщице.
— Я возьму.
— Отлично. Босоножки и сумочку тоже?
— К черту. Деньги — это всего лишь бумага.
Рыжеволосая усмехнулась.
— Значит, и пиджак тоже? — Она достала из-под прилавка большой пакет. — Надеюсь, ваши переговоры пройдут успешно. Впрочем, я в этом не сомневаюсь.
Клэр кивнула.
— А как насчет вон того свитера? — Продавщица хитро подмигнула. — Вечера сейчас довольно холодные. Я отдам его со скидкой.
Клэр закатила глаза и махнула рукой.
— Давайте. Хуже уже не будет.
— Поверьте мне, он у вас в кармане, — сказала девица, отбивая чек. — Вернете, если сделка сорвется. Но это из области фантастики.
Клэр взяла пакет и, поблагодарив продавщицу, направилась к выходу. Конечно, рыжеволосая права. Сделка не сорвется. Только неизвестно, кто от этого выиграет.
Глава 7
Личные апартаменты Рона примыкали к ресторану. После суеты ланча он устроился на диване со взятыми у Виктора журналами, обдумывая детали плана соблазнения.
Начинать следует просто, постепенно усиливая эротическое напряжение для достижения максимального эффекта. Клэр несомненно сочла его раннее появление к завтраку признаком нетерпения и, наверное, решила, что вечером он потащит ее в постель. Долгая ночь чувственных удовольствий… Звучит, конечно, заманчиво, но Рон не хотел торопить события. Для начала он выведет ее из равновесия, а уж потом перейдет от романтики к обольщению. К тому моменту, когда они очутятся в постели, Клэр уже будет сгорать от желания. Да, к выработке плана мести его подтолкнула злость, но это не меняло сути. Рон намеревался хорошо провести время, получить как можно больше удовольствий и завершить программу в постели с Клэр.
Они договорились встретиться у ресторана в семь часов, поэтому в пять Рон поднялся с дивана, убрал журналы и сложил карту. В отеле проходила конференция офтальмологов, и, выйдя из кабинета, он смешался с толпой оживленно переговаривающихся гостей, покидавших небольшой зал.
Вместе со всеми Рон направился к лифту и провел несколько минут в ожидании кабины, зажатый между высокой женщиной в приталенном костюме и каким-то коротышкой в свитере. Когда дверь наконец открылась, толпа внесла его и бросила к задней двери. Не без труда развернувшись, он оказался за спиной другой женщины, в которой с удивлением узнал Клэр.
— Двадцатый, — сказал Рон.
Она подняла руку, чтобы нажать на кнопку, и именно в этот момент узнала его голос. Плечи едва заметно напряглись, голова слегка наклонилась и лишь затем, после секундного колебания, Клэр повернулась к Рону.
— Привет.
Ее щеки вспыхнули, словно она подумала о чем-то сокровенном.
— Привет.
Клэр посторонилась, и Рон заметил у нее в руке большой полупрозрачный пакет с покупками.
— Ходила по магазинам?
Она молча кивнула.
— Надеюсь, купила что-нибудь для нашего свидания? — спросил он, пытаясь рассмотреть содержимое пакета.
Интересно, что она наденет? Что-нибудь легкое, открытое, призванное ошеломить мужчину с самого начала, сбить с толку и уступить инициативу женщине? Или нечто романтическое, рассчитанное на постепенное разжигание желания? Пожалуй, он поставил бы на первое.
— Я не ошибся?
Клэр отвела глаза и попыталась спрятать пакет за спиной, но из этого ничего не получилось.
— Нет, — коротко ответила она, постаравшись придать голосу оттенок возмущения, что раньше, когда ее загоняли в угол, получалось у нее очень хорошо.
Рон усмехнулся. Пусть Клэр и ударила по его гордости и самолюбию, но вычеркнуть его из памяти, забыть ей не удалось, хотя, несомненно, она не постояла бы за ценой, чтобы обрести душевный покой.
— Мне просто понадобилось купить кое-что, — объяснила Клэр, хотя этого от нее никто не требовал.
— Полагаю, я увижу это «кое-что» сегодня вечером?
Желая усилить ее смущение, Рон многозначительно скользнул взглядом по фигуре Клэр и тут же пожалел об этом — в висках застучала кровь, а в голове закрутились опасные мысли, грозящие превратить в обломки весь тщательно разработанный план неторопливого обольщения.
Подняв голову, Рон посмотрел в ее глаза и увидел раздражение и что-то еще. Что-то, чему он пока не мог дать определения.
Впрочем, возможности для анализа ее взгляда уже не оставалось — Клэр моргнула, выпрямилась и… заинтриговавшее Рона выражение исчезло.
— А почему ты поднимаешься наверх?
Он удержался от усмешки, удивленный стремлением Клэр сменить тему разговора.
— Еду к себе домой.
Лифт остановился, участники конференции вышли, Рон и Клэр остались одни. Тем не менее он придвинулся к ней поближе. Каждый раз, когда они оказывались рядом, в нем просыпались обида и злость. Но несмотря на это — а может быть, именно поэтому — Рона охватывало сильнейшее желание дотронуться до Клэр.
Рон сунул руки в карманы. Он не собирался поддаваться слабости. Дело в конце концов принципиальное, и прикосновения подождут до того момента, когда оба будут сгорать от страсти. С другой стороны, огонь желания быстро приближал этот самый момент, и Рон опасался, что мудрость и расчет падут первыми жертвами страсти.
Но все же отступать от плана он не намеревался.
— Домой?
— А что тебя удивляет?
Клэр нахмурилась, а он прикрыл глаза, ловя мягкий цветочный аромат ее духов, действовавший на него сильнее любого известного ему афродизиака.
— Ты живешь здесь? В отеле?
— Да, переехал уже довольно давно. — Рон не стал упоминать, что перебрался на новое место жительства после того, как Клэр уехала из Англии. — Кроме того, здесь у меня есть все необходимое: небольшая кухня, гостиная… — Он наклонился ближе, коснувшись губами ее волос и с трудом удерживаясь от желания двинуться дальше. — Спальня.
— О! — Клэр отступила на шаг, но пространства для маневра не оставалось. — Я… э-э-э… но почему?
Рон пожал плечами.
— Меньше хлопот. По крайней мере, нет необходимости подстригать лужайку перед домом. Да и к работе намного ближе.
Она посмотрела на него с легким прищуром, как бы давая понять, что не принимает всерьез названные им причины.
Лифт остановился на пятнадцатом этаже, и Рон облегченно вздохнул. В кабину вошла пожилая леди с маленькой собачкой на руках.
— Девятнадцатый, — проронила она, поглядывая на часы. — Извините, похоже, мои остановились. Вы не скажете, который час?
— Четверть шестого, — ответил Рон, отступая от Клэр, которая поспешно отвернулась от него и принялась с напускным интересом рассматривать собачонку.
Хозяйка животного улыбнулась.
— Это японский хин. Весит четыре килограмма, а живет двенадцать лет. Чудный песик, умный, веселый. Я назвала его Клодом, в честь Моне. Обожаю импрессионистов.
Рон закрыл глаза. Боже, как ему хотелось дотронуться до Клэр! Притянуть к себе, прижать и потребовать ответа. Как ему хотелось завладеть ею, ее телом и мыслями, растворить в ней боль и ярость, чтобы снова стать свободным и независимым!
Отступив к другой стене, он сжал кулаки и постарался сосредоточиться, восстановить едва не утерянное самообладание. Виктор был все-таки прав: игра с огнем опасна. Только что пламя едва не охватило его.
Кабина остановилась на девятнадцатом этаже, и леди с собачкой, так и не успевшая изложить Клэр свое мнение о преимуществах породы японский хин, вышла в коридор. Они молча доехали до следующего этажа, не глядя друг на друга, но ощущая пронизывающее воздух напряжение.
Двери открылись на двадцатом.
— Мне выходить, — сказал Рон. — Ты остановилась, кажется, на?..
— На двадцать третьем, — подсказала Клэр. — Не беспокойся, я не заблужусь.
— В этом у меня нет никаких сомнений! Ты всегда хорошо ориентировалась.
Она вспыхнула, поняв намек, но удержалась от ответной колкости.
— Пока, Рон.
Он шагнул к выходу, но задержался и взял ее за руку.
— Клэр.
Она удивленно посмотрела на него.
— Да?
— Надень то, что купила.
Ее губы дрогнули, а взгляд стал вдруг внимательным, даже пронзительным. Их глаза встретились, и Рону показалось, что вот сейчас он поймет их потаенное послание. Но в следующую секунду Клэр моргнула и отвернулась.
— Может быть, — сказала она. — Может быть… для тебя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус твоих губ"
Книги похожие на "Вкус твоих губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Камилла Чилтон - Вкус твоих губ"
Отзывы читателей о книге "Вкус твоих губ", комментарии и мнения людей о произведении.