» » » Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури


Авторские права

Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Уютный детектив, cozy, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури
Рейтинг:
Название:
Убийство в сливочной глазури
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-10124-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в сливочной глазури"

Описание и краткое содержание "Убийство в сливочной глазури" читать бесплатно онлайн.



Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.

Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.






— У меня есть еще один костюм, — Ханна достала пачку кукурузных хлопьев и воткнула в нее пластмассовый нож. — Видишь?

— Что?

— Я — Потрошитель Кукурузы.

Беатрис со стоном опустилась на стул возле стойки.

— Кошмар! То есть, конечно, очень остроумный кошмар, но в Лейк-Иден никто ничего не поймет. Тебе придется каждому объяснять, что ты делаешь.

— Знаю. Я целый час спрашивала у всех, кто я такая, и хоть бы один догадался! Я так надеялась на мэра Баскомба, он ведь любит всякие каламбуры. Но он тоже не понял.

— Это может оказаться хорошей проверкой.

— Проверкой? На что?

— На совместимость. Я слушала передачу по радио, в ней доктор Страсть рассказывал, что у идеальных супругов обычно схожее чувство юмора.

Ханна вытаращила глаза. С какой стати Беатрис слушает по местному радио романтические передачи? Может, у нее проблемы с мужем?

— У нас с Тедом разное чувство юмора, — нахмурившись, добавила Беатрис. — Ему нравятся новые комедии, а мне старые. «Третий лишний», например, или «Золотые девчонки».

Ханна не совсем поняла, что на это нужно отвечать, поэтому предпочла промолчать.

— Главное, что супруги, которые вместе смеются, никогда не разводятся. По крайней мере, так говорил доктор Страсть. Так что если какой-нибудь мужчина вдруг догадается, что ты — Потрошитель Кукурузы, сразу тащи его под венец.

— Спасибо за совет, — сказала Ханна, доставая с полки кекс, который Лайза отложила для Беатрис. — Вот, попробуй. Очередная попытка.

Беатрис откусила кусочек и просияла:

— Вкуснотища! Они с яблочным повидлом?

— Да. Все, как было у Альмы?

— Нет, но очень похоже. Кексы Альмы были слаще, но тоже с фруктовым привкусом. Я ведь тебе говорила?

— Да. И еще что не могла определить, какие фрукты Альма добавляла.

— Просто их привкус смешивался со всем остальным, и я никак не могла разобрать, что это.

Но от этого шоколадный вкус становился… нет, не могу описать.

— Острее? Насыщеннее?

— Точно. Острее и насыщеннее. Да, вот еще: Альма украшала каждый кекс ягодкой малины, когда был сезон.

— Думаешь, она добавляла в них протертую малину? — задала вполне логичный вопрос Ханна.

— Нет, только не малину и не клубнику. У них же такие особенные зернышки, всегда застревают в зубах. А в кексах Альмы я такого не замечала.

Когда Беатрис ушла, на ходу доедая кекс, Ханна налила посетителям еще кофе. Потом присела на стул за стойкой и задумалась. Протертая малина без семян не бывает. Может, Альма отжимала из нее сок? Но и это не годится. Эдна Фергюсон решила, что особый ингредиент должен быть гуще, чем сок, и Ханна была с ней согласна.

— Привет, Ханна. — Лайза влетела в зал, уже одетая в костюм Кошки. Длинный пушистый хвост она перекинула через плечо, отчего хвост смотрелся несколько странно. — Быть хвостатым водителем — это что-то! Никогда не садись за руль в таком виде.

Ханна рассмеялась.

— Ладно, не буду. Что с тобой приключилось?

— Этот хвост постоянно обматывается вокруг рычага скоростей, и мне приходилось останавливаться и распутывать его всякий раз, когда я давала задний ход. Я чуть не рехнулась.

— Поэтому он теперь растет у тебя из плеча?

— Преподобному Хадсону тоже пришлось так сделать. Я видела, когда отвозила печенье на его вечеринку. Если это не очень глупо выглядит, я, пожалуй, так и останусь.

— Делай, как тебе удобнее, — сказала Ханна. Вдруг ее осенило: — Я знаю, как его прикрепить, чтобы не падал. Только нужно сбегать в аптеку.

— Давай. Я тут за всем пригляжу. А ты не заглянешь в «Рыжий филин» на обратном пути? У нас почти закончился сироп для блинов, а преподобный Хадсон заказал еще целую партию Коротышек для встречи с прихожанами в субботу.

— Нет проблем, — сказала Ханна, выходя на улицу. Ей предстояло купить то, что подлечит хвостик напарницы.


Ханна вышла из «Ближайшей аптеки», продолжая улыбаться. Помощники Джона Уокера украсили аптеку чудесными черными кошками, вырезанными из бумаги, а на потолок прикрепили летучих мышей на пружинках. Джон специально для нее изобразил безумного ученого — так же гениально, как в прошлом году. И, что самое приятное, сделал Ханне скидку в честь Хэллоуина на все купленные для Лайзы товары.

— Привет, Ханна, — поздоровалась Флоренс Эванс, хозяйка «Рыжего филина». Наверное, одна из кассирш заболела: Флоренс садилась за кассу, лишь когда не хватало рабочих рук. — А ты почему не в костюме?

— Он остался в магазине, — ответила Ханна, чтобы не вдаваться в подробности. Флоренс давно заслужила титул абсолютной чемпионки Лейк-Иден по чесанию языком.

— Ну, как дела, Ханна? — спросила Флоренс.

— Никак, — ответила хитрая Ханна, по опыту зная, что Флоренс лучше отвечать кратко, и тут же добавила: — Сироп для блинов стоит на своем месте?

— Да. Кстати, мне привезли несколько изумительных, совершенно новых…

— Спасибо, Флоренс, мне нужен кленовый, — прервала Ханна подробную лекцию о новых товарах «Рыжего филина». — Меня Лайза ждет на улице.

Развернувшись, Ханна поспешила углубиться в проход между прилавками, но Флоренс оказалась хитрее. Не успела Ханна и глазом моргнуть, как та уже выскочила из-за кассы.

— Тебе обязательно нужно на них взглянуть. Там есть с новыми запахами, просто чудо. — Флоренс схватила Ханну за руку и потащила в глубь магазина. — Пойдем, я тебе все покажу.


— Ну наконец-то! — облегченно воскликнула Лайза, когда Ханна вернулась в «Корзину печенья». — Целый час прошел, я уже волноваться начала.

— Помнишь рекламу мотеля Роуч по телевизору? — спросила Ханна, поставив сумки на стойку.

— Кажется, да. Там еще говорили: «Снимите у нас номер — и вы уже никогда не выпишитесь из нашего мотеля».

— По-моему, Флоренс прежде была в этом мотеле портье.

Несколько секунд Лайза соображала, а потом расхохоталась.

— Она тебя сцапала?

— Да, потащила смотреть новые сиропы для блинов. Я думала, что намертво влипла, но оказалось, что потеряла время очень даже не зря.

— Флоренс знает, кто убийца? — догадалась Лайза.

— Нет, это было бы слишком хорошо. Она помогла мне с кексами Альмы. — Ханна открыла пакет и достала из него бутылочку. Потом закрыла рукой этикетку и спросила: — Ничего не напоминает?

— В такой же бутылочке Беатрис приносила свою заправку для салата.

— А где Беатрис ее взяла, ты помнишь?

— Из чулана свекрови. Она еще сказала, что их у Альмы было полно, и Тед решил, что она сошла с ума, когда притащила их все к ним домой.

— Сошла с ума? Да Беатрис гений! Без этой бутылочки я бы в жизни не догадалась про особый ингредиент Альмы.

— Ты его разгадала?

Ханна кивнула, и Лайза взвизгнула от восторга.

— Кажется, да.

Лайза взяла у нее бутылочку и посмотрела на этикетку.

— Малиновый сироп? Точно, Ханна, это он! Теперь понятно, почему Альма украшала кексы малиной. Вы с Эдной думали, что это должна быть густая жидкость, а сироп и густой, и жидкий. А Беатрис говорила, что у кексов был фруктовый вкус.

— Она еще говорила, что у них был немецкий привкус, а в Европе обожают шоколад с малиной.

— Ханна, ты все разгадала. Я бы никогда не смогла.

— Еще как смогла бы, если бы попалась в лапы Флоренс, — улыбнулась Ханна. — Все-таки давай не будем радоваться, прежде чем испечем кексы. Кто будет печь: ты или я?

— Ты. Я в костюме, так что мне лучше посидеть за стойкой.

— А, про костюм-то я забыла… — Ханна протянула Лайзе пакет из аптеки. — Это вылечит твой хвостик.

— Бинт? — недоуменно спросила Лайза, вынимая покупки из пакета.

— Да, и повязка для переломов. Помнишь, какой у Мойше кончик хвоста? — Лайза кивнула. — Доктор Боб сказал, что это из-за перелома. Уличные кошки часто ломают свои хвосты.

— Хочешь, чтобы я сломала свой хвост?

— Да. Просто согни кончик и прибинтуй. Тогда сможешь надеть на шею повязку для переломов, вложишь в нее хвост, и он больше не будет тебе мешать.


— До чего вкусно пахнет, — Лайза приоткрыла дверь и заглянула в кухню. — Ты их охладила?

— Конечно. Это же серьезная экспертиза.

— А, ну да. Мне очень понравилась помадно-сливочная глазурь. Можно я тоже поучаствую в экспертизе?

— Конечно, угощайся. Я испекла двойную порцию.

Лайза мигом подскочила к блюду с кексами, схватила один и вгрызлась в помадку, как дети вгрызаются в яблоко. Ханне даже показалось, что она замурлыкала. Может, из-за костюма.

— Ханна, глазурь получилась просто объеденье.

— Знаю. Я уже вылизала миску. Хочешь, я сяду на кассу, а ты пока съешь кекс?

Лайза покачала головой:

— Там никого нет. Уже полчаса никто не заходит.

Ханна задумалась. Весь город сейчас готовится к празднованию Хэллоуина, так что сегодня у них вряд ли будет много посетителей. Поэтому вдвоем им здесь делать нечего. К тому же Лайза очень хотела поскорее попасть в досуговый центр, чтобы помочь отцу и другим старикам украсить зал к началу праздника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в сливочной глазури"

Книги похожие на "Убийство в сливочной глазури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Флюк

Джоанна Флюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури"

Отзывы читателей о книге "Убийство в сливочной глазури", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.