» » » Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури


Авторские права

Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Уютный детектив, cozy, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури
Рейтинг:
Название:
Убийство в сливочной глазури
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-10124-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в сливочной глазури"

Описание и краткое содержание "Убийство в сливочной глазури" читать бесплатно онлайн.



Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.

Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.






— Мне позвонил Лонни и рассказал про свой рапорт. Я решил заехать к Теду и задать ему пару вопросов о тех машинах, которые он разбирает на запчасти. Я даже не подозревал, что ты здесь или что ты в опасности.

Ханна повернулась к Норману:

— А ты почему здесь?

— Я заехал в полицейский участок, чтобы забрать кое-какие квитанции. А пока разговаривал с Биллом, позвонила Андреа. Хотела узнать, была ли ты уже в участке и почему не приехала за Трейси.

Ханна улыбнулась Норману — хорошо, что он догадался не выдавать их собственное расследование, — и повернулась к Биллу:

— А тебе Андреа сказала, что я поехала к Теду за фонарем?

— Да. Когда я не смог дозвониться до Теда, мы с Норманом решили приехать.

— И правильно сделали, — сказала Ханна, глядя на Майка. — Правда, Майк?

— Точно. Конечно, я бы и в одиночку с ним справился, но так получилось быстрее. Ханна, ты нашла какие-нибудь улики?

— На столе в офисе лежит монтировка. Возможно, это орудие убийства. Можете проверить ее на наличие следов крови. И нужно позвонить Кларе и Маргерит Холленбек, чтобы они не удалили пятно на праздничном платье Кристы. Это может быть кровь шерифа Гранта.

— Что-нибудь еще? — Майк изо всех сил изображал любезность. Ханна поняла, как тяжело ему просить у нее помощи следствию.

— Только одно. По-моему, автоутиль Теда был одним из звеньев бизнеса по перепродаже запчастей из угнанных автомобилей. Но у меня нет доказательств.

— Мы их непременно найдем, — сказал Майк, веселея на глазах. Ханна поняла, что поступила правильно. Конечно, она может сказать ему, где лежат факс из Миннеаполиса и чек на доставку краденых машин, но делать этого не станет. Предоставим ему возможность отыскать все это самому. Ведь Майк любит повторять, что это он профессиональный детектив, а не она.

— Уже девятый час, — сказал Норман, взглянув на часы. — Майк, Билл, если мы больше не нужны, то нам пора. Нужно забрать Трейси и отвезти ее в Подвал с Привидениями.

— Я позвоню Андреа и предупрежу, что вы едете, — сказал Билл и обернулся к Майку: — Ты не возражаешь?

Тот кивнул. Теперь, когда убийца шерифа Гранта пойман, к Майку вернулось благодушное настроение.

— Конечно, нет. Езжайте, повеселитесь там с детишками. А дать показания в участке сможете и после праздника.

— На чьей машине поедем? — спросил Ханну Норман, когда они пошли к офису. — На твоей или на моей?

— На обеих. Ты заедешь за Карен и Трейси и отвезешь их в Подвал с Привидениями. Я поеду домой, покормлю Мойше, а потом встретимся на вечеринке. Мне еще печенье нужно туда привезти.

— О'кей, — сказал Норман, обгоняя Ханну, чтобы открыть ей дверцу грузовика. — Жаль, у меня нет костюма.

Ханна села на водительское сиденье, достала свой незамысловатый костюм и протянула Норману.

— У меня тут есть один, тебе вполне подойдет. А дома я найду еще одну старую простыню и буду привидением.

— Кукурузные хлопья? — удивился Норман, взяв в руки коробку, но когда Ханна протянула ему пластиковый нож, расхохотался. — Ханна, это же гениально!

Глаза Ханны расширились от удивления. Если Норман действительно понял, в чем смысл ее шутки, он первый и единственный человек в Лейк-Иден, которому это удалось. Как там говорил доктор Страсть: у идеальной пары схожее чувство юмора?

— Ты понял, что это такое?

— Конечно, — широко улыбнулся Норман. — Первоклассная шутка. Кем я только ни был на Хэллоуин, но до Потрошителя Кукурузы так и не додумался.

Глава 31

Был вечер дня выборов, семь часов. Ханна выпорхнула из своей спальни. На ней было длинное синее шелковое платье, купленное в «Модах бомонда» по настоянию Делорес. Платье они выбрали вместе с Клер. Ханна купила к нему (почти даром) синие кожаные туфли на высоких каблуках, отделанные красно-бело-синей тесьмой. Наверняка завалялись там со Дня независимости, но Ханна решила, что они отлично подойдут к сегодняшнему вечеру. Нынче Билл обязательно победит.

Ханна в последний раз посмотрела по телевизору сводку предварительного подсчета голосов и прошла в кухню. Билл уже набрал больше восьмидесяти процентов, так что на вечеринке в честь его победы в гостинице «Лейк-Иден Инн» будут только стоячие места — для всех, за исключением, разумеется, Андреа. Доктор Найт разрешил ей присутствовать только при условии, что она будет сидеть, положив ноги на возвышение. Поскольку обычный стул не мог обеспечить ее такими удобствами, Делорес забрала из «Бабушкиного сундука» роскошную старинную кушетку.

Счастливо улыбаясь, Ханна налила в миску Мойше йогурт — доктор Боб и Сью нашли еду, примирившую интересы кота и человека. Стоило Ханне поставить миску на журнальный столик, как Мойше вспрыгнул на него и нетерпеливо потянулся к еде.

— Подожди минуту, — сказала Ханна, открывая пузырек с витаминами. Но кот, еще недавно забивавшийся под кровать при виде точно такого же пузырька, смирно сидел на месте и мурлыкал. Ханне очень хотелось напомнить ему о недавних «сеансах недоверия», но она решила этого не делать, а просто налила в йогурт витаминов. Мойше тут же принялся жадно лакать.

Ханна уже протянула руку за новой вечерней сумочкой (тоже купленной по настоянию Делорес и Андреа), как в дверь постучали. Андреа предупредила сестру, что заказала для нее машину. Ханна запросто могла обойтись без машины, но Андреа и слушать не захотела.

Ханна взяла заранее приготовленную коробку с эмблемой «Корзины печенья». В коробке был подарок для Билла, его любимое печенье Яблоневый Сад. Ханна решила, что печенье с таким жизнерадостным названием больше всего подойдет к сегодняшнему вечеру, потому что Тед Кёстер признался в убийстве шерифа, сидит за решеткой и тревоги расследования остались позади.

Улыбаясь, Ханна открыла дверь и вытаращила от удивления глаза. Это был вовсе не водитель наемного автомобиля. На пороге стояли Норман и Майк.

— Привет, Ханна, — сказал Норман, ослепительно улыбнулся и посмотрел на Майка.

— Мы твои водители на сегодняшний вечер, — продолжил Майк. — Андреа попросила нас обоих тебя сопровождать.

— Как мило! — воскликнула Ханна, мысленно пообещав сказать сестре пару ласковых. Если Андреа хотела вызвать в обоих мужчинах ревность, то просчиталась. И у Нормана, и у Майка были идиотски счастливые лица.

Майк забрал у нее коробку с печеньем, а Норман помог надеть пальто. Потом Майк запер входную дверь, и они свели ее под руки по лестнице.

— Смотрите, снег! — Ханна подняла лицо к ночному небу, с которого сыпались мягкие хлопья. Снежинки медленно вращались в свете старомодных уличных фонарей, которые архитектор расставил вокруг ее дома, падали на дорожку и таяли через пару секунд.

— Хочешь, вернемся за ботинками? — спросил Норман. — Когда вечеринка закончится, все может быть в снегу.

— Нет, не стоит, — сказала Ханна, взглянув на свои туфли. Даже если бы у нее дома случайно оказалась пара вечерних ботинок на шпильках, они все равно смотрелись бы с ее платьем хуже, чем эти туфли.

— Не нужны ей ботинки, — заявил Майк, делая Норману знак рукой. — Ханна, ты извинишь нас? Всего на пару секунд? Нам нужно кое о чем договориться.

Ханна в замешательстве смотрела, как Майк отвел Нормана в сторону и принялся ему что-то негромко втолковывать. Но она не желала тратить этот чудесный вечер на наблюдение за мужчинами, что бы они там ни обсуждали. Ханна отвернулась и стала смотреть на падающий снег.

Арест Теда вызвал много шума, но страсти улеглись достаточно быстро. С Беатрис сняли все подозрения в причастности к торговле крадеными запчастями, а один из ее взрослых сыновей приехал домой, чтобы помочь ей управлять автоутилем. Она рассказала, что заподозрила неблаговидные дела, но и мысли не допускала о том, что ее муж убил шерифа Гранта.

С Уинтропом Харрингтоном Вторым никакой ясности не было. Норман проверил несколько английских баз данных, но никаких сведений о нем не нашел. К сожалению, самого Уинтропа сейчас не было в городе, так что на вечере в честь победы Билла его не будет. Ничего, рано или поздно Ханна с ним встретится и уж тогда решит, что делать.

Барбара Доннели вернулась на работу, а Шона Ли Куинн — в общий отдел. Но эта комната была, по мнению Андреа, недостаточно далеко от кабинета Билла. Сестра пообещала Ханне это исправить сразу же, как только родится маленький Билли и она встанет на ноги.

— Ханна, кресло подано! — сказал Норман. Ханна обернулась и увидела, что ее мужчины сцепили руки так, что получилось подобие сиденья.

— Вы что, понесете меня? — не веря своим глазам, спросила Ханна.

— Ну да. — Майк и Норман подошли поближе. — Садись, Ханна. Обними нас за плечи, чтобы не упасть.

С восторгом чувствуя себя старомодной девицей, которую спасают храбрые герои, Ханна уселась на импровизированное сиденье. Майк и Норман осторожно понесли ее к стоявшей неподалеку машине, а сверху на них падал первый снег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в сливочной глазури"

Книги похожие на "Убийство в сливочной глазури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Флюк

Джоанна Флюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури"

Отзывы читателей о книге "Убийство в сливочной глазури", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.