» » » » Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений


Авторские права

Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Изд-во Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений
Рейтинг:
Название:
Химеры в саду наслаждений
Издательство:
Изд-во Эксмо
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-05532-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Химеры в саду наслаждений"

Описание и краткое содержание "Химеры в саду наслаждений" читать бесплатно онлайн.



Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены. И вскоре их нашли мертвыми… Кому это нужно? Кто управляет этой странной, тонкой и изощренной игрой?






— Один из преступников, одетый, как и остальные, в маску и шерстяную шапку, был очень высокого роста. Приблизительно метр девяносто — метр девяносто пять, — пояснял голос телеведущего за кадром.

Слушая его, Дамиан автоматически нарисовал в своем блокноте фигурку.

— Двое других преступников были пониже, — продолжал журналист. — Один — выше среднего роста, приблизительно метр восемьдесят…

Филонов нарисовал в блокноте еще одну фигурку. И принялся за третью.

— Третий преступник еще ниже ростом, — сообщил далее ведущий телепередачи, — метр шестьдесят пять от силы. Почти коротышка. Не правда ли, запоминающаяся троица?

— Как и в той команде на сером «Мерседесе», между прочим, — заметила Стэплтон.

Взгляд Дамиана, закончившего рисунок, снова скользнул по фигуркам, схематически изображенным на белом листке блокнота.

Один другого меньше…

Дамиан сделал еще один рисунок, расставив человечков по росту.

Трое!

«Однако… все это я уже видел!»

Филонов перелистал блокнот и открыл его на том месте, где на одном из листков были начерканы почти такие фигурки — почеркушки, сделанные им во время разговора с инокиней Евпраксией.

«Один — настоящий громила, а двое других — поменьше. Один другого меньше… шли от машины… ну, как по росту… Дураки по росту ходят» — так инокине ее родственница Топоркова описала людей, вышедших из машины, с которой она столкнулась. Людей, которым она повезла деньги.

— Что ответить Захарову? — поинтересовалась Арина. — Он вот-вот снова позвонит.

— Что ответить?

— Да! Сказать, что вы умерли, заболели или что вас самого похитили?

— А вы как сами думаете? Какой вариант больше подходит?

— С такими, как Захаров, не шутят. Так что лучше сразу сказать, что вы умерли.

— Возможно, возможно…

— Что «возможно»? И что мне ответить?

— Вот что, дорогая! Скажите Захарову, что я возьмусь…

— Вот как?

— Да, я подключусь к его делу, возможно. Но при одном условии.

— Каком именно?

— Если они дадут мне пленку с записью голоса похитителя, требовавшего выкуп. Не сомневаюсь, что она у них есть.

— Это уж точно.

— Так вот — сначала я послушаю голос похитителя Ани Сковородиной.

— А потом?

— А потом я отвечу Захарову: да или нет!

* * *

Как и рассчитывал дизайнер Вольф Бреннер, кокосовая пальма внесла в картину сада окончательную — завершающую и особую — тропическую ноту. Светло-зеленые опахала кокосовой пальмы, достигавшие трех метров в длину, венчали всю созданную Бреннером изумрудно-зеленую, цветущую и источающую волшебные ароматы композицию.

Длинные красные тычинки и желтые цветы цезальпинии придавали этой на редкость удавшейся композиции нежный, особенно экзотический оттенок.

Воздушные яркие кисти каллиандры свисали вниз и щекотали кожу, а розмарин, лаванда и цитрусовые щекотали ноздри терпкими ароматами.

Но все это было лишь фоном. Роскошным фоном, лишь обрамляющим сердцевину. Главную драгоценность сада. Его главную достопримечательность.

Беломраморные, словно светящиеся, лепестки этого чуда, подлинной драгоценности, сужаясь, становились похожими на темные паучьи лапки, переходили в тончайшие, как ворсинки, окончания. И эти тончайшие паутинные волоски, казалось, принадлежали уже не растению. Стоило подойти к цветку совсем близко, на расстояние вытянутой руки, и лепестки словно вздрагивали и тянулись навстречу.

Редчайший из самых редких.

И имя ему — «фантазия, неосуществимая мечта». Так переводилось на русский язык латинское название этого цветка.

ГЛАВА 11

— О Карсавине в ваших кругах модных бездельников ничего не слышно? — поинтересовался у своей помощницы Филонов, глядя по обыкновению в окно офиса.

Там, во дворе, у контейнера с мусором, снова тусовался прилично одетый господин с портфелем и зонтиком. Оглядываясь по сторонам, собиратель бутылок ворошил в мусоре зонтиком и, вытащив очередную бутылку, опускал улов в портфель.

— Ничего! — Арина наклонила лейку, поливая пахиподиумы. — Как в воду канул.

— А что дает наблюдение за Дашей?

— В общем, на первый взгляд все как обычно — я ведь уже хорошо изучила распорядок ее жизни. Из нового и необъяснимого…

— Необъяснимого?

— Я хочу сказать: непонятного для меня.

— А-а…

— Только одно…

— Что именно?

— Наша девушка навещает, и довольно часто, некую квартирку в Лялином переулке.

Даже если бы певица Даша отправилась на Северный полюс, она все равно оставалась бы теперь в поле зрения Стэплтон. Выражение «язык до Киева доведет» приобрело теперь совершенно иной смысл. Подумаешь, язык. Владелец студии пирсинга Стас Козловски по просьбе Стэплтон устанавливал снабженные радиодатчиками колечки и на более интимные части тела. Мода на пирсинг стала поистине манной небесной для секретных агентов всех мастей.

— Что за квартирка, Стэплтон?

— Съемная, надо полагать. Хозяева там не живут. Никто, кроме нашей Даши, из квартирки не выходит и в нее не входит.

— Интересно… — пробормотал Дамиан, выслушав ответ своей помощницы. — И надолго она там задерживается?

— Да практически не вылезает. Все свободное от трудов время там проводит.

— Очень интересно! — снова повторил детектив.

— Может, у нее роман?

— С кем?

Арина пожала плечами:

— Попробую выяснить…

— Что еще нового в наших делах?

— Готова фонографическая экспертиза пленки с голосом похитителя, полученной нами от службы безопасности Захарова.

— Уже готова?

— Да. Сравнительный анализ голосов — того, что назначил встречу Карсавину, и голоса, требовавшего от Сковородина выкуп за его дочь, — завершен, шеф.

— И что же?

— Это один и тот же голос.

Филонов с довольным видом откинулся на спинку кресла.

— Что-то в таком роде я и предполагал, — произнес он.

— Ваши предположения подтвердились.

— Но ведь получается просто фантастический расклад, Стэплтон! Что же вы молчали?

— Вы не спрашивали, — Арина с крайне заинтересованным видом разглядывала, как впитывается вода в горшке с пахиподиумом.

— Ну, что я говорил?! Ведь не напрасно мы решили подождать! А, Стэплтон?

— Не напрасно, — согласилась помощница детектива.

— А какая связь, как вы думаете?..

— Между Карсавиным и Сковородиным?

— Да.

— Кажется, никакой.

— Вам так кажется, Стэплтон, или вы это утверждаете?

— Я уже выяснила кое-что, шеф, не стала дожидаться, пока вы отдадите столь очевидное распоряжение. Явных пересечений — деловые отношения, круг знакомств, общение и интересы — между ними нет.

— Значит, пока их объединяет только голос?

— Так это выглядит, по крайней мере. Пока!

— О’кей.

И Дамиан снова уставился в окно.

Итак, выяснилась удивительная вещь: человек, который звонил помощнику адвоката Алексею Карсавину, тот же самый, кто требовал выкуп за дочь Сковородина. Получалась, что пресловутая ниточка, тянувшаяся от одного преступления — исчезновения Беллы Борисовны Топорковой — к другому преступлению — наезду на певицу Дашу, — в итоге привела к магнату Сковородину!

Уже было ясно, что громила с южным выговором, тот, который звонил Карсавину и, по всей видимости, участвовал в обоих инцидентах, и с Дашей, и с Топорковой, входит в так называемую «боевую тройку». Значит, предположение, что та же тройка фигурирует в похищении Сковородина, подтверждалось?

Ведь, кроме одинакового голоса, налицо, кажется, был и одинаковый почерк преступлений. По сути, все три похищения — вариации на одну тему. Организовывается некое происшествие, чтобы войти в контакт с намеченной жертвой. Для Топорковой и Даши это были подставные ДТП. Учитывая то, что Сковородин не стал бы откупаться при аварии, как какой-нибудь лох, для него придумали комбинацию посложнее — похитили дочь. Борис Сковородин поехал ее выкупать и пропал. А дочь преспокойненько вернули.

Одна и та же тройка.

Однако если действуют одни и те же люди, то ДТП с певицей было не случайностью, а преступным умыслом (что, в общем, только и следовало доказать детективу Филонову, чтобы выполнить договор с адвокатским бюро). Но это, как оказывается теперь, еще не весь умысел, а всего лишь его часть.

Увы… Первоначальный план: выйти на преступников, устроивших подставное ДТП, чтобы доказать Дашино право на самооборону и необходимость защищаться, заводил Филонова в какие-то дебри. Выходило, что мотив у ребят из серого «Мерседеса» вообще не деньги. А сам инцидент с певицей — часть какой-то сложной цепочки.

Впрочем, это пока только предположение, не имеющее достаточно доказательств. Однако появление в деятельности тройки эпизода со Сковородиным придавало всему делу совершенно иной масштаб.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Химеры в саду наслаждений"

Книги похожие на "Химеры в саду наслаждений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Арбенина

Ирина Арбенина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений"

Отзывы читателей о книге "Химеры в саду наслаждений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.