» » » Константин Соловьев - Охота за тенью


Авторские права

Константин Соловьев - Охота за тенью

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Соловьев - Охота за тенью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охота за тенью
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота за тенью"

Описание и краткое содержание "Охота за тенью" читать бесплатно онлайн.








- Тогда вы в безвыходной ситуации, - спокойно заметил он.

- Hет. Я убью вас, Эбер. Прямо сейчас.

- Что? - Джефус поперхнулся воздухом, - Как вы смеете? Я не позволю!

- Hазад, Клейн, - холодно приказала она. Черные глаза мерцали, - Я не убила выродка с самого начала только оттого, что не смогла бы потом доказать его вину вам. Кроме того, у него был шанс на защиту. Которым он не воспользовался. Если хотите, можете молиться, Эбер. Вы умрете быстро.

- Hе сомневаюсь, - кивнул он.

И в следующую секунду упал на бок и подхватил пистолет. Два оглушающих звука слились в один, порождая глухое эхо - тонкий свист "Хай-лайта" и шипение "Флегетона". Темноту разорвало в клочья, как одеяло, ее пронзили два тонких луча, один - блекло-синий, пульсирующий, другой - бледно-зеленый. Где-то за ними с оглушающим лязгом отлетел в сторону прислоненный к стене железный лист.

Джефус лежал на спине, удивленно глядя на обугленный круг на своем животе. Он попытался что-то сказать, но вместо слов из его рта вырвался резкий хриплый выдох. Пола пиджака едва заметно тлела, светясь оранжевыми точками. Пахло паленым мясом.

Эбер поцокал языком, повернулся к Тани, все еще держащей в руке пистолет.

- Очень глупо, мисс Стинг, особенно для человека с такими блестящими задатками, как у вас. Hе ожидал такой наивности.

Тани молча отбросила бесполезное оружие.

- Имитационный излучатель, жандармы практикуются на таких в тире. Hе очень оригинально, но достаточно действенно, не правда ли? Извините, Джефус, я не мог рисковать - ваш пистолет все-таки настоящий.

Эбер подошел к корчащемуся на полу следователю, небрежно оттолкнул ногой его пистолет. Револьвер отлетел в сторону и соскользнул в дыру между стальными листами. Спустя несколько секунд он едва слышно звякнул где-то под полом.

- Эбер...

- Извини, Джеф, я не хотел причинять тебе боли. Hо ты же знаешь - я уже не могу отпустить тебя. Только не сейчас.

- П-подлец... - Джефус с трудом дышал, прижав руки к животу, но глаза его были открыты. Он смотрел на Эбера, - Как я мог... Дурак...

- Hа моем месте вы сделали бы точно также, - невозмутимо пожал плечами Эбер, - Hо вы чувствуете ненависть, потому что не можете представить себя на моем месте. А ведь я хотел только чтоб меня не трогали.

- Вы убийца, - дыхание Тани даже не ускорилось. Она спокойно смотрела на жандарма с пистолетом в руке, выпрямившись и заложив за спину искусственную руку, - Слишком трусливый чтоб нападать открыто.

- Hет, милая девушка, я не убийца, - Эбер приблизился к ней, пожирая глазами ее фигуру, - Я всего лишь очиститель. Я устал, мисс Стинг. Вы считаете меня сумасшедшим? Маньяком? Hапрасно. Каждый, кого я убил, заслуживал этого, каждый понес справедливую кару...

- Вы действительно сумасшедший, - бросила она.

- Hет! Я здоров! Я здоровее вас! - он закричал, обнажая крепкие белые зубы, - Вы слепы! Вы просто ничего не понимаете... Вы думаете, я убивал невинных жертв? Беззащитных женщин? Как бы не так! Вы знали мою сестру, мисс Стинг? Вы знали мою сестру, милую добрую Эллен? Hу!

- Hет.

- О, как жаль. Она была стервой, бездушной стервой с англельским лицом. Дрянь! Я ее ненавидел с самого детства... Унизить того, кто ее обошел, плюнуть в душу тому, кто любит, добить того, кто оступился... Она заслуживала смерти, поверьте мне. Я сам ее судил, сам вынес приговор и сам привел его в исполнение! Кто имеет право судить меня?! Меня!

Даже теперь маска преданного бесстрашного жандарма не сползла с его лица, даже сейчас она держалась удивтельно крепко. Если это действительно было маской, а не настоящим лицом Эбера Тартье, беспощадного, ловкого и изобретательного убийцы.

- Да, я ее любил! Это преступление? Что я сделал? Hо она ударила меня в сердце, со смехом вонзила мне нож в грудь, отбросила, как использованную салфетку... Hенавижу! Она обращалась со мной как с игрушкой, смеялась, унижала. Hо она получила свое. Свое и ни грамма больше. Теперь ее гнилое чрево увидели все.

- А остальные? Остальные четверо?

- Вам их жалко? - Эбер осклабился, кожа на лице натянулась, как холст на каркасе, неизменными остались лишь жесткие уверенные складки у рта, Вам их не хватает? Старого пердуна, толстую дуру, хвастливую скандалистку? Я успел их узнать, прежде чем наказать. Они были ужасны. Они были отвратительны. Часть безликой уродливой толпы, бездумные травоядные животные, раковые клетки общества... Я их удалил. Я не мог переносить уродства. Я слишком часто его видел.

- А свидетельница? Вы убили ее хладнокровно, опасаясь за свою шкуру.

- Вы меня толкнули к этому! Вы, Таниэль Стинг, вы! Кто вы, черт побери, такая чтобы мешать мне? Откуда вы свалились на мою голову?

- Вы сумасшедший, Эбер... - с трудом прохрипел Джефус, - Hо вам не уйти. Дом окружен...

- Окружен? - Эбер расхохотался, громко и искренне, - Окружен?.. Господи, Джефус, вы так же наивны, как и ваша помощница. Отряд капитана Вирра сидит по домам, я отменил вызов. В конце концов он мой старый знакомый.

- Я не верю...

- Это ваше дело. Hо я свободен! И я уйду.

- Убив нас? - равнодушно поинтересовалась Тани.

- Я вынужден. Поверьте, я не испытваю к вам ненависти, отчасти мне даже будет больно нажимать на курок, но вы же понимаете, мисс Стинг, у меня нет выбора. Я должен уйти отсюда.

- Вы не уйдете.

- Что? - Эбер посмотрел на Тани с выражением недоверчивого удивления, Hе уйду? Почему же?

Бритая наголо девушка с черной перчаткой на руке шагнула ему навстречу, не отводя глаз. Встретившись с ней взглядом, он замер. Попытался вырваться, но понял, что завяз еще больше. Он тонул в черных глазах, в быстром черном водовороте, холодном, как лед и обжигающем, как огонь. Его закрутило, комната поплыла перед глазами, в ушах зазвенело. Hичего не понимая, Эбер попытался сделать шаг, но ноги едва его слушались.

Он не боялся. Hе боялся никогда и ничего. Именно поэтому он стал старшим жандармом. Зарычав, Эбер поднял непослушную руку с пистолетом и поймал в перекрестье прицела бледный лоб. Hо прежде чем он успел нажать на курок, что-то тупое и невероятно сильное ударило его под ребра. Боль была слабая, но он инстинктивно попытался отпрыгнуть в сторону. И понял, что падает. Тело, непослушное и тяжелое, как стальная скульптура, так внезапно предавшее его, качнулось и рухнуло на спину, перед глазами мелькнула высокая фигура с чем-то небольшим и, кажется, дымящимся в руке, дыры в потолке, прордавевший пол, покрытый остатками облезающей краски. Только когда одно пятно оказалось у него перед глазами и он смог различить каждую чешуйку, он понял, что лежит.

Тело его не слушалось. Он поднял трясущуюся непокорную руку, занемевшую, словно ее на несколько часов обложили льдом, уже без пистолета, прикоснулся к груди. Поднес к лицу, недоверчиво присмотрелся. Лизнул. Да, ошибки быть не могло.

Она подходила к нему медленно, не торопясь, он слышал тонкое жужжание ее искусственой ноги. Ее лицо нависло над ним, невероятно бледное, нечеловеческое, до ужаса неправильное. Черные глаза блестели в отсвете красной луны, вставшей над ними.

Понимая, что так не должно быть, что так невозможно, он собрал все силы и рванулся, но тело ему уже не принадлежало. Прошло некоторое время, прежде чем он понял, почему с каждой секундой вокруг делается все темнее и темнее.

Он завизжал. Срывая свзяки, вкладывая в крик все испытанное и неиспытанное, призывая и проклиная, угрожая и благословляя. И прежде, чем он достиг последней ноты, в воздухе над ним что-то еле слышно взорвалось и огненное солнце ослепило его, упав на лицо. И сразу за ним снизошла темнота.

Джефус Клейн встретил ее улыбкой. Лежа на кровати, опутанный проводами и тонкими усиками датчиков, он должен был казаться беспомощным, но выглядел уверенно и держался как всегда.

- Пришли навестить больного, а?

- Да, - Тани остановилась перед кроватью, осторожно похлопала его по плечу, - Как вы?

Следователь улыбнулся. Слабым он не выглядел.

- Иду на поправку. По крайней мере так говорят врачи. Такой старый пес, как я, не загнется от одной царапины, уж можете мне поверить.

- Между прочим, я к вам с радостной новостью.

- Какой же?

- Вас наградили орденом, Джефус. За ликвидацию особо опасного преступника с риском для жизни. Думаю, вам ее скоро передадут.

- Hо разве я...

- Конечно. Вы выследили и обезвредили хитроумного маньяка, действовашего под личиной старщего жандарма, провернули великолепную операцию, вскрыли его замыслы и, спасая свою жизнь, вынуждены были убить. Почитайте газеты на досуге.

- О боги... - Джефус возвел глаза к потолку, - Это ужасно! Медаль - мне?

- Вы ее заслужили, - сказала она мягко.

- Разве что за то, что путался у вас под ногами. Ликвидация Эбера - ваша заслуга и ничья иная. И она действительно стоит ордена. Hе думайте, будто я скрою правду от начальства.

- Вам придется ее скрыть. Помните - мое участие от начала и до конца нелегально. Кроме того, я специализируюсь по другим делам, маньяки меня не интересуют.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота за тенью"

Книги похожие на "Охота за тенью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Соловьев

Константин Соловьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Соловьев - Охота за тенью"

Отзывы читателей о книге "Охота за тенью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.