» » » » А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра


Авторские права

А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра

Здесь можно скачать бесплатно "А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра
Рейтинг:
Название:
Мукунда-мала-стотра
Автор:
Издательство:
The Bhaktivedanta Book Trust
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мукунда-мала-стотра"

Описание и краткое содержание "Мукунда-мала-стотра" читать бесплатно онлайн.








Стих выказывает настроение царя Кулашекхары, как благоговейное и почтительное, так как он восхваляет великую силу и достоинства Всевышнего Господа. Многие чистые бхакты идут дальше подобной оценки Господа в Его величии, и стремятся наслаждаться близким любовным взаимообменом с Ним. Но независимо от высших отношений человека с Господом, когда он начинает свою карьеру преданности, он должен научиться ценить величие Всевышнего Господа. Поэтому в Бхагавад-гите (9.8) Кришна наставляет Своего друга Арджуну: «Весь космический миропорядок подчиняется Мне. По Моей воле он автоматически проявляется снова и снова, и по Моей воле уничтожается в конце».

Поскольку энергии Всевышнего Господа беспредельны, они тоже непостижимы. Например, Кришна творит все виды жизни и при этом не связан с ними. Джива не имеет понятия о том, как происходит космический процесс, однако по воле господа они иногда получают тела, позволяющие им поддерживать себя некоторое время, а затем, независимо от их познаний и контроля, они уничтожаются. Но Тот, кто повелевает всеми этими переменами, не подвержен им.

Прославление Господа, как это делает царь Кулашекхара в этой молитве, пробуждает в нас должное настроение признания величия Господа, и также помогает нам понять наше положение незначительных Его слуг.

Текст 15

хе локах шрнута прасути-марана-вйадхеш чикитсам имам

      йога-джнах самудахаранти мунайо йам йаджнавалкйадайах 

антар-джйотир амейам экам амртам кршнакхйам апийатам 

      тат питам парамашадхам витануте нирванам атйантикам

хе локах - о, люди мира; шрнута - слушайте; прасути - рождения; марана - и смерти; вйадхех - болезни; чикитсам - о лечении; имам - эти; йога-джнах - искушенные в знании мистической йоги; самудахаранти - рекомендуют; мунайах - проницательный; йам - который; йаджнавалкйа-адайах - такой как Ягьявалкья; антах - внутренний; джйотих - свет; амейам - неизмеримый; экам - только; амртам - бессмертный; кршна-акхйам - имя Кришны; апийатам - просто пейте; тат - этот; питам - будучи выпит; парама - высшее; аушадхам - лекарство; витануте - дарует; нирванам - освобождение; атйантикам - абсолютное.

ПЕРЕВОД

О, люди, пожалуйста, слушайте об этом лечении болезни рождения и смерти! Это имя Кришны. Рекомендованное Ягьявалкьей и другими искушенными наделенными мудростью йогами, этот безграничный, вечный внутренний свет и есть лучшее лекарство, ибо, будучи выпитым, оно дарует полное и окончательное освобождение. Просто пейте его!

КОММЕНТАРИЙ

Преданные всегда с удовольствием слушают истинные стихи, провозглашающие славу святых имен Господа. Нам как бы напоминают и вдохновляют всегда воспевать и слушать святые имена с великим вниманием и преданностью.

Как чистый преданный Господа Кришны, царь Кулашекхара естественно поклоняется святым именам Господа. Здесь он сравнивает их с лекарством для лечения болезни самсары. Из всех смертельных заболеваний, самсара наихудшее, потому что включает в себя все остальные болезни. Пока мы вынуждены принимать рождение в материальном мире, мы неизбежно становимся жертвами рака, сердечных приступов, СПИДа и так далее. Все виды лечения в этом мире временны, поскольку даже если мы излечиваемся от одной болезни, мы неизбежно заражаемся другой, в этой жизни или в следующей. Как и наши попытки стать счастливыми, попытки вылечиться рано или поздно обречены на неудачу.

В прежние времена в Индии преступника иногда привязывали к стулу и погружали в воду почти до утопления. Когда его вытаскивали, он чувствовал огромное облегчение -только для того, чтобы палачи снова окунули его. Аналогично, времена, когда мы избавлены от боли и счастливы, подобны нескольким секундам облегчения, которое узник чувствует, когда его вытаскивают из воды. Основной принцип материальной жизни -страдание.

Поэтому мы должны очень стремиться получить лекарство, которое излечивает от всех болезней. Слово нирвана в этом стихе означает вечное избавление от самсары и сопутствующих ей страданий. Нирвана стала известной из учения буддизма, но освобождение в пустоте, о котором учат буддисты, неестественно для живого существа и потому временно. Мы можем найти подлинное, постоянное избавление от боли только в том виде освобождения, о котором упоминает здесь царь Кулашекхара: освобождении преданного, занятого вечным служением Верховной Личности Бога. Когда в процессе преданного служения мы станем свободными от всех материальных желаний и обретем чистую любовь к Богу, мы перенесемся в обитель Ваикунтхи, где нет ни тревог, ни страданий.

В начале Десятой Песни Шримад-Бхагаватам (10.1.4), царь Парикшит тоже использует слово ашаудхи («лекарство») в отношении воспевания и слушания кршна-катхи, или слов о Кришне: «Описания Господа это венное лекарство для обусловленной души, подверженной повторяющимся рождению и смерти». Такие описания, конечно, включают воспевание и слушание святого имени Господа.

Как и в случае любого истинного лекарства, человек должен принимать нектарные порции святого имени под руководством экспертов, в данном случае мудрецов и духовного учителя. Имена Всевышнего Господа меняются в различных Его играх и отношениях Его с чистыми преданными. Он появляется как сын матери Йашоды, а также как сын матери Деваки, и потому Его зовут Деваки-нандана и Йашода-нандана. Человек должен получить истинные имена господа от духовного учителя в ученической преемственности.

Шастры дают нам рекомендации, какие имена мы должны воспевать. Например, кали-сантарана Упанишад рекомендует Харе Кришна маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Нам не нужно искать или выдумывать какое-то имя. Мы, скорее, должны последовать святым личностям и шастрам в воспевании святых имен Господа, как рекомендует Шрила Прабхупада в Шримад-Бхагаватам (8.1.13, комментарий).

Текст 16

хе мартйах парамам хитам шрнута во вакшйами санкшепатах 

     самсарарнавам апад-урми- бахулам самйак правишйа стхитах 

нана-джнанам апасйа четаси намо нарайанйетй амум

     мантрам са-пранавам пранама-сахитам правартайадхвам мухух

хе мартйах - о, смертные; парамам - высшее; хитам - благо; шрнута - только слушайте о; ах - вам; вакшйами - я расскажу; санкшепатах - вкратце; самсара - цикла материального существования; арнавам - океан; апат - страданий; урми - с волнами; бахулам - заполненный; самйак - полностью; правишйа - вошедшее; стхитах -находящийся внутри; нана - разнообразные; джнанам - знание; апасйа - отвергая; четаси - в своем сердце; намах - поклоны; нарайанайа - Господу Нарайане; ити - так; амум - это; мантрам - воспевайте; са-пранавам - вместе со слогом ом; пранама -склоняясь; сахитам - вместе с; правартхайадхвам - пожалуйста, выполняйте; мухух -постоянно.

ПЕРЕВОД

О, смертные, вы полностью погрузились в океан материального существования, который наполнен волнами несчастья. Пожалуйста, выслушайте, как я вкратце расскажу вам о том, как обрести высшее благо. Просто оставьте различные попытки обрести знание, и начните вместо этого постоянно воспевать мантру ом намо бхагавате нарайанайа и склонитесь перед Господом.

КОММЕНТАРИЙ

Независимо от того, насколько опытен пловец, он не сможет продержаться долго в открытом море, таком как Тихий Океан. Аналогично, неважно, насколько опытен материалист, будь то карми, джнани или йог, ему не продержатьтся вечно в бушующих волнах самсары. Несомненно, все живые существа снова и снова перебрасываются из одной жизни в другую, из одного вида в другой. Многие философы видят избавление от самсары в культивировании знания, но никакие умственные измышления или изучение Веданты не перенесет человека на другой берег океана самсары . В лучшем случае, джнани сможет познать, что вся материальная жизнь есть страдание и при дальнейшем очищении он сможет понять духовное единство всех существ. Но даже это понимание не принесет окончательного избавления. Освобождение из океана рождения и смерти приходит с непосредственным преданием Всевышнему Господу, который лично освобождает преданного от страданий. Как говорит Господь Кришна: «Для преданного Я - быстрый спаситель из океана рождения и смерти» (Бг, 12.7).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А. Госвами,

А. Госвами, - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра"

Отзывы читателей о книге "Мукунда-мала-стотра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.